中期庄子及其后学所著。
到了汉代以后,尊庄子为南华真人,因此庄子亦称南华经。
其书与老子周易合称‚玄‛。
庄子书主要反映了庄子的批判哲学艺术美学审美观等。
其内容丰富,博大精深,涉及哲学人生政治社会艺术宇宙生成论等诸多方面。
庄子与归藏黄帝经老子等著作共为中华民族的几部源头性经典,它们不仅是哲学跟文化的重要载体,而且是古代圣哲关于文学美学艺术审美的智慧结晶。
庄子等道家思想是历史上除了儒学外被定为官学与道举的学说。
庄子不仅是本哲学名作,更是文学审美学上的寓言杰作典范。
更是对中国文学‚鹏之徙于南冥也,这本书上记载鹏往南方的大海迁徙的时候,水击千里,抟扶摇而上者万里,翅膀拍打水面,能激起千里的浪涛,环绕着旋风飞上了万里的高空,注释翻译去以月息者也。
‛乘着月的风离开了北海。
野马也,尘埃也,像野马的游气,飘飘扬扬的尘埃,生物之以息相吹也。
都是活动着的生物的气息相互吹拂所致。
逍遥游高中语文课件精品版页含内容。
高中语文课件之前言逍遥游是战国时期哲学家文学家庄周的代表作,被列为道家经典庄子内篇的首篇,在思想上和艺术上都可作为庄子书的代表。
此文主题是追求种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己无功无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的‚逍遥游‛。
全文想象丰富,构思新颖,雄奇怪诞,汪洋恣肆,字里行视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
他们看待自己,也像上面说的那只小鸟样。
而宋荣子对这种人加以嘲笑。
注释翻译旬有日十天。
旬,十天。
有,通‚又‛。
内主观。
外客观。
分分际。
辩通‚辨‛,辨明。
境界限。
斯这样,如此。
已而已。
指宋荣子的智德仅此而已。
数数然急切追求的样子。
虽然即便如此。
虽,即使。
树树立,建树。
列子郑国人,名御寇,战国时代思想家。
传说能御风而行。
著有列子篇。
文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。
御驾驭。
泠然轻妙的样子。
善美妙。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有日而后反。
北冥北海,因海水深黑而得名。
冥,通‚溟‛,指广阔幽深的大海。
下文的‚南冥‛和‚冥海‛都用此意。
鲲ū本指鱼卵,此处借用为表逍遥游高中语文课件精品版页含内容.莽的郊野。
餐指天。
反通‚返‛,返回。
适莽苍者,餐而反,腹犹果然到近郊去的人,只带当天吃的餐粮食,回来肚子还是饱饱的蜩与学鸠笑之曰‚我决起而飞,抢榆枋而止,蝉和小斑鸠讥笑鹏说我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之万里而南为‛有时飞不上去,落在地上就是了。
何必要飞万里到南海去呢注释翻译朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。
春生夏死夏生秋死的寒蝉,不知道年的时光,这就是短命。
高中语文课件之前言逍遥游是战国时期哲学家文学家庄周的代表作,被列为道家经典庄子内篇的首篇,在思想上和艺术上都可作为庄子书的代表。
此文主题是追求种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己无功,未有知其修者,其名为鲲。
商汤问棘的话也是这样的在草木不生的极远的北方,有个很深的大海,那就是天池。
里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云有只鸟,它的名字叫做鹏。
鹏的背像泰山,翅膀像天边的云绝云气穿越云气。
绝,超越。
汤商朝的建立者。
棘人名,相传是商汤时的大夫。
是已就是这样,表示肯定。
穷发草木不生的地方。
发,草木。
修长。
羊角像羚羊角的旋风。
注释翻译而彼且奚适也‛此小大之辩也。
而它还要飞到哪里去呢这就是小和大的不同了。
斥鷃笑之曰彼且奚适也小泽里的麻雀讥笑鹏说它要飞到哪里去呢我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
我跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在而后乃‛的倒装。
相当于‚这时然后才‛。
培风乘风。
培,凭。
夭ā挫折。
阏阻碍。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
如果聚集的风不够强大的话,那么负载个巨大的翅膀也就没有力量了。
故万里,则风斯在下矣,而后乃今培风因此,鹏在万里的高空飞行,风就在它的身下了,背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。
注释翻译犹还是。
果然饱足的样子。
蜩蝉。
学鸠ū斑鸠类的小鸟。
决起迅速跃起。
决,同‚赽‛,迅疾。
抢撞到,碰到。
作‚枪‛。
榆枋ā泛指树木。
榆,榆树。
枋,檀木。
时则时或。
控投下,落下来。
奚ī以何必,哪里用得着。
之往。
为句末疑问语气词,‚呢‛。
适去,往。
莽ǎ苍草色苍,相传是商汤时的大夫。
是已就是这样,表示肯定。
穷发草木不生的地方。
发,草木。
修长。
羊角像羚羊角的旋风。
注释翻译而彼且奚适也‛此小大之辩也。
而它还要飞到哪里去呢这就是小和大的不同了。
斥鷃笑之曰彼且奚适也小泽里的麻雀讥笑鹏说它要飞到哪里去呢我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
我跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。
辩通‚辨‛,区别。
斥鷃小池泽中的种小雀。
仞古代长度单位。
周代以尺为仞,汉代以尺为仞。
翱翔蓬蒿ā之间翱翔在蓬木蒿草之间。
至极致。
注释翻译非非难,指责。
沮沮丧。
逍遥游高中语文课件精品版页含内容。
众人匹之古义般人。
今义多数人,大家。
腹犹果然古义食饱之非之而不加沮,宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。
故夫知效官行比乡德合君而征国者,所以,那些才智能胜任官的职守,行为能够庇护乡百姓的,德行能投合个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,其自视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
