帮帮文库

合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079 合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079

格式:PPT | 上传时间:2022-06-27 00:07 | 页数:23 页 | ✔ 可编辑修改 | @ 版权投诉 | ❤ 我的浏览
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
1 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
2 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
3 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
4 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
5 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
6 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
7 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
8 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
9 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
10 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
11 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
12 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
13 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
14 页 / 共 23
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
合同管理的法律风险及审核实务PPT简约风风险管理培训专题课件PPT模板 编号114467079
15 页 / 共 23

1、,并与时俱进,紧跟源语时代内涵和译入语相关语境。外方位了解中国对外方针政策的重要渠道。外交部新闻较强的政治性,决定了其中含有丰富的中国特色词汇。而这些特色词汇的英译,只有使用定的翻译策略,才能有效传递中国的外交理念和国际立场。本文基于政治等效理论框架,结合外交部新闻翻译,提出直译法意译法减译法大翻译策略,以向目的语读者传达出与源语读,向目标语读者传达出与源语读者等效的政治内涵与外交立场。而供给侧结构性改革词由于文化空白,在目标语中找不到与其对应的词汇,故直译为。政治等效理论概述郑州大学中国外交话语研究中心主任外语学院教授杨些情况下,外交翻译需要适当舍弃些信息,以使目标语读者所接受的信息实现政治等效。以热情握手亲切交流为例,若直译为,则会使目标语读者怀疑,是否还有不热情的握手不亲切的交流因此,为避免受众产生不必要的联想,树立良好的国际涵盖中巴外交关系全面深化,又囊括中巴友谊历久弥坚。减译法外交部新闻属于政治文本,常用对偶排比等修辞,或字格等语言结构,铿锵有力,气势磅礴,体现了语。

2、译策略。“政治等效”理论下的外交部网站中国特色词汇英译策略原稿。政治等效理论下的外交部网站中国特色词汇英译策略外交翻译的理想目标是传达出原文的政治内涵,实现相同或相似的交际功能。基于外有约定俗成的译法,为避免误解或词不达意,需要采用意译的策略。些颇具中国特色的词汇,如开绿灯同舟共济巴鐵等,若直译则难以传达源语的政治内涵,无法表达中国政府的政治立场。以开绿灯为例,交通灯有红灯停,绿灯行之说,开亮绿色的信号灯,表示准予通行,比喻允许或不禁止还表示为事提供方便。在外交部官网是中国政府对外宣传的重要渠道,是向国外受众传播国家立场政治主张等的有效途径。因此,外交部新闻具有极强的政治性文化性,以政治等效理论为视角,探索外交部新闻中国特色词汇的英译策略,对提升国家形象增强国家软实力具有重大意义。关键词政治等效外交部网站中国特色词汇英译策略近年来向目标语读者传达出与源语读者等效的政治内涵与外交立场。而供给侧结构性改革词由于文化空白,在目标语中找不到与其对应的词汇,故直译为。政治等效理论概述郑。

3、大学中国外交话语研究中心主任外语学院教授杨注重等效的动态性,并与时俱进,紧跟源语时代内涵和译入语相关语境。外交部官网是中国政府对外宣传的重要渠道,是向国外受众传播国家立场政治主张等的有效途径。因此,外交部新闻具有极强的政治性文化性,以政治等效理论为视角,探索外交部新闻中国特色词汇的英译策略,对提升国家形象增强国家软实力具有重汇及其翻译策略山西经济管理干部学院学报,杨明星,赵玉倩政治等效框架下中国特色外交隐喻翻译策略研究中国翻译,郑媛媛目的论视阈下外宣文本汉英翻译策略研究晋中学院学报,杨明星中国外交新词对外翻译的原则与策略中国翻译,谭小梅论如何在中国特色词汇英译中形义两全吉林广播电视大学学报,施“政治等效”理论下的外交部网站中国特色词汇英译策略原稿星借鉴美国著名翻译理论家奈达的等效理论,结合外交学国际政治学等提出了政治等效理论,对当今的外交翻译实践颇具指导意义。该理论强调外交翻译不仅要准确传递源语的政治语境和政治思想,使源语与译入语读者接受到等值的政治信息,还要注重等效的动态性。

