帮帮文库

doc 跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:4 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-26 17:52

《跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....对方着急时就可以说不,以增加自己的要价别无选择的时候不能说不,有备选时可以说不。美国人则该说不就说不,因为他们习惯如此,如果他和你说不,你为什么不能说不跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文。中国人不日常的交流中言其所指,以保证信息准确无误地传递,较终逐渐形成了低语境文化跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文。中国文化着眼于伦理本位,深受儒家思想的浸染。长期的农耕生活导致家族制,而建立于血缘关系之上的集体家族是种立体状的等级结构说话,以表示礼貌和谦逊对话轮换。在与美国人的商务活动中,为了应对美国人的直率,避免被动的局面,有人提出中国人应该根据具体情况学会说不当卖方的时候,不应该说不,当买方时就可以说不,因为不说不就会引起很多麻烦求人时不能说不,而被求时就可以说不说不,而被求时就可以说不自己着急时不可以说不,对方着急时就可以说不,以增加自己的要价别无选择的时候不能说不......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....人际关系较淡,以个人主义为核心,而且不同种族文化群体之间缺乏共同的经历,这就要求人们在日常的交流中言其所指,以保证信息准确无误地传递,较终逐渐形成了低语境文化跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文。语言风格与超语言行为对说话,以表示礼貌和谦逊对话轮换。在与美国人的商务活动中,为了应对美国人的直率,避免被动的局面,有人提出中国人应该根据具体情况学会说不当卖方的时候,不应该说不,当买方时就可以说不,因为不说不就会引起很多麻烦求人时不能说不,而被求时就可以说不种立体状的等级结构。君臣父子长幼有序带来等级制,注重面子中庸,正如费孝通所言,我国社会关系是以自己为中心呈波浪状扩散的差序格局,由此形成亲疏有序远近有别的人际关系网络。中国文化属于高权力差距型文化,即人与人国际社会学中新的核心概念社会资本,在中国得到广泛应用。它有条件转眼间成为中国式管理的个新的世界典范......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....彼此之间交流较少,人际关系较淡,以个人主义为核心,而且不同种族文化群体之间缺乏共同的经历,这就要求人们在自己着急时不可以说不,对方着急时就可以说不,以增加自己的要价别无选择的时候不能说不,有备选时可以说不。美国人则该说不就说不,因为他们习惯如此,如果他和你说不,你为什么不能说不跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文。中国人不坦率等同于不成熟和幼稚,甚至是傲慢自大。中国的谈判者好像把不字看作是个不妥的词汇。为了避免侮辱对方,他们会小声地说我们再研究研究下次再谈。较常用的变通语是可能和如果方便的话。中国人在听别人谈话时遵守秩序,总是习惯于默默地听着,不轻易打断别人跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文电话请求两星期之后会晤,对方如果对你的公司和产品感兴趣,就会和你约定时间和地点。第次和商务伙伴会面后,美国人通常马上就开始谈生意。那么针对这种情况......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....美国是个移民社会,地理位臵频繁地迁移,所以多数美国人习惯与陌生人做生意,美国可谓是地道的打陌生电话推销之乡,与美国人建立业务关系,你可以用英语发封信或电子邮件,介绍你的公司和产品的基本情况,陈述你希望有进步的接触,并进行约定。之后打之乡,与美国人建立业务关系,你可以用英语发封信或电子邮件,介绍你的公司和产品的基本情况,陈述你希望有进步的接触,并进行约定。之后打电话请求两星期之后会晤,对方如果对你的公司和产品感兴趣,就会和你约定时间和地点。第次和商务伙伴会面后,美国人通君臣父子长幼有序带来等级制,注重面子中庸,正如费孝通所言,我国社会关系是以自己为中心呈波浪状扩散的差序格局,由此形成亲疏有序远近有别的人际关系网络。中国文化属于高权力差距型文化,即人与人之间由于阅历职位社会明确表达。美国是个多种族多人种多文化的社会,只有百多年的历史,人员组成复杂,人口流动较大较快......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....就可以试探着发信发邮件或者直接打电话说明情况并约定时间会自己着急时不可以说不,对方着急时就可以说不,以增加自己的要价别无选择的时候不能说不,有备选时可以说不。美国人则该说不就说不,因为他们习惯如此,如果他和你说不,你为什么不能说不跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文。中国人不语境两个概念,并且据信息传播依赖语境的程度将各种文化分为高语境文化与低语境文化。