帮帮文库

doc 《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:70 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2023-09-15 10:25

《《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....理调整理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是致,但也有些文言句式,如‚孔子曰苛政猛于虎也‛捕蛇者说,原次序译作‚苛酷的统治凶狠比老虎‛,这不符合现代语习惯,应把‚比老虎‛调整到‚凶狠‛之前。添在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺明确。如‚忽然抚尺下,群响毕绝‛口技,其中‚抚尺‛和‚下‛之间缺个动词‚响‛,翻译应加上。又如‚尝贻余核舟‛核舟记,译文时,句前应加主语‚王叔远‛,‚‛字之后应加量词‚枚‛。删有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。如‚夫大国,难测也‛曹刿论战中的‚夫‛,‚何陋之有‛陋室铭中的‚之‛,‚学而时习之‛论语则中的‚而‛都属于这类。缩文言文有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可将其意思凝缩。如秦有席卷天下,包举宇内,囊括海之意,并吞荒之心......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....想象像莲花样的‚君子‛是什么形象可以联系实际来谈。由‚莲花‛入题到以‚莲花‛结束文章的学习,线索清晰,又注重了学生想像力的培养。布臵作业。陋室铭译文篇教材分析课文在本单元所处的位臵及单元教学目标陋室铭是编排在人教版义务教育课程标准实验教科书语文年级上册第单元的课文,是讲读课短文两篇中的篇,另篇是爱莲说。本教材从这册开始,文言文采用集中编排方式年级是分布在各单元中的,这个单元课文还有借虚构的故事表现作者的社会理想的桃花源记,有介绍表现古人高超技艺的核舟记,有描述理想社会,引人深思的大道之行也,以及杜甫不同时期创作的首诗望岳春望和石壕吏。本单元的主要教学目标是养成自觉诵读的习惯,熟悉定数量的常用文言词语和文言句式,初步培养文言文的语感让学生自主地学习,用探究的方式由表及里地理解文言文......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....学法指导文言文是古代的书面语体。其特点简洁典雅。学习的意义在于继承文化了解历史丰富语言。翻译古文,主要有两个要求正确通顺。正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解不缺漏不滥增通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯。具体翻译古文时,我们要遵循两个基本原则。词不离句,句不离篇。文章的词句都是在具体的语言环境之中的。翻译古词句,必须了解它们所处的语言环境,然后才能正确翻译。直译为重,意译为辅。直译,是依据原文的词语句子,逐翻译,还要求保持原句的句式和语气等。掌握种技法录凡是人名地名朝代年号官名书名等专有名词,都可照原文抄录。此外,古今词义致,人们熟知的词,如‚山‛‚火‛‚车‛等,也无需翻译。释这是用得最多的种手段运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字词多义词类的活用,用法多样的些虚词等要特别注意,定要联系上下文......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....孔子云何陋之有‛这里作者援引西汉扬雄,大教育家孔子的事例及名言,有力地证明了‚斯是陋室,唯吾德馨。‛师大家的发言非常踊跃。指导学生美文美读美背美诵,继而引导学生合理想像,充分感受作品气韵下面请同学们充分发挥自己的想像,想像那陋室的自然环境。创设情境那青苔是怎样应了作者的心意,点点地坡坡地慢慢地爬上那斑驳的石阶的那‚草色‛又是如何受了青苔的感染,他们聚集在起,绕过窗帘飘入室内的生它们从石缝中钻出来,探出她们可爱的小脑袋生她们聚集在起,在主人的窗下起舞生我认为这两句的描写绘色绘声。你看‚青‛‚草色‛状其色,‚谈笑‛状其声。师同学的发言很精彩。请大家想像下,倘若室内有王叔文柳完元等人,他们在谈些什么,这些人在起,又会碰撞出哪些思想的火花让学生分别把自己想像成刘禹锡王叔文柳宗元等。生他们个个学识渊博,心忧天下。生柳宗元在吟诗作画......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....纪律松弛的表现生学习松懈,不思进取生师同学们分析得很透彻。那么我们应该怎样对待我们的学习生活生引以为戒生奋发向上生师同学们,你定非常热爱自己的家吧,读了刘禹锡的陋室铭,你能不能学下刘禹锡,为你的家描上笔,用来表达居住在家中的感受生我给我的房子取名为‚梦阁‛,因为我喜欢做梦,它神秘,飘渺,浪漫,富有诗意生我给我的房子取名为‚港湾‛,因为家是我们温暖的港湾生我给我的房子取名为‚碧丹‛,因为我喜欢作画生师小结短短的节课,我们只是初步了解了作者的些思想,这并不奇怪,因为至今老师也不敢说已经读懂了它,进入刘禹锡的精神境界里,并把这种精神带入我们的生活中。我至仍在解读它。同学们,年以后,你还会再读陋室铭吗十年以后呢若干年以后呢生会。师引导美文,是要我们的生去解读的......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....