doc 党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:17 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-24 19:38

党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13

实可靠,而且要确切无误,并能经得起复验查证。不可为了主观上的需要,任意夸大或缩小,更不能编造。结构与语言科技文体行文规范,结构条理,逻辑严谨。科技文体在结构上的突出特点是条理性,也就是表现客观事物事理本身的特点规律,由表及里,由此及彼,分总分明,由浅入深,条分缕析,层次清晰主次有别,言之有序,文章的内容翻然贯通。概念准确,判断正确,推理证明有严密的逻辑性,如实地反映客观事物事理的本来面貌。中英文科技文体在语言上都是深入浅出,通俗易懂。科技文体是记录科研实践的过程或推广科学研究的成果,或是总结卓有创见的理论,或是批驳虚妄失实的理说,都是为了揭示事物发展的客观规律,探求客观真理,使之成为人们认识世界下文的连接。总的说来,翻译长句,首先必须考虑以下几个问题分译还是合译顺译还是倒译包括各个成分之间的顺序的处理主句及其形式的确定从属成分及其形式的确定。长句翻译的技巧主要包括个方面充分发挥科技语言中常用的程式化的词汇术语缩略语以及符号的作用。由于长句般比较复杂词汇量较大,因此应设法降低其复杂性。充分使用科技语言中程式化的语汇套子和符号以便使语言模式化,从复杂中见清晰注意正确使用标点符号。标点符号是表达书面语的个重要组成部分,对于长句来说,它的作用尤为重要。使用得当,可使语言更加经济,增加清晰感注意过渡性词汇的运用。所谓过渡性词汇是指使上下文保持连贯性的类词,这些词汇在保持长句或整个段落的融会贯通,前后致方面具有重要的调节作用,是承前启后必不可少的词。科技难句的特点与处理所谓难句本是相对而言的,但是对个翻译工作者来说,科技难句的难点般是科技内容不懂或难懂,如工艺过程复杂或说理抽象。碰到这种情况,首先应当把专业内容搞清楚或至少要把句子思路弄清楚。其实科技并不难懂,只是语言本身比较复杂,不易处理。在这种情况下,主要是首先解决措词问题以及结构和组织问题。造成科技翻译的难点,还有其它种种情况,如同个句子可以有好几种不同译法,但翻译的要求不同,其难度也就不同。此外,还有句子结构词序的转换等。英汉语语言的差异也表现在词序上的差异,因此,变换词序是中译英的必要手段也是必然结果。正确地处理词序有助于保证译文的准确和发挥译文的英语优势。反之,如果处理不当,会有损于译文的通顺,甚至导致的表达。科技翻译需要注意的问题科技翻译过程中必须注意语意要求和习惯要求,这两者是不能分开的。关于翻译标准曾有过信达雅,信顺,忠实通顺易懂等等多种提法。但就科技文体翻译而言,我们可以把翻译标准概括为忠实原作和表达规范。译者要力求做到以吃透原文,使用为本学科或专业读者普遍接受的词汇句子结构及篇章结构,保证原文在科学上的准确性,在术语和措词上力求符合科技语言的习惯性,但避免机械直译语言尽量简单易懂,文体上尽量做到深入浅出,使译文通俗明白,尽量做到符合语法规则。结论科技文体中包含大量的专业词汇,具有严格的科学含义,存在大量的长难句子,结构紧凑,逻辑性强。译者要准确恰当得体地翻译英语科技文体,必须要在充分了解定的自然科学和社会科学知识技术上,熟练掌握英语科技翻译的技巧以及些需要注意的问题。恰当地运用这些技巧,科技翻译才能取得更好的效果,充分发挥英语语言的内在优势。参考文献杨瑛功能翻译理论与科技英语文体翻译方法分析陕西科技大学学报,朱铮铮对科技翻译特点标准及要求的探讨科技通报,王音对科技英语句法特点及其翻译方法的初步探讨科技通报,安新奎论信达雅与科技翻译外语教学,科技信息化翻译的技巧与方法摘要科技论文的特殊性决定了其翻译不同于普通翻译,有其独特的翻译技巧和方法。本文着重从词汇处理,长难句子的翻译与转换的方式方法等方面,介绍了科技翻译的技巧,并探析了科技翻译中应注意的些问题。关键词科技翻译词汇长难句技巧引言科技文体的特点显着,内容上涉及范围广,专业性强,语言简练,条理清晰,无人称,逻辑性强,形式规范语言上要求客观性准确性和严密性,注重叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达。因此,科技翻译需要充分了解定的自然科学和社会科学知识技术,针对不同科技文体的特点采取适当的翻译方法,这给翻译者寻求高水平的译文带来更高的要求。由于语言本身是千变万化的,翻译也是千变万化的,不可能成不变。但是如果以句子为单位,从科技翻译的角度考虑,仍然可以寻求到定的规律和技巧方法,恰当地运用这些技巧,能更好地发挥英语语言的内在优势,从而增加流畅感,避免生硬的不习惯的说法,以及摆脱行文板滞,避免句型笨拙,达到科技文体的要表达的效果。科技文体的特点内容内容真实,先进可行这是科技文区别于其他文体的主要特点。不管是中英文科技文体,所涉及的内容主要是自然科学和技术方面的信息。这些信息定要做到完全真实,如实反映事物的本来面貌。科技文所反映的内容是成熟的先进的可行的。是通过鉴定和实践检验,要反映当前国内外科学技术已达到的水平,立足于客观事物,不允许任何虚构和想象。科技文体不能掺杂个人的主观感情色彩和倾向。数据准确,引文有据科技文体中经常使用各种科学概念,即专用名词术语和公式符号等,它们语言上的内涵和外延都是正确全面地理解,不可望文生义,妄加解释。科技文体依据的事实不但要绝对真实可靠,而且要确切无误,并能经得起复验查证。不可为了主观上的需要,任意夸大或缩小,更不能编造。结构与语言科技文体行文规范,结构条理,逻辑严谨。科技文体在结构上的突出特点是条理性,也就是表现客观事物事理本身的特点规律,由表及里,由此及彼,分总分明,由浅入深,条分缕析,层次清晰主次有别,言之有序,文章的内容翻然贯通。概念准确,判断正确,推理证明有严密的逻辑性,如实地反映客观事物事理的本来面貌。中英文科技文体在语言上都是深入浅出,通俗易懂。科技文体是记录科研实践的过程或推广科学研究的成果,或是总结卓有创见的理论,或是批驳虚妄失实的理说,都是为了揭示事物发展的客观规律,探求客观真理,使之成为人们认识世界改造世界的指南。为了达到这个目的,各类科技文章应尽可能都是深入浅出通俗易懂,更好的为广大读者所接受。读者针对性强科技文读者特定,针对性强。科技文不是出于审美需要,它的成果要直接影响科学技术工作的进展,并进而转化为社会生产力因而它部有明确的读者对象和具体的专业范围。科技文的读者类是本学科本专业的同行或有关专家,类是主管部门的领导人,写作科研进度报告可行性研究报告科

下一篇
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第1页
1 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第2页
2 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第3页
3 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第4页
4 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第5页
5 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第6页
6 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第7页
7 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第8页
8 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第9页
9 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第10页
10 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第11页
11 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第12页
12 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第13页
13 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第14页
14 页 / 共 17
党支部书记讲党课个人心得体会范文(共8篇) 编号13第15页
15 页 / 共 17
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批