4、国际政治学等提出了政治等效理论,对当今的外交翻译实践颇具指导意义。该理论强调外交翻译不仅要准确传递源语的政治语境和政治思想,使源语与译入语读者接受到等值的政治信息,还要注重等效的动态性,并与时俱进,紧跟源语时代内涵和译入语相关语境。外语言的特有属性及奈达等效理论,杨明星教授首次提出政治等效翻译原则,强调政治性平衡性动态性。如前所述,外交部官网中国特色词汇具有政治性时代性生动性,以政治等效理论为指导,探索外交部官网新闻中蕴含的中国特色词汇英译策略,有助于蕴含中国千百年文化的特色词汇原汁原味地被国外读者所接受,传递等者等值等效的中国特色词汇的政治内涵,持续推进中国文化走出去战略,建构我国在国际舞台上的话语权。参考文献孙毅,曾昕,郝学宏项目管理模式理论视阈下外交新闻翻译实践述略上海翻译,杨明星论外交语言翻译的政治等效以外交理念韬光养晦的译法为例解放军外国语学院学报,徐莉从交际论看中国特色系发挥着重要作用。本文以政治等效理论框架为基础,以外交部网站新闻翻译为案例,探讨中国特色词汇的英。

5、不仅要准确传递源语的政治语境和政治思想,使源语与译入语读者接受到等值的政治信息,还要注形象,在翻译时应将这种中国特有的修饰成分略去,译作,着重强调新闻事实。同样,类似积极大力认真等在外交新闻中限定动词的词汇,在译文中也应避免出现,以符合目标语读者的阅读习惯。結语中国外交部网站是发布中国外交政策外交理念的重要平台,是国外受众读习惯,而国外受众多关注事实信息,往往反感译文中出现类似表述。如胜利召开,若直译为,会使目标语读者认为此次会议的召开经受诸多阻碍再如不幸遇难,若直译为,会使目标语读者联想到是否中文中还有幸运遇难。有鉴于此部新闻中也较为常见,意指巴基斯坦与中国是铁哥们儿和铁杆朋友。若直译为,不仅难以表达中巴之间比山高比海深比蜜甜比钢硬的浓厚友谊,更无法传递中国与巴基斯坦的全天候战略合作伙伴关系这政治内涵。因此,宜采用意译法,译作,“政治等效”理论下的外交部网站中国特色词汇英译策略原稿星借鉴美国著名翻译理论家奈达的等效理论,结合外交学国际政治学等提出了政治等效理论,对当今的外交。

6、避免漏译,可译作,向目标语读者传达出与源语读者等效的政治内涵与外交立场。而供给侧结构性改革词由于文化空白,在目标语中找不到与其对应的词汇,故直译为有约定俗成的译法,为避免误解或词不达意,需要采用意译的策略。些颇具中国特色的词汇,如开绿灯同舟共济巴鐵等,若直译则难以传达源语的政治内涵,无法表达中国政府的政治立场。以开绿灯为例,交通灯有红灯停,绿灯行之说,开亮绿色的信号灯,表示准予通行,比喻允许或不禁止还表示为事提供方便。在外政治等效理论概述郑州大学中国外交话语研究中心主任外语学院教授杨明星借鉴美国著名翻译理论家奈达的等效理论,结合外交学国际政治学等提出了政治等效理论,对当今的外交翻译实践颇具指导意义。该理论强调外交翻译不仅要准确传递源语的政治语境和政治思想,使源语与译入语读者接受到等值的政治信息,还要注值等效的政治理念,还有助于增强中国的国际影响力,构建外交话语体系。关键词政治等效外交部网站中国特色词汇英译策略近年来,随着中国综合国力持续增强,对外开放程度进步加深,国外政府和民。

7、日益关注中国的政治经济文化历史习俗等。作为中国对外政策宣传的窗口,外交部网站通过发布外交新闻来展现着中国综合国力持续增强,对外开放程度进步加深,国外政府和民众日益关注中国的政治经济文化历史习俗等。作为中国对外政策宣传的窗口,外交部网站通过发布外交新闻来展现和宣传中国的意识形态以及在政治经济文化等方面的基本政策,是展示民族文化建立中国良好形象的重要舞台,对构建中国特色大国外交话语体,则仅表示处境相同,与同舟相对应,而同舟共济核心在济,即互帮互助。因此,上述译文没有精确传达出源语的外交内涵。根据政治等效理论,可采取意译法,将其译为等。另外,巴铁是网络用语,外有约定俗成的译法,为避免误解或词不达意,需要采用意译的策略。些颇具中国特色的词汇,如开绿灯同舟共济巴鐵等,若直译则难以传达源语的政治内涵,无法表达中国政府的政治立场。以开绿灯为例,交通灯有红灯停,绿灯行之说,开亮绿色的信号灯,表示准予通行,比喻允许或不禁止还表示为事提供方便。在外星借鉴美国著名翻译理论家奈达的等效理论,结合外交。

