帮帮文库

doc 《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:16 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2023-09-15 10:43

《《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....左忠毅公逸事译文篇原文翻译对照。第段写左光斗勤于国事,发现并选拔人才。第段写左光斗为阉党陷害,身陷狱中而坚强不屈。第段写左光斗的爱国精神对史可法的影响,史可法在军中恪尽职守。第段写史可法敬事左光斗的父母及妻子。第段补说左光斗逸事的由来。全文记了两个人的事迹,重在写左光斗,写史可法是为了衬托左光斗。写史可法寄身寒寺,刻苦攻读,被左光斗慧眼识才,突出了左光斗求贤若渴和善于识才的特点。记史可法为狱中的左光斗焦急,并去探视,突出的是左光斗威武不屈,大义凛然的精神品质。记史可法在左光斗死后奉命守御,不忘师教,恪尽职守,是表现左光斗的言传身教产生的巨大影响。从史可法的身上,使我们看到,左光斗的他日继吾志事的意愿完全实现了。全文紧扣左忠毅公逸事的标题,表现左光斗的光辉形象,赞扬了他的爱国精神。写作特点语言和肖像的刻画表现人物的精神面貌......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....过段时间再轮换。每当在寒冷的夜晚站起身来,抖动衣裳,战甲上的冰霜散落地上,发出清脆的响声。有人劝他稍加休息,史公说我上怕对不起朝廷,下怕对不起我的老师啊,崇祯末,流贼张献忠出没蕲黄潜桐间,史公以凤庐道奉檄守御。每有警,辄数月不就寝,使将士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令人蹲踞而背倚之,漏鼓移则番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或劝以少休,公曰吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。史可法统率军队来往经过桐城,定要亲自到左公家中,向左公的父母请安,到堂上拜见左夫人。史公治兵,往来桐城,必躬造左公第,候太公太母起居,拜夫人于堂上。我的同族老前辈方涂山,是左公的外甥,与我父亲要好,他说关于狱中的些话,是亲自听史公讲的。余宗老涂山,左公甥也,与先君子善,谓狱中语乃亲得之于史公云。左忠毅公逸事左忠毅公逸事译文篇目的要求虚词......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....过了段时间,听说左公受了烙铁烧烤的酷刑,早晚间即将死去,史公就拿了十两银子,哭着找管牢的狱卒商量,狱卒被感动了。天,让史可法换上破衣服,穿上草鞋,背着筐子,手拿长铲,装成清扫垃圾的人,把史公带进去,悄悄地指点左公所在的地方。左公正靠着墙坐在地上,面部额头都烧得焦烂辨不清模样,左膝以下的筋骨都脱落了。史公上前跪下抱着左公的膝盖呜呜咽咽地哭着。左公辨出他的声音,但是眼睛却睁不开,于是使劲抬起手臂,用手指拨开眼眶,眼光如火炬般,发怒地说无能的奴才,这是什么地方你却跑来,国家的事情糟糕到如此地步,我老头子已经完了,你再轻生不明大义,国家的事谁能支撑还不赶快离开,不要等坏人来了构成罪名陷害,我现在就打死你,于是摸索着地上的刑具,做出要投击的姿势。史公闭口不敢作声,快步走了出去。后来他常常流着眼泪把这件事告诉别人,说我老师的肺肝都是铁石铸成的啊......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....在风雪严寒中微行,表现出他体察民情,不愿惊动地方的工作作风。他看到的史可法的文章仅仅是方成草,表现出他善于发现人才。而立即解貂覆生又为他掩户表现他爱才。而面署第表现他大胆地选拔人才。总之左光斗识才,爱才,大胆选拔人才的特点都是通过系列动作描写表现出来的。身陷囹圄的左光斗席地倚墙而坐面貌因受酷刑已焦烂不可辨,左膝以下筋骨尽脱。但是听到史可法在哭,立即奋臂以指拨眦,目光如炬。表现出受尽酷刑的左光斗精神上毫不颓唐,意志弥坚。他奋力地去摸地上刑械,把史可法打出去,是不愿史可法也无辜地牺牲,他说的是国家之事糜烂至此,老夫已矣,汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄者表现出左光斗濒临死亡,念念不忘的是国家。这段探监的场面,综合运用了肖像神态语言动作描写,突出表现了左光斗的光辉的形象。解题指导找出句中介宾短语......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....思考问题这两段重点写谁找出前文中与之相对应的语句。课文标题是左忠毅公逸事,这两段文字是否可删去,为什么明确板书不寝侧面衬托史公作法坐卧奉命守御,不忘师教左公影响背倚师教有果归纳总结课文提问式,讨论式本文的主旨是什么课文从哪些方面来表现主旨板书明确左光斗不辞辛苦为国选才左光斗的爱国精神左光斗身陷狱中,心系国事,坚强不屈主旨左光斗的爱国精神对史可法的影响本文写作上的特点生动具体的人物描写。正面描写和侧面描写相结合表现人物。逸事的特点选取生中的小部分来表现人物。指散失没有流传的事迹......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....史朝夕狱门外。逆阉防伺甚严,虽家仆不得近。久之,闻左公被炮烙,旦夕且死,持十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。日,使史更敝衣,草屦,背筐,手长镵,为除不洁者,引入。微指左公处,则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下筋骨尽脱矣。史前跪抱公膝而呜咽。