没有流尽月亮总是那样的有圆有缺,可是他到底不会增减,要是从它变化的面来看,那么天地间的万事万物竟连眨眼的功夫都不可能保持不变要是从它不变的面来看,那么万物和人类都是不会消失的啊,你又何必羡慕长江的无穷无尽呢且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
”且况且苟假若造物者指天,指大自然无尽藏佛家语,意谓无穷无尽的宝藏食通“适”,享用况且天地之间,万物各有主,如果不是属于我所有的,即使丝毫也无法占有,只有那江上的清风和山间的明月,耳朵听到的便成了悦耳的声音,眼睛看到了便成了悦目的颜色,拿它无人禁止,享用它也用不完的。
这就是大自然的无穷无尽的宝藏啊,这就是我和你可以共同享受的美景和快乐。
”客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
洗盏更酌洗净酒杯,重新饮酒核果品相与相互枕藉交错地枕靠着躺在起既已经客人听后高兴的笑了起来,于是洗过酒杯,重新饮酒。
直到菜肴果品统统吃光了,杯盘也杂乱的放着。
大家你靠着我,我挨着忧郁的样子。
正襟危坐整理好衣襟,端正地坐着西向西东向东缪通‚缭‛,盘绕苍苍深青色困击溃我忧伤得变了脸色,整好了衣襟,严肃地端坐着,问那个客人道‚为什么吹得这样悲凉呢‛客人回答道‚月飘逸超然物外的境界。
分形象真切。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰‚何为其然也‛客曰‚月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎愀然万顷之茫然三豪情浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止飘飘乎如遗世,羽化而登仙。
本段展示了个怎样的境界表现了作者什么样的情怀本段展示了个友人相聚泛舟江上畅饮美酒咏诗诵文迎风赏月的舒畅澄沏,如梦境般。
情“乐”。
舒畅飘逸,飘飘欲仙,超然物外,陶醉于良辰美景。
第段乐在何处良辰七月既望二美景清风徐来,水波不兴月出于东山之上,徘徊于斗牛之间白露横江,水光接天纵苇之所如,凌在浩浩荡荡的太空中驾风飞行,却不知道要到什么地方去又觉得像是飘飘悠悠地离开了人世而无牵无挂,飞升到仙境般。
第段描绘了怎样的景此时作者心情如何景皓月当空,碧水万顷,月光朦胧,清风徐徐,景象,羽化而登仙。
浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止飘飘乎如遗世,羽化而登仙。
乎的样子。
形容词词尾。
凭乘。
虚太虚,指天空御驾御遗世脱离尘世羽化道教称成仙为羽化,认为成仙后可以飞升。
觉得像事的年轻人,养着只蟋蟀在古代汉语里,为了突出和强调定语,有时会把定语放在中心词之后,这种情况叫做“定语后置”。
白露横江水光接天纵苇之所如凌万倾之茫然浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止飘飘乎如遗世中心词之定语”。
•例居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
岳阳楼记•“之”是定语后置句的标志,无实在意义。
形式之二中心词定语者•村中少年好事者,驯养虫促织村子里有个好古义形容江面旷远迷茫。
今义完全不知道的样子。
凌万顷之茫然定语后置句。
任凭这苇叶似的小舟随意飘荡,浮在宽广无边的江面上。
定语后置句•形式之由“之”构成定语后置的标志,具体形式为“起,在斗牛星之间徘徊着。
白茫茫的水气弥漫江面,水光与天色连成片。
纵苇之所如,凌万顷之茫然。
纵苇之所如,凌万顷之茫然。
纵任凭。
苇喻指苇叶似的小船。
如往。
凌越过。
万顷宽阔的江面。
茫然上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
少焉过了会儿。
于介词,从。
斗牛星座名。
斗宿和牛宿。
月出于东山之上,徘徊于斗牛之间介宾短语后置状语后置句。
白露白茫茫的水气。
过会儿,月亮从东山升。
明月之诗指诗经陈风月出。
窈窕之章指月出篇中月出皎兮章。
互文这时清风徐来,江上风平浪静。
举起酒杯边向客人敬酒,吟咏诗经陈风月出诗的“窈窕”章。
少焉,月出于东山之高则忧其民处江湖之远则忧其君”等。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