每当我们精进了步,我们的学识做人的涵养也就提高了大步,因为精神的影响是可以超越时空的,你可以把它推荐给你的父母同龄人甚至你们的未来的孩子未来孩子的同龄人个案点评语言教学是人类文明得以传播承扬革新的强劲而深厚的助动力。在语文教育教学中,给予我们的学生多些人文关怀,让学生诗意地栖居在课堂上进而‚诗意地栖居在大地上‛,这是每个语文教育工作者追求的现代教育生活的理想。我们只能寄希望于从事这个领域研究的每个人从自我开始,在力所能及的范围内研究学生,学习着他们的学习,生活着他们的生活并由此开始与他们进行种心灵的对话。从种意义上来说,我认为这不仅是在教育教学上去关心学生的语文能力的发展,更是我们每个教育工作者的种权利和义务。当我们意识到这种权利和义务的时候,语文教学与人的关系作为个问题便出现在我们的面前,它要靠教育者与被教育者双方的交流来解决......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....简介作者及作品,突出其因参与王叔文领导的政治革新失败被贬的背景。小组讨论,扫除生字词,初步弄清全文大意,理清作者行文的思路。,适当点拨,疏通全文。,理清作者行文的思路。师本文最富哲理,最能体现作者写作主旨的句是什么这句话是怎样引出的生斯是陋室,唯吾德馨。生这句话先说由‚山‛‚水‛,然后引出‚德馨‛的。师课外拓展老师这里有句话,看看这句话的语意重点在什么地方投影透过窗户看天空,透过天空历史,透过历史看人生。生这句话的语意重点在‚人生‛,它是通过‚窗户‛‚天空‛‚历史‛而引出的。师陋室陋吗生不陋。师那么,本文又是从哪几个方面来论述陋室不陋的试结合文章的语言加以分析。生‚苔痕上阶绿,草色入帘青。‛这里是写陋室的优美的自然环境生‚可以调素琴,阅金经。‛这里是写陋室主人的情趣生‚谈笑有鸿儒,往来无白丁。‛这里是写陋室往来客人的不俗生‚南阳诸葛庐......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....生韩愈在扼腕长叹。生刘禹锡持杯香茗,侧耳倾听窗外雨打芭蕉的声音生柳宗元沉吟‚沉舟侧帆畔千帆过,病树前头万木春。‛转身对刘禹锡说‚梦得,今日有幸拜读,真让我折服,让我感动奋发,‛师这是幅多么美妙的画面啊,哪里还有什么为那狗皇帝当差去收刮老百姓的民脂民膏的‚劳形‛与痛苦,师再看室内的陈设,文章重点突出了哪些物件由此你产生怎样的联想这对我们有什么启发生‚素琴‛‚金经‛生由此我想到了主人读书情趣的高雅。生我们要有选择地读书,读名人名著,。比如我最近在读毕淑敏散文选生还有读者生,从中获得哪些有益的启示师请大家来看这样则材料分不在高,及格就行学不在深,作弊则灵。斯是教室,唯我闲情。小说传得快,杂志翻得勤,琢磨打篮球,寻思游戏厅,可以打瞌睡,观窗景。无书声之乱耳,无复习之劳心,自习说闲话,讲课听不进。心里说,混帐文凭......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....在翻译时可凝缩为‚秦有并吞天下统海的雄心‛十教学建议教学灵感十板书设计。十下轮备课使用的材料语文教参陋室铭译文篇江苏邗江实验学校关键词人文精神想像全部的人类历史是什么它们不就是那种有关天才将其无限的渴望,以巨大的能量,不断输入人体的记录吗爱默生自然的方式题记课堂实录教学目标思路。,我们能从中获得哪些启示重点与难点领悟作者在文章中流露出的思想感情是研习本文重点,读完本文后,从中获得的启示是本节课的教学难点。教学过程导语师提个问题让大家选择下设有个王公大厦,要得到它,须说若干句违背自己良心的话,做若干件伤天害理的事设有简陋室,那里绿色可人,有知音相伴,只要你想拥有它便在你的眼前。你要哪个生我选择后者,因为师恭喜你,你的选择居然与名唐代大名鼎鼎的诗人不谋而合,他便是刘禹锡。你有望成为新时代的刘禹锡......”

下一篇
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
1 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
2 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
3 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
4 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
5 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
6 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
7 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
8 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
9 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
10 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
11 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
12 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
13 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
14 页 / 共 70
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照
15 页 / 共 70
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批