便要还家,设酒杀鸡作食。
田间小路交错相通,能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
具答之。
怡然译文甘南,毕节指老人和小孩快乐的样子老人和孩子们,个个都安闲快乐。
田间小路交错相通可以互相听到黄发垂髫,并怡然自乐。
土地平坦宽广,房屋整齐有致,有肥沃的田野美丽的池塘桑园竹林之类。
亮的样子整齐的样子类刚入洞口的时候十分狭窄,只能容个人通过第二个划线句济宁,安顺宜宾阡陌交通,鸡犬相闻。
阡陌交通古义,今义各种运输事业的总称相闻土地平坦宽广,房屋整齐有致,有肥沃的田野美丽的池塘桑园竹林之类。
田间小路交错相通可以互相听到黄发垂髫,并怡然自乐。
黄发垂髫怡然译文甘南,毕节指老人和小孩快乐的样子老人和孩子们,个个都安闲快乐。
译文常州宜宾,北京淮安三明田间小路交错相通,能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
之通,意思为译文划线句玉溪代词,他们要邀邀请他们邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。
见渔人,乃大惊,问所从来。
乃译文青岛,黄石于是,就村里的人见到渔人,就大吃惊,问渔人从哪里来。
村中闻有此人,咸来问讯。
咸译文哈尔滨柳州率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
妻子古义,今义男子的配偶绝境古义,今义没有出路的困难境地都村中的人听说有这样个人,都来打听消息。
妻子和儿女与人世隔绝的地方遂间隔译文河池汕尾,黄石其余的人又各自邀请渔人到他们的家,都拿出酒饭来招待他。
不值得不必介词,对,向村中人告诉他说“这里的情况不值得对外面的人说。
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
既其扶向志译文梅州已经自己的沿顺着从前的旧的做标记渔人出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,路上处处标上记号。
及郡下,诣太守,说如此。
及郡下诣译文济南汕头寻向所志,遂迷,不复得路。
寻向所志遂得到了郡城到。
特指到尊长那里去渔人到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。
寻找以前所做的标记终于取得,获得,文中是找到的意思南阳刘子骥,高尚士也。
闻之,欣然规往。
规判断句南阳刘子骥,高尚士也。
提示“„„,„„也”句式。
译文南阳人刘子骥,是个高尚的人。
计划未果,寻病终。
后遂无问津者。
果原意果实结果在句中为名词用作动词,意思为寻古义,今义动词,寻找问津实现随即,不久问路。
这里指访求探求的意思。
二文意理解为什么“此中人语云不足为外人道也”答案桃花源中的人不愿意与外界有过多接触,希望可以保持平静的生活设置悬念,使故事更加离奇。
渔人“为具言所闻”,桃源人听了之后为什么“皆叹惋”梅州答案为世外的战乱纷争而叹惋,为百姓生活在水深火热之中而叹惋。
“诣太守,说如此”这句话中的“如此”包括哪些内容曲靖答案“如此”是代词,指上文所说。
渔人见太守的目的是告诉他武陵郡中有此“绝境”,希望他派人去探个究竟,因此他定会谈到发现桃花源村的经过村中的生活情况归途中做标记的事。
有人说“天下兴亡,匹夫有责。
陶渊明在作品中却让老百姓躲起来,这是不对的。
”如果你是陶渊明,如何为自己辩护株洲答案要点政治黑暗寄托理想报国无门。
请用简洁的语言概括作者描绘了个怎样的理想社会。
毕节答案这个社会没有压迫,没有剥削,没有纷扰人人各尽所能地参加劳动,老人和孩子都生活得幸福愉快,人与人之间都极其融洽而友好。
三文章中心文章虚构了个宁静安乐的世外桃源,描绘了幅没有剥削没有压迫人人安居乐业和睦相处的生活场景,表达了作者对黑暗现实的不满和对和平生活的向往。
四相关成语世外桃源豁然开朗怡然自乐无人问津鸡犬相闻阡陌交通黄发垂髫安顺阅读桃花源记全文,完成题。
分解释下列加点词语。
分渔人甚异之寻向所志阡陌交通便要还家试题精选答案对感到诧异做标记,做标志交错相通通“邀”,邀请分翻译下列句子。
分土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
答案土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子类的东西。
乃不知有汉,无论魏晋。
答案竟然不知道有汉朝,更不必说魏和晋两个朝代了。
第二部分古诗文阅读专题十文言文阅读桃花源记重点字词句梳理缘溪行,忘路之远近。
缘行之远近沿着,顺着行走这里指划船结构助词,的知识盘点偏义复词,仅指远夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
鲜美古义,今义菜肴瓜果等滋味好落英缤纷译文内江鲜艳美丽落花。
说,初开的花繁多的样子数百步内桃树沿岸生长,中间没有别的树木,芬芳的草鲜嫩美丽,落下的花繁盛杂乱。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
异原意不同在句中形容词用作动词,意思为前原意前面在句中形容词用作动词,意思为穷原意贫困在句中方位名词用作状语,意思为其对感到诧异向前穷尽,走到尽头代词,代指桃花林译文恩施玉溪林尽水源,便得山,山有小口,仿佛若有光。
林尽水源仿佛渔人感觉很奇怪。
于是继续前行,想走到林子的尽头。
林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了隐隐约约,形容看得不真切的样子初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
才通人豁然开朗俨然属译文第个划线句青海仅容人通过形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子整齐的样子类刚入洞口的时候十分狭窄,只能容个人通过第二个划线句济宁,安顺宜宾阡陌交通,鸡犬相闻。
阡陌交通古义,今义各种运输事业的总称相闻土地平坦宽广,房屋整齐有致,有肥沃的田野美丽的池塘桑园竹林之类。
田间小路交错相通可以互相听到黄发垂髫,并怡然自乐。
黄发垂髫怡然译文甘南,毕节指老人和小孩快乐的样子老人和孩子们,个个都安闲快乐。
译文常州宜宾,北京淮安三明田间小路交错相通,能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
之通,意思为译文第二个划线句济宁,安顺宜宾阡陌交通,鸡犬相闻。
率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
。
咸译文哈尔滨柳州之通,意思为译文划线句玉溪代词,他们要邀于是,就村里的人见到渔人,就大吃惊,问渔人从哪里来。
乃译文青岛,黄石,今义男子的配偶绝境古义,今义没有出路的困难境地都村中的人听说有这样个人,都来打听消息。
邀请他们邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。
妻子和儿女与人世隔绝的地方遂间隔译文河池汕尾,黄石其余的人又各自邀请渔人到他们的家,都拿出酒饭来招待他。
不值得不必介词,对,向村中人告诉他说“这里的情况不值得对外面的人说。
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
译文常州宜宾,北京淮黄发垂髫怡然译文甘南,毕节指老人和小孩快乐的样子老人和孩子们,个个都安闲快乐。
译文常州宜宾,北京淮安三明田间小路交错相通,能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。






























1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。