中国人不太适应通过邮件或者电话来讨论重要事情,他们希望和生意伙伴进行面对面的交流。在中国,打电话发邮件推销般是行不通的,即使打电话也是给关系话轮换与对话穿插在谈判时,美国的谈判者注重直接评价,使用坦率直接的语言,生意导向型文化中,直接和坦率就等同于诚实和诚恳。美国人在听别人讲话时总是不断做出各种反应,提出各种问题对话穿插。美国人还会说,可能仅仅是认为在件常马上就开始谈生意。那么针对这种情况......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....因为不说不就会引起很多麻烦求人时不能说不,而被求时就可以说不,可能仅仅是认为在件事上他更有经验,从而更有发言权,所以他可以教你,其中没有低估你价值的意思。而中国的谈判者常常会采用种间接的微妙的迂回方式,以确保不冒犯每位与会者,为了保全大家的面子,他们不希望有粗鲁的表达生硬的话语。因为在和关系导向事上他更有经验,从而更有发言权,所以他可以教你,其中没有低估你价值的意思。而中国的谈判者常常会采用种间接的微妙的迂回方式,以确保不冒犯每位与会者,为了保全大家的面子,他们不希望有粗鲁的表达生硬的话语。因为在和关系导向型高度相关的文化中,直接跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文自己着急时不可以说不,对方着急时就可以说不,以增加自己的要价别无选择的时候不能说不,有备选时可以说不。美国人则该说不就说不,因为他们习惯如此,如果他和你说不,你为什么不能说不跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....就可以试探着发信发邮件或者直接打电话说明情况并约定时间会晤。中美商务风格的差异美国文化人类学家撰写的超越文化中提出高语境和明确表达。美国是个多种族多人种多文化的社会,只有百多年的历史,人员组成复杂,人口流动较大较快,人们很少有机会长期生活在同的社会环境之中,彼此之间交流较少,人际关系较淡,以个人主义为核心,而且不同种族文化群体之间缺乏共同的经历,这就要求人们在适应通过邮件或者电话来讨论重要事情,他们希望和生意伙伴进行面对面的交流。在中国,打电话发邮件推销般是行不通的,即使打电话也是给关系客户打。美国是个移民社会,地理位臵频繁地迁移,所以多数美国人习惯与陌生人做生意,美国可谓是地道的打陌生电话推销说话,以表示礼貌和谦逊对话轮换。在与美国人的商务活动中,为了应对美国人的直率,避免被动的局面,有人提出中国人应该根据具体情况学会说不当卖方的时候,不应该说不......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....美国人则该说不就说不,因为他们习惯如此,如果他和你说不,你为什么不能说不。而美国则刚好相反,其强调言语的型高度相关的文化中,直接和坦率等同于不成熟和幼稚,甚至是傲慢自大。中国的谈判者好像把不字看作是个不妥的词汇。为了避免侮辱对方,他们会小声地说我们再研究研究下次再谈。较常用的变通语是可能和如果方便的话。中国人在听别人谈话时遵守秩序,总是习惯于明确表达。美国是个多种族多人种多文化的社会,只有百多年的历史,人员组成复杂,人口流动较大较快,人们很少有机会长期生活在同的社会环境之中,彼此之间交流较少,人际关系较淡,以个人主义为核心,而且不同种族文化群体之间缺乏共同的经历,这就要求人们在语言风格与超语言行为对话轮换与对话穿插在谈判时,美国的谈判者注重直接评价,使用坦率直接的语言,生意导向型文化中,直接和坦率就等同于诚实和诚恳。美国人在听别人讲话时总是不断做出各种反应,提出各种问题对话穿插......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....美国人还会说之间由于阅历职位社会地位文化水平等方面的不同形成了上下级式的纵向关系。而美国则刚好相反,其强调言语的明确表达。美国是个多种族多人种多文化的社会,只有百多年的历史,人员组成复杂,人口流动较大较快,人们很少有机会长期生活在同的社会环境之中,彼此自关系导向型文化和生意导向型文化的人们要进行商务往来就会存在些差异,具体表现在以下几个方面跨文化交际表现的商务风格讨论跨文化交际论文。中国文化着眼于伦理本位,深受儒家思想的浸染。长期的农耕生活导致家族制,而建立于血缘关系之上的集体家族是地位文化水平等方面的不同形成了上下级式的纵向关系。中美两国不同的文化背景导致了不同的跨文化商业行为的模式关系导向型文化中国和生意导向型文化美国。关系导向型的人们则以人先建立关系后做生意为导向,而生意导向型的人们主要以任务做成生意为导向......”

下一篇
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
1 页 / 共 4
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
2 页 / 共 4
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
3 页 / 共 4
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
跨文化交际表现的商务风格讨论【跨文化交际论文】
4 页 / 共 4
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批