pdf 【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:PDF | ❒ 页数:51 页 | ⭐收藏:0人 | ✖ 不能修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-24 20:10

【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译

三峡大学硕士学位论文三峡大学硕士学位论文三峡大学学位论文原创性声明摘要附录攻读硕士学位期间发表的部分学术论著三峡大学硕士学位论文三峡大学硕士学位论文爱泼斯坦林戊荪沈苏儒呼吁重视对外宣传中的外语工作中国翻译,陈德鸿张南峰编西方翻译理论精选香港香港城市大学出版社,段连城对外传播学初探汉英合编本北京中国建设出版社,费小平翻译的政治翻译研究与文化研究四川大学,胡文仲跨文化交际学概论北京外语教学与研究出版社,黄勤我国的新闻翻译研究现状与展望上海翻译黄友义坚持外宣三贴近原则,处理好外宣翻译中的难点问题中国翻译,金惠康跨文化交际贵阳贵州教育出版社,贺学耕翻译理论综合案例教学北京中国人民大学出版社,贾文波汉英时文翻译政治经济汉译英句析北京中国对外翻译出版公司,贾文波应用翻译功能论北京中国对外翻译出版公司,李良荣新闻学概论上海复旦大学出版社,刘其中汉英新闻编译北京清华大学出版社,刘其中新闻翻译教程北京中国人民大学出版社,刘其中英汉新闻翻译北京清华大学出版社,三峡大学硕士学位论文刘美岩功能理论视域下的应用翻译研究北京外文出版社,刘雅峰译者的适应与选择外宣翻译过程研究北京人民出版社,路春艳大众传播学教程北京北京师范大学出版社,吕俊英汉翻译教程上海上海外语教育出版社,苗燕从新闻英语的特点看新闻的翻译美中外语,沈苏儒对外报道教程北京五洲传播出版社,沈苏儒关于中译英对外译品的质量问题中译英技巧文集北京中国对外翻译出版公司,谭载喜西方翻译简史增订版上海商务印书馆,王东风只看不见的手论意识形态对翻译实践的操纵中国翻译王海传媒翻译概论广州暨南大学出版社,王银全实用汉英电视新闻翻译武汉武汉大学出版社,伍锋应用文体翻译理论与实践杭州浙江大学出版社,向丹赞助人操纵下中国对外新闻翻译中的改写长沙中南大学,项芳丽针对新闻翻译操控现象的描述性研究浙江大学,谢天振当代国外翻译理论导读天津南开大学出版社,谢天振中西翻译简史北京外语教学与研究出版社,许明武新闻英语与翻译北京中国对外翻译出版公司,徐艳婷操纵学派翻译理论的研究和运用上海上海海事大学,张健新闻翻译教程上海上海外语教育出版社,张健英语新闻业务研究上海上海外语教育出版社,三峡大学硕士学位论文,三峡大学硕士学位论文附录攻读硕士学位期间发表的部分学术论著李洋洋目的论视角下的中国特色词汇翻译研究海外英语三峡大学硕士学位论文指导老师学科系主任院分管领导分类号密级公开硕士学位论文操纵理论视角下的汉英新闻翻译学位申请人李洋洋学科专业英语语言文学指导教师刘鹏副教授郭琦教授二三年五月三峡大学硕士学位论文,三峡大学硕士学位论文三峡大学学位论文原创性声明本人郑重声明所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果,除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确方式标明,本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。学位论文作者签名日期三峡大学硕士学位论文摘要新闻翻译是中国与外部世界保持密切联系的重要途径。具体来说,新闻翻译的目的是向国外提供信息并进行国际交流和配合国际斗争的重要手段。它的根本目的是在国际上塑造本国的形象维护其利益宣扬其立场散播其观念介绍其真实情况,以争取外部世界尽可能多的人对本国的了解和友谊。正因如此,我们需要在目前的形势下研究新闻翻译。本文第章为绪论。第章阐述了本研究论文的研究背景,目的和意义以及研究方法。第二章是本研究论文的文献综述。本章综述了建国以来,尤其是改革开放以来汉英新闻翻译越来越受到重视,相关研究也增加了很多,但其中也存在些问题,比如过于侧重于语言学方面的研究,个人片段似地研究,不够系统。本章的文献综述为论文的展开提供了很好的依据。第三章主要介绍了本文的理论基础,即操纵理论。先是简单介绍了操纵理论的提出者安德鲁;勒菲弗尔,然后重点介绍了操纵理论下的翻译观,即翻译是种受操纵的行为,同时也是种改写。根据安德鲁;勒菲弗尔的操纵理论,翻译的受操纵主要从以下三个角度来体现意识形态赞助人和诗学。第四章从操纵理论的角度来阐述汉英新闻翻译。在这章先介绍了本研究论文的研究对象新闻翻译,其中包括什么是新闻翻译汉英新闻翻译的目的和性质汉英新闻翻译的般方法汉英新闻翻译的特征以及网络新闻翻译,其次重点阐述了操纵理论下的汉英新闻翻译,其中包括翻译材料的选择,翻译材料的理解,翻译策略的选择和翻译表达。其中举例分析了操纵理论三个方面是如何影响汉英新闻翻译的。最后章是结论,包括结论,不足和建议。作者认为汉英新闻翻译是意识形态主导下的有目的的外宣活动,其性质和目的决定了新闻翻译主题材料和策略的选择,并探讨如何更好的做好汉英新闻翻译,这对以后的研究大有益处。关键词汉英新闻翻译;操纵理论;翻译材料选择;翻译策略三峡大学硕士学位论文三峡大学硕士学位论文,

下一篇
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第1页
1 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第2页
2 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第3页
3 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第4页
4 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第5页
5 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第6页
6 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第7页
7 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第8页
8 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第9页
9 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第10页
10 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第11页
11 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第12页
12 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第13页
13 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第14页
14 页 / 共 51
【优秀毕业论文】操纵理论视角下的汉英新闻翻译第15页
15 页 / 共 51
温馨提示

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批