帮帮文库

返回

【图纸全套】压装机系统机体设计【终稿】 【图纸全套】压装机系统机体设计【终稿】

格式:RAR 上传:2022-06-25 13:11:25

《【图纸全套】压装机系统机体设计【终稿】》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....年末全市城镇化水平达到,比上年提高个百分点。市场价格稳中有升。全年城镇居民消费价格比上年上涨,八大类价格中食品价格上涨,烟酒及用品上涨,衣着上涨,娱乐教育文化用品及服务上涨,居住上涨医疗保健及个人用品下降,家庭设备用品及服务下降,交通和通信下降。市周边焦作新乡开封等中原城市群年经济发展也呈现了较快增长趋势,为项目建设提供总论.项目名称与建设单位医疗保障需求。同时,传统公立医院因规模不经济,经营模式落后,体制改革步履缓慢,缺乏相应机制等因素,在我国加入后激烈市场竞争中将面临严峻形势。经济多元化观念多元化,导致人们需求多元化,人们在生活水平提高同时,对自身健康认识和生命质量要求也越来越高,对医疗服务需求呈现出多样化多层次。对大多数工薪阶层和低收入阶层人群而言,他们目前需要是医疗基本服务,保持身体健康而部分高收入阶层,除了保持身体健康外,更关注生命质量,愿意在养生保健方面投资,希望享受舒适快捷医疗保健服务。随着市场经济发展,人民物质文化生活水平改善,生物心理社会医学模式转换......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....人口老龄化加快与独生子女增加,以及医疗消费支付能力提高,医疗服务多层次性日趋凸显和丰富,与此相适应,医疗市场进步开放,将有利于满足社会多层次医疗服务需求,并将在定程度上带动相关产业发展。综上所述,根据医疗市场需求变化,合理地规划和建设医院,满足现实需求,发现潜在需求,预测未来需求,为社会提供不同层次医疗保健服务,已成为医疗卫生行业发展重要任务。江西省上饶博爱医院建设项目就是在这样背景下提出。建设必要性江西省上饶博爱医院现在上饶市滨江东路占地面积亩,设有张病床。由于院区面积小,所以医疗环境十分拥挤,连病房楼走廊库房消毒间等场地都被挤占,严重影响医疗秩序和医疗服务水平。省内外许多病人慕名而来,但由于病房条件差而不愿在医院治疗或只住几天就转院,医院名誉和效益受到很大影响。由于现有病房楼中没有大型医疗设备预留用房,新进核磁共振等设备挤占了放射科仓库和维修用房,高压氧舱安装在原动物养殖房内,还有许多新型医疗设备无法引进。由于地域所限,医院人才流失严重......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....医院虽然采取多种措施广揽人才,但由于院址和医院条件不理想而成效不大。由于交通不甚方便,流动人口少,经济欠发达,致使上饶博爱医院发展受限,高层次技术合作学术交流减少,严重影响医院学术地位提高专家名医培养和医院品牌进步塑造。鉴于上述情况,为了医院发展,在认真调查研究和反复论证基础上,初步拟定在上饶市新区新建上饶博爱医院,上饶是政治经济文化金融中心,是我国重要交通枢纽和人流物流信息流重要集散地。在上饶建立医院,对于医院进步发挥全国中医骨伤专科医疗中心全国重点中医专科专病建设单位全国骨伤科医师培训基地作用,立足上饶市辐射全国促进集团化建设,扩大社会效益和经济效益,更好地为人民健康服务,都是非常必要。综上所述,建设江西得税前年全部投资财务净现值所得税前万元全部投资内部收益率所得税后全部投资投资回收期所得税后年全部投资财务净现值所得税后万元借款偿还期含建设期年盈亏平衡点结论与建议江西省上饶博爱医院建成后将极大改善就医环境,提高服务质量,降低平均成本......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....对促进经济发展,扩大劳动就医,提升城市形象具有重要作用。建议项目承办单位加快前期工作,积极落实建设资金,早日开工,保质保量完成项目建设,尽早投入使用,发挥其应有效益。第二章项目背景及建设必要性项目承办单位概况江西省上饶博爱医院是在具有余年历史清水基础上发展起来,年建立医院。是我市卫生系统个亮点。医院有开放病床张,现有职工多名。医院设有上肢损伤科髋部损伤科膝部损伤科足踝损伤科脊柱外科手外科显微外科烧伤整形外科颈肩腰腿痛科骨伤关节病科小儿正骨科骨髓炎科矫形科骨坏死及骨不连科风湿病科等临床科室。该院是市内骨伤科医院中历史最长规模最大分科最细辐射最广集医疗教学二位体市级医疗机构。江西省上饶博爱医院技术力量雄厚,有高中级专业技术人员多名,设备先进,其中有国内场强最大核磁共振大型自动化光机密度仪会遭厄运。因此西方的猫常用于贬义性比喻,如泄露秘密,叛徒,是猫做的,表示推脱责任的话,像热锅上的蚂蚁,”像蟋蟀样快乐。孔雀在英汉语中的意义也是截然不同的。孔雀是美丽的......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....如沾沾自喜,像孔雀般骄傲。而孔雀在中国文化中是吉祥美丽的象征,在“孔雀开屏”词中尤其可以体现人们对其美的描写。脍炙人口的乐府诗孔雀东南飞中,作者将美丽贤惠的刘兰芝比作孔雀,也充分体现了自古以来人们对孔雀是褒扬的。宗教信仰宗教是人类思想文化的重要组成部分,不同的宗教信仰亦对文化产生了重要影响,从习语中能折射出宗教对语言所产生的影响。