个完整意思的修辞手法。
上下两句或句话中的两个部分,看似各说件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是件事。
“将军百战死,壮士十年归”,说的是十年的征战,经历了数百次战斗,有的将军和壮士战死沙场,有的将军和战士胜利归来。
此类“互文”甚多,你能在文中找出几句呢“东市买骏马”四句表现木兰对故居的亲切感,意思是,每间房子都要开了门进去坐坐,不是开了东阁门而不进去,却转身跑到西阁的床上坐着。
“开我东阁门,坐我西阁床”两句意思是意思是跑遍了许多市集,购齐了出征所需之物,而不是在个集市上只买样东西。
紧张地备办鞍马。
意思是当着窗子,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。
“当窗理云鬓,对镜帖花黄”两句问女何所思,问女何所忆。
以及“旦辞爷娘去但闻燕山胡骑鸣啾啾”两节八句,也是重复用法。
这两句是复沓句。
类似的语句有“女亦无所思,女亦无所忆”军书十二卷,卷卷有爷名。
“出门看火伴,火伴皆惊忙”,也是顶真。
这两句是顶真句。
顶真,又称“联珠”。
类似的语句有“归来见天子,天子坐明堂”万里赴戎机,关山度若飞。
另有“阿爷无大儿,木兰无长兄”“开我东阁门,坐我西阁床”“脱我战时袍,著我旧时裳”“当将军百战死,壮士十年归。
同行十二年,不知木兰是女郎十十二等数词都是虚数,习惯上这类数字都表示多的意思。
想想数词在诗句中的作用。
祝你成功关于“互文”互文是指联中的两句词语意思互相补充,结合起来表示英雄行为,而在于木兰女扮男装替父从军这戏剧性事件上。
表现了人民对和平生活的渴望。
品味语言整理课文中的修辞句,进步明确其特点和作用,加深对乐府民歌大量运用修辞手法这特点的认识。
比较诗句想想数词意思写英雄气慨重点战前木兰备战战后亲人相逢,而战争的过程场面没有重点描写,万里征程和十年苦战则笔带过,给读者留下极大的想象空间。
此外,作者的兴趣并不在于表现战争,也不在于讴歌木兰驰骋沙场克敌建功的迎接木兰改装详写详写详写略写详写详写详写在内容上突出木兰的儿女情态,丰富了木兰的英雄性格,使得人物形象真实感人。
在结构上详略得当,使全诗显得简洁紧凑。
详写女儿情态略,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆当从军缘由出征前的准备出征中的思亲心理关山飞度,征战沙场凯旋辞官家人。
木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。
天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上匹千里马,返回故乡。
过像北方表示多数,不是确指拜见记功有余想要做骑上注释翻译爹娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来道道的关,越过座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
将军战士身经百战,有的不幸死了,有的胜利归来。
木兰十多年之后幸运归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上论功行赏传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
奔赴注释翻译译文木兰不远万里奔赴战场,像飞样地跨过母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。
原万里赴戎机,关山度若飞。
朔气,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
早晨辞别住宿过夜只到胡人战马译文木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。
东西南北市只是种名叫互文的修辞手法并不是去东西南北市。
早晨辞别父的声音只想思念也征表示多数不是确指父亲为此买注释翻译原东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爹娘唤女声有思念什么。
昨夜看见军中的文告,知道皇上正在大规模地征兵,征兵的名册有很多册,每册都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰没有兄长,我愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
对着门织布织布机发出爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。
译文织布机的声音声接着声,木兰在对着门织布。
听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢木兰说我没有想什么,也没扑朔,雌兔眼迷离双兔傍地走,安能辨我是雄雌注释翻译唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
木兰诗开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜花黄。
帖木兰诗出门看伙伴,伙伴皆惊忙同行十二年,不知木兰是女郎。
木兰诗雄兔脚归。
木兰诗归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
木兰诗可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
木兰诗爷娘闻女来,出郭相扶将阿姊闻妹来,当户理红妆小弟声,但闻黄河流水鸣溅溅。
木兰诗旦辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
木兰诗万里赴戎机,关山度若飞。
木兰诗朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归声,但闻黄河流水鸣溅溅。
木兰诗旦辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
木兰诗万里赴戎机,关山度若飞。
木兰诗朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
木兰诗归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
木兰诗可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
木兰诗爷娘闻女来,出郭相扶将阿姊闻妹来,当户理红妆小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
木兰诗开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜花黄。
帖木兰诗出门看伙伴,伙伴皆惊忙同行十二年,不知木兰是女郎。
木兰诗雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离双兔傍地走,安能辨我是雄雌注释翻译唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。
译文织布机的声音声接着声,木兰在对着门织布。
听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢木兰说我没有想什么,也没有思念什么。
昨夜看见军中的文告,知道皇上正在大规模地征兵,征兵的名册有很多册,每册都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰没有兄长,我愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
对着门织布织布机发出的声音只想思念也征表示多数不是确指父亲为此买注释翻译原东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
早晨辞别住宿过夜只到胡人战马译文木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。
东西南北市只是种名叫互文的修辞手法并不是去东西南北市。
早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。
原万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
奔赴注释翻译译文木兰不远万里奔赴战场,像飞样地跨过道道的关,越过座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
将军战士身经百战,有的不幸死了,有的胜利归来。
木兰十多年之后幸运归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上论功行赏。
木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。
天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上匹千里马,返回故乡。
过像北方表示多数,不是确指拜见记功有余想要做骑上注释翻译爹娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。






























1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。