公辨其声,而目不可开,乃奋臂以指拨眦,目光如炬,怒曰庸奴,此何地也,而汝来前,国家之事糜烂至此,老夫已矣,汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄者不速去,无俟奸人构陷,吾今即扑杀汝,因摸地上刑械作投击势。史噤不敢发声,趋而出。后常流涕述其事以语人,曰吾师肺肝,皆铁石所铸造也。左忠毅公逸事左忠毅公逸事作者方苞文本译文原文文本崇祯末年,流贼张献忠在蕲州黄州潜山桐城带出没,史公以凤庐道身份奉命守卫这带地区。每当有了警报,他就几个月不睡觉,让将士们轮流休息,自己却坐在帐幕外,选择十几个健壮的士兵,让两个人蹲着......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....天下事谁可支柱者。微指左公处,则席地倚墙而坐。左忠毅公逸事译文篇目的要求虚词。,学习他的爱国精神。文言基础知识注音释义京畿ī京城,国都及其附近的地方。炮烙古代的种烧烫犯人的酷刑。眦眼眶。俟等待。述其事以语人,告诉蕲蕲州府,现在湖北省蕲春县带。,学习他的爱国精神。文言基础知识注音释义京畿ī京城,国都及其附近的地方。炮烙古代的种烧烫犯人的酷刑。眦眼眶。俟等待。述其事以语人,告诉蕲蕲州府,现在湖北省蕲春县带。衣裳古代指裙子。躬ō造左公第躬亲自。造造访,到去拜望。蹲踞踞有蹲或坐的意思。使将士更ē休更换着休息。解貂ā貂是种哺乳动物,皮毛珍贵。左忠毅公逸事译文篇原文翻译对照。左忠毅公逸事译文篇范文原文翻译对照左忠毅公逸事译文精选篇左忠毅公逸事译文篇左忠毅公逸事作者方苞文本译文原文文本先父曾经说过......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....同时指出介词的意义。以祈请使在句中做请北的状语。以凭借。学生提疑在课外预习的基础上就课文不理解的词语提疑,注释上有的律不予再提疑。师生解疑学生解疑教师解疑疏通课文字词句。重点掌握下列内容幻灯打出字样,学生明确实词雪骑涕已语俊屦瞿檄造虚词为而于方汝以也词类活用手名为动席名为动轻行为动句式公阅毕为掩户吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也翻译课文第段,抽中下等学生翻译,了解课文理解情况。分析文章结构讲座法测试法第段写。重点记第段写。第段写。重点记第段写。第段写。本段补说由来。朗读课文指导课后作业第课时教学目标学习正面描写和侧面描写刻画人物写作方法。学习左光斗的爱国精神和善识人才保护人才的思想行为。教学程序讨论课文内容。讨论法练习法以文段设臵阅读理解题阅读文段第自然段,思考下列各题本段重点写什么作者怎样刻画主人公形象阅读第段......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....天,风雪交加气候寒冷,他带着几个骑马的卫士,打扮成平民出去访察,进入座古庙,廊下小屋里个书生伏在书桌上睡着了,他的文章刚写成草稿。左公看完了,就脱下貂皮袍子盖在书生身上,又给他掩上门。他问庙里的和尚,才知书生叫史可法。到考试时,官吏喊到史公的姓名,左公睁大眼睛注视着,等交上考卷,就当面批他为第名。又召到内宅,让他拜见左夫人,说我的几个儿子都平庸无能,日后继承我的志向和事业,只有这个年轻人了。先君子尝言,乡先辈左忠毅公视学京畿,日,风雪严寒,从数骑出,微行入古寺。庑下生伏案卧,文方成草。公阅毕,即解貂覆生,为掩户。叩之寺僧,则史公可法也。及试,吏呼名至史公,公瞿然注视,呈卷,即面署第。召入,使拜夫人,曰吾诸儿碌碌,他日继吾志事,惟此生耳。到左公被关进东厂的监狱,史可法从早到晚守在狱门外,逆贼太监魏忠贤防守监视得很严......”

下一篇
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
1 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
2 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
3 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
4 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
5 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
6 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
7 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
8 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
9 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
10 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
11 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
12 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
13 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
14 页 / 共 16
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
《左忠毅公逸事》译文(4篇)、原文、翻译对照
15 页 / 共 16
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批