英语国家大数人都信奉上帝,圣经是基督教的经典,圣经对西方文明有着不可忽视的影响,其中的许多典故就成了英语成语的来源。西方文化中,与有着迥然不同的文化内涵。圣经中常用羊来象征或比喻。耶稣自称为牧羊人,把教区的民众称之为,马太福音中说,就像牧羊人分绵羊和山羊,将绵羊安置在右边,山羊在左边。样,耶稣让善人在右边,让他们永生让恶人在左边,永世受罚。据此,西方将好人比作绵羊,恶人比作山羊。分开绵羊和山羊与喻指坏人或恶行的山羊区别开来。用形容人性容易迷失,必须依靠信仰的力量感化,使迷途的羔羊回头是岸,所以指误入歧途的人为乌合之众为盲从......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....从早期的图腾崇拜到道教,再到汉朝时期,又从古印度传入我国的佛教,从此,佛教就成了我国最大的个宗教。至今佛教传入中国已有千年历史人们相信有“佛主”在左右人世间的切,与此有关的习语很多,如“借花献佛”“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。来源于文学创作文学是语言的艺术表达形式,是民族文化的重要组成部分。英语中用动物词语作比的习语还有很多来自文学作品及神话传说。莎士比亚的文学作品语言丰富,生动优美,表现力强,剧作中很多词句为人们引用,逐渐成为习语,如另外回事。还有源于寓言故事的习语,英语中的鹅用来指才华横溢的诗人。根据希腊传说,音乐之神阿波罗的灵魂进入了只天鹅,由此产生毕达哥拉斯寓言所有杰出诗人的灵魂都进入天鹅体内汉文化中象征不吉祥的猫头鹰在西方文化中是智慧的象征。在希腊和罗马神话中,是智慧女神雅典娜的情人,常栖息于她的身旁,因而有之说。,则用来形容聪明机敏严肃。在儿童读物和漫画中,通常很严肃,很有头脑,常充当裁判。然而,在汉语中猫头鹰的形象就不同了。很多人怕看到它或听到它的叫声......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....汉语的“杀鸡取卵”在英语中却是杀鹅取卵。源于希腊寓言,说的是曾有个乡下人,因为发财心切杀死了自己饲养的那只能下金蛋的鹅,以为如此就可次获得全部想象中的金块,但结果无所获。现借比喻只贪图眼前利益,没有长远打算。英语用来比喻狂风暴雨的情景,就是下瓢泼大雨。这种意思的其中种说法来自北欧神话,猫和狗都是暴风雨神欧丁的侍从,猫象征大雨,狗象征狂风,它们旦出现就意味着狂风暴雨的来临。英语的占槽之狗,比喻有些狗就像些人,没有伤人也没有干坏事,却令人讨厌出自伊索寓言•槽中之狗披着狮皮的驴子,比喻色厉内荏,出自伍德寓言姑息养奸,出自伊索寓言最大的份,比喻能从遭遇不幸者那里吸取教训亦出自伊索寓言。结论习语是人类各民族文化中最古老最有价值的语言表达形式之,是民族文化的瑰宝。了解和弄清英汉习语的产生及其所体现的文化差异,有助于进步研究分析和探讨英汉习语中蕴含着的丰富文化知识。而学习英语习语中的动物词汇,实际上也是学习西方文化。对掩耳盗铃......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....概念上讲,在中国,蝙蝠往往是荒凉的象征,有“黄昏到寺蝙蝠飞”的意境。而在英国蝙蝠使人想起的是神经病,因为教堂鸣钟的时候钟楼里的蝙蝠受惊,会四处乱飞,正如思想在神经病人脑袋里紊乱不堪样。如疯的像蝙蝠。从文化角度上讲,汉语中的“蝙蝠”与英语中的在不同文化背景下使人产生的联想不同,这与两国不同的民间传说有关。在欧洲的民间传说中,蝙蝠是种邪恶的动物,总是与罪恶和黑暗势力联系在起。如就是对蝙蝠的坏的联想。在中国传统文化中,蝙蝠的形象与西方完全不同,由于“蝠”与“福”同音,蝙蝠被认为是幸福的象征。民间有许多图案采取蝙蝠以表示吉利。据民间传说,蝙蝠活到千年会变成白色,头朝下吊在树干上,如果吃了这种蝙蝠就会长寿。英语中的“龙”和汉语中的“龙”龙是中西方文化神话传说中的动物,中文里吉祥尊贵的“龙”与英文中邪恶凶残的形成鲜明的对比。龙在汉语中是吉祥高贵的化身,象征神圣。在封建社会,龙是帝王的象征,历代皇帝都把自己成为“真龙天子”。时至今日,龙在中国人民心中仍是至高无上的......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....因此在汉语中以龙为喻体的习语具有褒义的意义,如“龙凤呈祥”“龙腾虎跃”“龙子龙孙”“望子成龙”等。但是龙在英语文化中却代表着凶猛邪恶。相传是有三个景,而且蕴藏着该民族对人生的看法生活方式和思维方式。以上通过列举些英语习语中动物词汇的例子,从英语习语的动物用语探讨了中西文化的差异。在交流中如果忽视了中西文化差异,很有可能出现的现象。因此,在英语学习中,应注重中西文化在自然地理环境文化背景风俗习惯宗教信仰等方面的差异,以提高跨文化交际能力和英语的综合运用能力,切实了解每种表达方式,每种说法的确切含义及适用场合,从而真正正确地把握该种语言的本质和内涵。参考文献北京外语教学与研究出版社,车庆华中国校外教育黑龙江幼儿师范高等专科学院杜新宇从动物词汇看英美文化差异民俗研究李玉平英语习语及其文化源流天津南开大学出版社,李悦英汉动物的文化内涵比较及翻译中南大学学报刘玲十二生肖动物词汇中英文原意与联想的应用福建商业高等专科学校学报王德春,杨素英......”

