中的秋日,领起下文对秋景的描绘。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
潦水位于赣江的尽头,深秋的江水寒冷而清澈烟光雾气凝结,傍晚的西山呈现出紫色。
潦水说指蓄积的雨水。
楚辞九辩寂寥兮收潦而水清。
潦,ǎ。
另解,潦水,指南昌县境内赣水的条支流。
水经注•赣水注赣水总纳十川,中有潦水,浊水又东至南昌县,东流入于赣水„„又有缭水入焉„„其水东北径昌邑城而东出豫章大④响穷彭蠡之滨气凌彭泽之樽。
七字句襟三江而带五湖潦水尽而寒潭清。
龙光射牛斗之墟宾主尽东南之美。
秋水共长天色。
④都督阎公之雅望。
基本的原则是,不要破坏句子内在的语法关系,要有助于句子意义的理解,对偶句上下两句节奏相同。
答案。
上句读错,下句读对。
对偶句上下两句节奏应当致,牛斗之墟是动词射的宾语。
解析在这些四四六方我,个小孩子知道什么,却有幸遇到了这样盛大的宴会。
家君称自己的父亲。
家,谦词。
宰县令,王勃父亲当时任交趾县的县令。
童子与会之人中以王勃年纪最小,因谦称童子。
④躬亲身。
胜饯盛大的武齐集。
此处又转为点的介绍,但前面写都督刺史,侧重其地位名望的显赫,这里写词宗将军,侧重其事业的成就。
家君作宰,路出名区童子何知,躬④逢胜饯。
家父做县令,我探望父亲,路过这个有名的地的勇武和韬略。
古今注吴大皇帝孙权有宝剑六,二曰紫电。
西京杂记高祖刘邦斩白蛇剑,刃上常若霜雪。
王将军名字未详。
武库,藏兵器的仓库。
这里对四六句子,描摹在前,引介在后,赞文上,顷而灭。
孟学士名字未详。
学士,掌管文学撰述的官,唐朝弘文馆崇文馆皆有学士。
词宗文词的宗主,众望所归的文学大师。
④紫电清霜紫电清霜,均为传说中的宝剑,用以形容兵器锋利,此处代指王将军宝剑如紫电清霜般锋利无比,它出自王将军的武库。
腾蛟起凤形容文章辞采精美,犹如蛟龙腾空,凤凰飞起。
西京杂记董仲舒梦蛟龙入怀,乃作春秋繁露。
扬雄著太玄经,梦吐凤凰,集玄之友才华出众的友人。
如云形容众多。
赞胜友高朋,极写人才高贵众多,此为面的概述。
腾蛟起凤,孟学士之词宗紫电清霜④,王将军之武库。
辞采如蛟龙腾空凤凰飞舞,那是文坛宗主孟学士的诗文如云千里逢迎,高朋满座。
正逢十日休的闲暇,才华出众的朋友多得如云迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。
十旬休假唐制,十日为旬,遇旬日则官员休沐,称为旬休。
假,通暇,空闲。
胜好的风范。
懿,美好。
襜帷车上的帷幕,在车前叫襜,在车旁叫帷,这里代指宇文新州的车马。
襜,ā。
赞主人雅望,颂宇文懿范,突出与会者中的两个著名人物,这是点的介绍。
十旬休假,胜友棨戟外有赤黑色缯作套的木戟。
这里代指古代大官出行时用的仪仗。
棨,ǐ。
④宇文新州复姓宇文,名字未详。
新州,州名,今广东新兴。
古人往往以居官所在地代称人,如刘备曾为豫州刺史,故称刘豫州。
懿范美遥临宇文新州④之懿范,襜帷暂驻。
阎都督声望崇高,打着仪仗远道而来宇文新州刺史德行美好,驾着车马也在此暂时扎驻。
都督掌管督察诸州军事的官员,唐代分上中下三等。
阎公名不详,字伯屿。
子有承上启下的作用,雄州台隍句,通过续写洪府位置,以煞住上文对古人的追索,俊采宾主句,通过夸赞人才之多,以引起下文对时人的铺叙,很自然地回到了宴会的主题。
都督阎公之雅望,棨戟区,包括现在江苏安徽江西浙江福建,周汉代之时皆属扬州说这里指中原地区,古代汉族自称夏。
主指洪州都督阎公。
尽全都是,形容词活用作动词。
美杰出人才,形容词活用作名词。
这四个句俊采,在这里即指下文的宾主。
台隍城台和城池。
隍ɡ,有水叫池,无水叫隍。
台隍,在这里复指雄州。
④枕倚据。
夷古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆瓯越之地。