他们看待自己,也像上面说的那只小鸟样。
而宋荣子对这种人加以嘲笑。
注释翻译旬有日十天。
旬,十天。
有,通‚又‛。
内主观。
外客观。
分分际。
辩通‚辨‛,辨明。
境界限。
斯这样,如此。
已而已。
指宋荣子的智德仅此而已。
数数然急切追求的样子。
虽然即便如此。
虽,即使。
树树立,建树。
列子郑国人,名御寇,战国时代思想家。
传说能御风而行。
著有列状。
今义副词,表示事实与所说或所料相符连词,假设事实与所说或所料相符。
之虫又何知古义泛指动物。
今义虫子。
穷发之北古义毛,草木。
今义头发。
小年不及大年古义寿命短的。
今义腊月十或十日,旧俗就在这天祭灶。
古义寿命长的。
今义丰收年农历十月有天的年份春节。
而征国者古义取信。
今义远行或用武力制裁。
海运则将徙于南冥古义海动。
今义泛指海上运输。
南冥者,天池也古义天然形成的水池。
今义高山湖泊名。
蟪蛄不知春秋古义指季。
今义春天和秋天。
神人无功古义无功利。
注释翻译抟扶摇羊角而上者万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
借着旋风盘旋而上万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。
汤之问棘也是已‚穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里北冥北海,因海水深黑而得名。
冥,通‚溟‛,指广阔幽深的大海。
下文的‚南冥‛和‚冥海‛都用此意。
鲲ū本指鱼卵,此处借用为表大鱼之名。
这符合庄子的齐物论本旨和庄子的独特的奇诡文风。
不知其几千里也不知道它有几千里大。
说‚几‛本义为极微小,引申为‚极为接近‛,此处当解释为‚尽‛因为庄子书中表数量的词都用‚数‛,如‚数仞‛‚数金‛。
鹏古‚凤‛字,此处借用表大鸟之名。
怒通‚努‛,奋力飞举。
注释翻译海运海水运动,此处指汹涌的海涛。
徙迁移。
天池天然形成的池子。
齐谐志怪小说集。
志怪记述怪异的故事。
志,记载。
水击‚击水‛词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。
抟盘旋上升。
扶摇旋风。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
这只鹏鸟,大风吹动海矣,奚以之万里而南为‛适莽苍者,餐而反,腹犹果然适百里者,宿舂粮适千里者,月聚粮。
之虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以百岁为春,百岁为秋上古有大椿者,以千岁为春,千岁为秋,此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。
穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鴳笑之曰‚彼且奚适也我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
而彼且奚适也‛此小大之辩也。
故夫知效官,行比乡,德合君,而征国者,其自视有逍遥游齐物论等。
庄子的想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把些微妙难言的哲理说得引人入胜。
他的作品被人称之为‚文学的哲学,哲学的文学‛。
据传,又尝隐居南华山,故唐玄宗天宝初,诏封庄周为南华真人,称其著书庄子为南华真经。
作者简介著作简介庄子又名南华经,是道家经文,是战国中期庄子及其后学所著。
到了汉代以后,尊庄子为南华真人,因此庄子亦称南华经。
其书与老子周易合称‚玄‛。
庄子书主要反映了庄子的批判哲学艺术美学审美观等。
其内容丰富,博大精深,涉及哲学人生政治社会艺术宇宙生成论等诸多方面。
庄子与归藏黄帝经老子等著作共为中华民族的几部源头性经典,它们不仅是哲学跟文化的重要载体,而且是古代圣哲关于文学美学艺术审美的智慧结晶。
庄子等道家思想是历史蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。
辩通‚辨‛,区别。
斥鷃小池泽中的种小雀。
仞古代长度单位。
周代以尺为仞,汉代以尺为仞。
翱翔蓬蒿ā之间翱翔在蓬木蒿草之间。
至极致。
注释翻译非非难,指责。
沮沮丧。
效功效,此处引申为胜任。
行品行。
比团结。
而通‚耐‛,能力。
其上述种人。
自视看待自己。
此指斥鷃。
宋荣子战国中期的思想家。
犹然讥笑的样子。
举全。
誉赞美。
劝勉励。
且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。
故夫知效官行比乡德合君而征国者,所以,那些才智能胜任官的职守,行为能够庇护乡百姓的,德行能投合个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,其自状。
今义副词,表示事实与所说或所料相符连词,假设事实与所说或所料相符。
之虫又何知古义泛指动物。
今义虫子。
穷发之北古义毛,草木。
今义头发。
小年不及大年古义寿命短的。
今义腊月十或十日,旧俗就在这天祭灶。
古义寿命长的。
今义丰收年农历十月有天的年份春节。
而征国者古义取信。
今义远行或用武力制裁。
海运则将徙于南冥古义海动。
今义泛指海上运输。
南冥者,天池也古义天然形成的水池。
今义高山湖泊名。
蟪蛄不知春秋古义指季。
今义春天和秋天。
神人无功古义无功利。
注释翻译抟扶摇羊角而上者万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
借着旋风盘旋而上万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。
汤之问棘也是已‚穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里莽的郊野。
餐指天。
反通‚返‛,返回。
适莽苍者,餐而反,腹犹果然到近郊去的人,只带当天吃的餐粮食,回来肚子还是饱饱的蜩与学鸠笑之曰‚我决起而飞,抢榆枋而止,蝉和小斑鸠讥笑鹏说我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之万里而南为‛有时飞不上去,落在地上就是了。
何必要飞万里到南海去呢注释翻译朝菌不知晦朔,蟪蛄






























1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。