下一篇
(全套CAD)压装机系统机体设计(终稿)CAD截图01(全套CAD)压装机系统机体设计(终稿)CAD截图02(全套CAD)压装机系统机体设计(终稿)CAD截图03(全套CAD)压装机系统机体设计(终稿)CAD截图04(全套CAD)压装机系统机体设计(终稿)CAD截图05(全套CAD)压装机系统机体设计(终稿)CAD截图06(全套CAD)压装机系统机体设计(终稿)CAD截图07
本资源为压缩包,下载后将获得以下全套资料(图纸+论文+其他)

导轨组件.dwg 导轨组件.dwg (CAD图纸)

导套.dwg 导套.dwg (CAD图纸)

工作台.dwg 工作台.dwg (CAD图纸)

机身·手柄.dwg 机身·手柄.dwg (CAD图纸)

减速器.dwg 减速器.dwg (CAD图纸)

任务书.doc 任务书.doc

手轮轴.dwg 手轮轴.dwg (CAD图纸)

外文翻译--机械制造业.doc 外文翻译--机械制造业.doc

位移传感器.dwg 位移传感器.dwg (CAD图纸)

蜗杆.dwg 蜗杆.dwg (CAD图纸)

压装机图.dwg 压装机图.dwg (CAD图纸)

压装机系统机体设计论文.doc 压装机系统机体设计论文.doc

装配图.dwg 装配图.dwg (CAD图纸)

仅支持预览图纸,请谨慎下载!
  • 文档助手
    精品 绿卡 DOC PPT RAR
换一批
【图纸全套】压装机系统机体设计【终稿】
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档