兴起。
属客劝客人饮酒。
属通“嘱”,倾注,引申为劝酒古汉语的些特殊句式。
特殊句式主要有倒装句省略句判断句等。
如“甚矣,汝之不惠”是主谓倒装有宾语前置,如“何陋之有”“何”是宾语,为了强调“不陋”,把宾语调到谓语前还有定语后置的,如“居庙堂之言句子中的关键词包括通假字词类活用古今异义偏义复词多义实词常见虚词尤其是多种意义用法的虚词。
•了解特殊句式,正确翻译句子。
文言文的表达习惯和现代汉语有很大的出入,要想准确翻译句子,要了解,我与客人在赤壁下的江面泛舟游览。
抓住翻译的关键•文言文翻译需要抓住两个关键点是关键词,二是特殊句。
•抓关键词•在文言文翻译试题中往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语。
文之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
既望农历小月十五日,大月十六日为‚望‛。
‚既望‛过了望日,即农历十七日。
于介词,在。
游于赤壁之下介宾短语后置状语后置句壬戌年的秋天,七月十七日,之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
既望农历小月十五日,大月十六日为‚望‛。
‚既望‛过了望日,即农历十七日。
于介词,在。
游于赤壁之下介宾短语后置状语后置句壬戌年的秋天,七月十七日,我与客人在赤壁下的江面泛舟游览。
抓住翻译的关键•文言文翻译需要抓住两个关键点是关键词,二是特殊句。
•抓关键词•在文言文翻译试题中往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语。
文言句子中的关键词包括通假字词类活用古今异义偏义复词多义实词常见虚词尤其是多种意义用法的虚词。
•了解特殊句式,正确翻译句子。
文言文的表达习惯和现代汉语有很大的出入,要想准确翻译句子,要了解古汉语的些特殊句式。
特殊句式主要有倒装句省略句判断句等。
如“甚矣,汝之不惠”是主谓倒装有宾语前置,如“何陋之有”“何”是宾语,为了强调“不陋”,把宾语调到谓语前还有定语后置的,如“居庙堂之高则忧其民处江湖之远则忧其君”等。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
兴起。
属客劝客人饮酒。
属通“嘱”,倾注,引申为劝酒。
明月之诗指诗经陈风月出。
窈窕之章指月出篇中月出皎兮章。
互文这时清风徐来,江上风平浪静。
举起酒杯边向客人敬酒,吟咏诗经陈风月出诗的“窈窕”章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
少焉过了会儿。
于介词,从。
斗牛星座名。
斗宿和牛宿。
月出于东山之上,徘徊于斗牛之间介宾短语后置状语后置句。
白露白茫茫的水气。
过会儿,月亮从东山升起,在斗牛星之间徘徊着。
白茫茫的水气弥漫江面,水光与天色连成片。
纵苇之所如,凌万顷之茫然。
纵苇之所如,凌万顷之茫然。
纵任凭。
苇喻指苇叶似的小船。
如往。
凌越过。
万顷宽阔的江面。
茫然古义形容江面旷远迷茫。
今义完全不知道的样子。
凌万顷之茫然定语后置句。
任凭这苇叶似的小舟随意飘荡,浮在宽广无边的江面上。
定语后置句•形式之由“之”构成定语后置的标志,具体形式为“中心词之定语”。
•例居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
岳阳楼记•“之”是定语后置句的标志,无实在意义。
形式之二中心词定语者•村中少年好事者,驯养虫促织村子里有个好事的年轻人,养着只蟋蟀在古代汉语里,为了突出和强调定语,有时会把定语放在中心词之后,这种情况叫做“定语后置”。
白露横江水光接天纵苇之所如凌万倾之茫然浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止飘飘乎如遗世,羽化而登仙。
浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止飘飘乎如遗世,羽化而登仙。
乎的样子。
形容词词尾。






























1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。
