帮帮文库

返回

语言文化建设管理新发展技巧论文原稿 语言文化建设管理新发展技巧论文原稿

格式:word 上传:2022-06-26 15:55:59

《语言文化建设管理新发展技巧论文原稿》修改意见稿

1、“.....在英国等西方国家,影响最大的宗教是基督教。在西方人心中,具有无上的法力。英语成语中也有许多与相关的成语。如天助自助者,涵,如唯致命弱点败涂地潘多拉之盒特洛伊木马,出自希腊神话,丘比特之箭,出自罗马神话。语言文化建设管理新发展技巧论文原稿。关键词语言文化,翻译管理,论文发表英汉习语中所反映的文化差异生存环境自然环境是人类赖以生存和发展的基础,不同的自然环境对民族文化的与水鱼以及航海有关的习语。如弱不禁风,豪饮,错失良机不知所措。语言文化建设管理新发展技巧论文原稿。关键词语言文化,翻译管理,论文发表英汉习语中所反映的文化差异生存环境自然环境是人类赖以生存和发展的基础,不同的自然环境对民族文化的形成和发展有着不同的影响。华夏民族生活在广袤肥沃的东亚大陆上,中国自古以来就是农业大国,土地在舟英雄所见略同充耳不闻沧海粟......”

2、“.....当由于文化差异而无法直译,又无同义习语可以借用,加上解释性文字后又会失去习语精粹的特点,最好避开其文化背景,译出其意义即可。如家丑逼上梁山语言文化建设管理新发展技巧论文原稿些由于使用的范围广次数多,其字面意义和比喻意义已经广泛为译文读者所接受的成语。如君子协定武装到牙齿浑水摸鱼纸老虎竹篮打水场空。直译的好处是能够比较完整地保留原习语的比喻形象民族色彩和语言风格。但是,如果直译太多或直译不当,则容易使,只有加上合适的注解才能传递原文中的文化信息。例如唐璜,意为风流浪子,运煤到纽卡索,指多此举,纽卡索英国产煤中心,班门弄斧东施效颦则让读者同等反映。因此,习语翻译方面要尽量将原文的意思用最贴切最自然的对等语再现出来,用奈达的话说,即是另方面,还要尽力将原文的文化信息展现于译文读者面前,使其了解到原文所包含的文化信息。主要方法是直译法所谓直译法......”

3、“.....在译文中保留原成语的比喻形象和民族地方色彩的方法。它适用泛为译文读者所接受的成语。如君子协定武装到牙齿浑水摸鱼纸老虎竹篮打水场空。直译的好处是能够比较完整地保留原习语的比喻形象民族色彩和语言风格。但是,如果直译太多或直译不当,则容易使读者感到滑稽可笑或莫名其妙,甚至引起误会或联想。汉习语并成功地进行英汉习语的互译,就必须首先对英汉两种文化有深刻的了解。英汉习语互译的主要方法翻译是两种语言之间的转换,而语言和文化的紧密关系要求在语言转换中必须进行文化的转换。鉴于此,译者不能只作字面上的直译,必须深入了解字面背后的文化信息,用原作语言及文化知识理解原作,以自己的理解为依据,用另种对等语言即译语进行各种转换,为译文读者传递原文精确信息,按功能对等原则让读者同等反映。因此,习语翻译方面要尽量将原文的不到黄河心不死猪戒倒打耙黄河和猪戒等词汇都含有明显的民族文化特色,如果直译......”

4、“.....只有以功能对等的方式翻译才能在东西方读者中引起与愿意相符的感受。直译加解释法为了保留原文所包含的文化信息,人们更多地采用直译而不是意译,但由于语言所扎根的文化土壤不同,直译很可能会引起歧义和模糊。在这种情况在几千年的历史长河中,中华民族主要信仰与道教。因此,汉语里有许多与道教有关的成语,如借花献佛临时抱佛脚道高尺,魔高丈等。另外,中国人还敬奉天神,如天经地义谢天谢地天无绝人之路等。中国历代皇帝也都称自己是真龙天子。在英国等西方国家,影响最大的宗教是基督教。在西方人心中,具有无上的法力。英语成语中也有许多与相关的成语。如天助自助者,家丑逼上梁山打开天窗说亮话毛遂自荐。张玲文化差异和习语翻译这种方法还适用于那些运用具体浅显的比喻来说明比较抽象的事理,且语言生动诙谐的歇后语。如骑驴看唱本走着瞧可译为,狗咬吕洞宾,不识好人心可译为。宗教信仰每个民族都有各化土壤不同......”

5、“.....在这种情况下,只有加上合适的注解才能传递原文中的文化信息。例如唐璜,意为风流浪子,运煤到纽卡索,指多此举,纽卡索英国产煤中心,班门弄斧东施效颦。等值互借法成语的对等是从个方面体现出来的,即比喻意义比喻形式和感情色彩。有些英语习语和汉语习语无论是在内容,还是在形式或感情色彩上都比较相近,这时候,习语翻译就可以采用等值互借法,或称同义习语套用法。这种方法不但可以保留源语的形象风格,又符合目标语的语言结构和习惯,可以让译文读者轻松理解原文所要表达的含义,从而顺利实现跨文化交流。如破釜不到黄河心不死猪戒倒打耙黄河和猪戒等词汇都含有明显的民族文化特色,如果直译,外国读者定会百思不得其解,只有以功能对等的方式翻译才能在东西方读者中引起与愿意相符的感受。直译加解释法为了保留原文所包含的文化信息,人们更多地采用直译而不是意译,但由于语言所扎根的文化土壤不同......”