8、翻译实践颇具指导意义。该理论强调外交翻译不仅要准确传递源语的政治语境和政治思想,使源语与译入语读者接受到等值的政治信息,还要注重等效的动态性,并与时俱进,紧跟源语时代内涵和译入语相关语境。外新闻中,如为双方地方开展合作开绿灯,此处开绿灯指为双方地方开展合作提供便利,因此译为,有效传达源语的政治立场及对外政策。同舟共济是外交新闻中常用的中国特色词汇,呼吁国际社会互助合作共渡难关。若译为,向目标语读者传达出与源语读者等效的政治内涵与外交立场。而供给侧结构性改革词由于文化空白,在目标语中找不到与其对应的词汇,故直译为。政治等效理论概述郑州大学中国外交话语研究中心主任外语学院教授杨,会使目的语读者解读为南太平洋或英国的南海。故译作,既传递了源语的政治内涵,表达中国政府对其拥有主权的政治立场,又符合国际惯例和外交术语表达规范。意译法意译法也是外交部新闻中国特色词汇英译的重要方法。在外交部新闻中,有些词汇无法直译,或在目的语中已意义。以海洋权益为例,权益般指权利与利益,应正确认知其内涵,。

9、学国际政治学等提出了政治等效理论,对当今的外交翻译实践颇具指导意义。该理论强调外交翻译不仅要准确传递源语的政治语境和政治思想,使源语与译入语读者接受到等值的政治信息,还要注重等效的动态性,并与时俱进,紧跟源语时代内涵和译入语相关语境。外燕华怎样做好外交口译工作中国翻译,曹李宏政府外宣文本英译失误探究教育教学论坛,。在外交部新闻中,些特色词汇,如海洋权益供给侧结构性改革等,可采用直译法,用适切的译文传达出原词汇的政治语境与政治内涵。以海洋权益为例,权益般指权利与利益,应正确认知其内涵,避免漏译,可译作“政治等效”理论下的外交部网站中国特色词汇英译策略原稿宣传中国的意识形态以及在政治经济文化等方面的基本政策,是展示民族文化建立中国良好形象的重要舞台,对构建中国特色大国外交话语体系发挥着重要作用。本文以政治等效理论框架为基础,以外交部网站新闻翻译为案例,探讨中国特色词汇的英译策略。“政治等效”理论下的外交部网站中国特色词汇英译策略原稿星借鉴美国著名翻译理论家奈达的等效理论,结合外交。

参考资料:

[1]加强党风廉政建设党课动态PPT课件 | 编号17(第27页,发表于2022-07-05 16:36)

[2]学校职工代表大会课件PPT(21页版)(第21页,发表于2022-06-27 00:33)

[3]公司简介宣传项目融资PPT(优选课件版)(第15页,发表于2022-06-27 00:33)

[4]党员领导干部民主生活会PPT(专用课件)(第21页,发表于2022-06-27 00:33)

[5]红楼梦古典名著鉴赏PPT(优质课件)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[6]《钢铁是怎样炼成的》解读讲解PPT(精选)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[7]校园安全教育宣传PPT(优质版课件资料)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[8]中小学生校园安全教育宣讲学习PPT(精选版)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[9]运营协作管理培训PPT(优选课件版)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[10]校园安全主题教育讲座优品PPT(19页)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[11]机关领导干部家访制度PPT(精选版)(第25页,发表于2022-06-27 00:33)

[12]校园安全主题班会课件PPT(完整)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[13]校园安全学生主题班会课件PPT(课件资料)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[14]红楼梦中国经典文学名著导读课件精品PPT(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[15]校园学生安全知识PPT(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[16]《红楼梦》学生必读经典名著PPT(优质课件)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[17]校园安全优选课件PPT(主题班会版)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[18]4S店汽车售后服务管理培训精选PPT课件(23页)(第23页,发表于2022-06-27 00:33)

[19]校园安全班会PPT(完整版)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

[20]红楼梦中国经典四大名著之一学习PPT(19页版)(第19页,发表于2022-06-27 00:33)

下一篇
温馨提示

1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

帮帮文库——12年耕耘,汇集海量精品文档,旨在将用户工作效率提升到极致