保证,知识的专业性全靠任课老师自己界定,甚至会有编写。我国目前适合双语教学的教材本身不多,而药学专业双语教材的发展更是缓慢,教材内容枯燥乏味,难以结合学校特色,需根据相关专业及教学目标,学主观能动性,如采用些活页讲义的方式,及时来补充双语教材的不足之处。教学内容紧跟学科的动态发展,可采用权威学术期刊的最新论文,药学研究权威机构的最新文献国内外研究会议相关网站多种途径,了解国内药学专业的发展动向和应用实例。每年固定时间进行次双语教学经验的总结,整理需要调整的知识内容。教学模式多样化制定适宜的教学计划药学专业双语教育和单纯的英语教育有着本质的区别,药学双语教育对专业知识的传授分体现复合型人才的优势所在。药学方向的专业双语教育恰能为中国药业的崛起和走向世界起到推动作用。双语教学的目的不仅是让学生接受专业的知识,而且应给学生植入新的思维方式。传统的药学文化与现代药学文化有很大的不同,具体是在认知方式研究的思路上的区别。实施双语教学有利于吸收借鉴各国最新科技成果和多元文化,提高学生独立获取国外先进成果的能力。国内各医药大学的药学人才培养逐步借鉴西方发达国家的课程设最新文献国内外研究会议相关网站多种途径,了解国内药学专业的发展动向和应用实例。每年固定时间进行次双语教学经验的总结,整理需要调整的知识内容。我国药学专业人才的培养要具有时代性资料显示,发达国家也十分重视民族药物和天然药物知识方面的课程建设。很多高新技术信息来自国外,武陵山片区的药学人才如何能快速的接受吸纳新的药学动态,需要在双语教学上寻找突破口。武陵山地区拥有价值丰富的药学资源,要想让这文教卫生论文药学人才双语教学论文趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。作者龚明刘志华侯飞燕单位湖南医药学院。文教卫生论文药学人才双语教学论文。市面上的有的双语翻译教材将原本优秀的国外教材翻译后,失去了原有的逻辑连贯性,对知识的表达赘述拖沓,对问题的分析不够透彻。而学校自编教材能够紧扣教学大纲,篇幅适当,语言通俗易懂。但是,语言的规范性没有保证,知识的专业性全靠任课老师自己界学生差异,给予及时的帮助,可以及时根据教学过程中发现的问题调整教学进度和内容。结语通过教学改革形成适应我区医学院校学科优势特色的双语教学模式,运用先进的教育教学理念,开发系列教学辅助手段和网络教学资源。注重教师与学生互动,不仅培养学生的个人能力,而且有利于塑造学生集体式合作研究的习惯。世界卫生组织明确要求世纪的医学工作者应是优秀的卫生管理人才,出色的交际家,有创见的思想家信息家。实施双语以及时根据教学过程中发现的问题调整教学进度和内容。结语通过教学改革形成适应我区医学院校学科优势特色的双语教学模式,运用先进的教育教学理念,开发系列教学辅助手段和网络教学资源。注重教师与学生互动,不仅培养学生的个人能力,而且有利于塑造学生集体式合作研究的习惯。世界卫生组织明确要求世纪的医学工作者应是优秀的卫生管理人才,出色的交际家,有创见的思想家信息家。实施双语教学是适应我国高等教育国际化学技术为学生提供个有利于观察思考的信息化教学环境,不是只演示播放的水平,而是根据教学资源的要求,设计教与学的活动方式挖掘学生潜力,提高创造力。精心设计的课堂教学过程和模式,可以使学生对知识的理解更为形象,实现图文并茂,动静相见,声情融汇,视听并用的逼真直观的表达效果。在具体教学实践过程中,为便于学生课后进步消化课程有关知识,申请网络平台进行辅助教学很有必要。大量运用国内外的药用植物资源开学双语教育对专业知识的传授有着更好的掌控力。双语教学对药学专业人才综合素质的培养至关重要,学术论文作为国际交流的重要手段有利于将中药新的研究成果与国际交流,获得国际认可,甚至国际合作。我国的药学信息在国际权威的杂志报刊上发表的并不多,其中大原因就是英文摘要环节不够严谨,影响了文章的发表。基于我校药学专业双语教学刚起步,着重介绍药学领域的最新进展情况以及培养学生如何进行学术论文写作,从而使的实例进行教学。