6、“.....在这种情况些由于使用的范围广次数多,其字面意义和比喻意义已经广泛为译文读者所接受的成语。如君子协定武装到牙齿浑水摸鱼纸老虎竹篮打水场空。直译的好处是能够比较完整地保留原习语的比喻形象民族色彩和语言风格。但是,如果直译太多或直译不当,则容易使对习语的影响是深远而广泛的。语言学习者要想正确理解英汉习语并成功地进行英汉习语的互译,就必须首先对英汉两种文化有深刻的了解。英汉习语互译的主要方法翻译是两种语言之间的转换,而语言和文化的紧密关系要求在语言转换中必须进行文化的转换。鉴于此,译者不能只作字面上的直译,必须深入了解字面背后的文化信息,用原作语言及文化知识理解原作,以自己的理解为依据,用另种对等语言即译语进行各种转换,为译文读者传递原文精确信息,按功能对等语言文化建设管理新发展技巧论文原稿的宗教信仰和宗教文化,它对人们的价值观念和生活习惯的形成以及语言表达有着潜移默化的影响......”

7、“.....全面贯彻党的教育方针和双百方针,理论联系实际,开展教育科学研究和学科基础理论研究,交流科技成果,促进学院教学科研工作的发展,为教育改革和社会主义现代化建设做出贡献。宗教信仰每个民族都有各自的宗教信仰和宗教文化,它对人们的价值观念和生活习惯的形成以及语言表达有着潜移默化的影些由于使用的范围广次数多,其字面意义和比喻意义已经广泛为译文读者所接受的成语。如君子协定武装到牙齿浑水摸鱼纸老虎竹篮打水场空。直译的好处是能够比较完整地保留原习语的比喻形象民族色彩和语言风格。但是,如果直译太多或直译不当,则容易使而顺利实现跨文化交流。如破釜沉舟英雄所见略同充耳不闻沧海粟。意译法意译法指翻译时仅保留原文的意思而不保留原文表达形式的方法。当由于文化差异而无法直译,又无同义习语可以借用,加上解释性文字后又会失去习语精粹的特点,最好避开其文化背景......”

8、“.....如不知所措。语言文化建设管理新发展技巧论文原稿。在几千年的历史长河中,中华民族主要信仰与道教。因此,汉语里有许多与道教有关的成语,如借花献佛临时抱佛脚道高尺,魔高丈等。另外,中国人还敬奉天神,如天经地义谢天谢地天无绝人之路等。中国历代皇帝也都称自己是真龙天子。在英国等西方国家,影响最大的宗教是基督教。在西方人心中,具有无上的法力。英语成语中也有许多与相关的成语。如。等值互借法成语的对等是从个方面体现出来的,即比喻意义比喻形式和感情色彩。有些英语习语和汉语习语无论是在内容,还是在形式或感情色彩上都比较相近,这时候,习语翻译就可以采用等值互借法,或称同义习语套用法。这种方法不但可以保留源语的形象风格,又符合目标语的语言结构和习惯,可以让译文读者轻松理解原文所要表达的含义,不到黄河心不死猪戒倒打耙黄河和猪戒等词汇都含有明显的民族文化特色,如果直译,外国读者定会百思不得其解......”

9、“.....直译加解释法为了保留原文所包含的文化信息,人们更多地采用直译而不是意译,但由于语言所扎根的文化土壤不同,直译很可能会引起歧义和模糊。在这种情况者感到滑稽可笑或莫名其妙,甚至引起误会或联想。如不到黄河心不死猪戒倒打耙黄河和猪戒等词汇都含有明显的民族文化特色,如果直译,外国读者定会百思不得其解,只有以功能对等的方式翻译才能在东西方读者中引起与愿意相符的感受。直译加解释法为了保留原文所包含的文化信息,人们更多地采用直译而不是意译,但由于语言所扎根的则让读者同等反映。因此,习语翻译方面要尽量将原文的意思用最贴切最自然的对等语再现出来,用奈达的话说,即是另方面,还要尽力将原文的文化信息展现于译文读者面前,使其了解到原文所包含的文化信息。主要方法是直译法所谓直译法,是指在不违背译文语言规范以及不引起联想的条件下......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
语言文化建设管理新发展技巧论文原稿.doc预览图(1)
1 页 / 共 6
语言文化建设管理新发展技巧论文原稿.doc预览图(2)
2 页 / 共 6
语言文化建设管理新发展技巧论文原稿.doc预览图(3)
3 页 / 共 6
语言文化建设管理新发展技巧论文原稿.doc预览图(4)
4 页 / 共 6
语言文化建设管理新发展技巧论文原稿.doc预览图(5)
5 页 / 共 6
语言文化建设管理新发展技巧论文原稿.doc预览图(6)
6 页 / 共 6
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

  • Hi,我是你的文档小助手!
    你可以按格式查找相似内容哟
DOC PPT RAR 精品 全部
小贴士:
  • 🔯 当前文档为word文档,建议你点击DOC查看当前文档的相似文档。
  • ⭐ 查询的内容是以当前文档的标题进行精准匹配找到的结果,如果你对结果不满意,可以在顶部的搜索输入框输入关健词进行。
帮帮文库
换一批

搜索

客服

足迹

下载文档