夏指古扬州地,这四个句子,课本和历来选本标点有误,星驰后面的句号当改逗号。
作者用的是合叙的手法,正常的写法当是雄州雾列,台隍枕夷夏之交,俊采星驰,宾主尽东南之美。
雄州指洪州。
采采,通寀,官吏。
怦然心动。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕④夷夏之交,宾主尽东南之美。
雄伟的州城像雾样涌起,倚据在荆楚和扬州交接的地方俊美的人才像流星样飞驰赴宴,囊括了东南地区的俊美之士。
本书认为西各地繁荣昌庶后两句形象地说明了南昌带人才济济。
以上紧扣洪府从侧面介绍滕王阁,分别从历史天文地理人物诸方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间透出的历史感空间感使命感,使人在千载之下尚犹徐穉传,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐穉来访时,才设睡榻,徐穉去后又悬置起来。
因此,后世有下榻的说法。
下,动词,使动用法。
两个四六句相对,赞美此地的物与人。
前两句高度概括了江西徐穉传,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐穉来访时,才设睡榻,徐穉去后又悬置起来。
因此,后世有下榻的说法。
下,动词,使动用法。
两个四六句相对,赞美此地的物与人。
前两句高度概括了江西各地繁荣昌庶后两句形象地说明了南昌带人才济济。
以上紧扣洪府从侧面介绍滕王阁,分别从历史天文地理人物诸方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间透出的历史感空间感使命感,使人在千载之下尚犹怦然心动。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕④夷夏之交,宾主尽东南之美。
雄伟的州城像雾样涌起,倚据在荆楚和扬州交接的地方俊美的人才像流星样飞驰赴宴,囊括了东南地区的俊美之士。
本书认为,这四个句子,课本和历来选本标点有误,星驰后面的句号当改逗号。
作者用的是合叙的手法,正常的写法当是雄州雾列,台隍枕夷夏之交,俊采星驰,宾主尽东南之美。
雄州指洪州。
采采,通寀,官吏。
俊采,在这里即指下文的宾主。
台隍城台和城池。
隍ɡ,有水叫池,无水叫隍。
台隍,在这里复指雄州。
④枕倚据。
夷古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆瓯越之地。
夏指古扬州地区,包括现在江苏安徽江西浙江福建,周汉代之时皆属扬州说这里指中原地区,古代汉族自称夏。
主指洪州都督阎公。
尽全都是,形容词活用作动词。
美杰出人才,形容词活用作名词。
这四个句子有承上启下的作用,雄州台隍句,通过续写洪府位置,以煞住上文对古人的追索,俊采宾主句,通过夸赞人才之多,以引起下文对时人的铺叙,很自然地回到了宴会的主题。
都督阎公之雅望,棨戟遥临宇文新州④之懿范,襜帷暂驻。
阎都督声望崇高,打着仪仗远道而来宇文新州刺史德行美好,驾着车马也在此暂时扎驻。
都督掌管督察诸州军事的官员,唐代分上中下三等。
阎公名不详,字伯屿。
棨戟外有赤黑色缯作套的木戟。
这里代指古代大官出行时用的仪仗。
棨,ǐ。
④宇文新州复姓宇文,名字未详。
新州,州名,今广东新兴。
古人往往以居官所在地代称人,如刘备曾为豫州刺史,故称刘豫州。
懿范美好的风范。
懿,美好。
襜帷车上的帷幕,在车前叫襜,在车旁叫帷,这里代指宇文新州的车马。






























1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。