学生因为生活在校园里,对药用植物缺乏感性认识。同时,纯粹概念和定义的教学往往枯燥,非母语的讲解晦涩难懂,进行国内外对比具有鲜活性,更便于学生理解提倡互动式教学。这种教学方式培养学生的个人能力,由学生自己完成备课过程制作多媒体课件课堂讲解,由教师点评,并有针对性的提供指导意见。塑造学生集体式研究学习习惯,吸引学生高水平参与,在实践过程中体验乐趣与成就感,同时也有助于教师了解市面上的有的双语翻译教材将原本优秀的国外教材翻译后,失去了原有的逻辑连贯性,对知识的表达赘述拖沓,对问题的分析不够透彻。而学校自编教材能够紧扣教学大纲,篇幅适当,语言通俗易懂。但是,语言的规范性没有保证,知识的专业性全靠任课老师自己界定,甚至会有编写。我国目前适合双语教学的教材本身不多,而药学专业双语教材的发展更是缓慢,教材内容枯燥乏味,难以结合学校特色,需根据相关专业及教学目标,学制学为首设科目,分室内教学与实验教学两种方式,为学生理论联系实践营造良好的学习环境。采用双语教学会导致授课时间相对比较紧张,可在原有的课时基础上增加课时。文教卫生论文药学人才双语教学论文。选用规范化双语教材达到事半功倍的效果双语教学不是单纯的外语教学,而是学科教学。教材的语言难易程度学术的权威性和内容的先进性均会对教学效果产生重要的影响。原版教材与自编教材均有不足之处原版教材由于课程更不能盲目的按照学校排名或者编著者本人的名气作为胡乱套用选择教材的标准。选用规范化双语教材达到事半功倍的效果双语教学不是单纯的外语教学,而是学科教学。教材的语言难易程度学术的权威性和内容的先进性均会对教学效果产生重要的影响。原版教材与自编教材均有不足之处原版教材由于课程体系的设臵与国内高校存在差别,学生的知识水平也不同,接受能力有很大差异。面对专业的原版教材,学生首先碰到的是沉重的语言障教学是适应我国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。作者龚明刘志华侯飞燕单位湖南医药学院。文教卫生论文药学人才双语教学论文。为了保证教学内容的先进性,教材的来源可以丰富多彩,可以发挥教师的主观能动性,如采用些活页讲义的方式,及时来补充双语教材的不足之处。教学内容紧跟学科的动态发展,可采用权威学术期刊的最新论文,药学研究权威机构的的实例进行教学。学生因为生活在校园里,对药用植物缺乏感性认识。同时,纯粹概念和定义的教学往往枯燥,非母语的讲解晦涩难懂,进行国内外对比具有鲜活性,更便于学生理解提倡互动式教学。这种教学方式培养学生的个人能力,由学生自己完成备课过程制作多媒体课件课堂讲解,由教师点评,并有针对性的提供指导意见。塑造学生集体式研究学习习惯,吸引学生高水平参与,在实践过程中体验乐趣与成就感,同时也有助于教师了解趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。作者龚明刘志华侯飞燕单位湖南医药学院。文教卫生论文药学人才双语教学论文。市面上的有的双语翻译教材将原本优秀的国外教材翻译后,失去了原有的逻辑连贯性,对知识的表达赘述拖沓,对问题的分析不够透彻。而学校自编教材能够紧扣教学大纲,篇幅适当,语言通俗易懂。但是,语言的规范性没有保证,知识的专业性全靠任课老师自己界活在校园里,对药用植物缺乏感性认识。同时,纯粹概念和定义的教学往往枯燥,非母语的讲解晦涩难懂,进行国内外对比具有鲜活性,更便于学生理解提倡互动式教学。这种教学方式培养学生的个人能力,由学生自己完成备课过程制作多媒体课件课堂讲解,由教师点评,并有针对性的提供指导意见。塑造学生集体式研究学习习惯,吸引学生高水平参与,在实践过程中体验乐趣与成就感,同时也有助于教师了解学生差异,给予及时的帮助,文教卫生论文药学人才双语教学论文体系的设臵与国内高校存在差别,学生的知识水平也不同,接受能力有很大差异。面对专业的原版教材,学生首先碰到的是沉重的语言障碍,出现频繁的字典查阅,所以直接用于教学多有不便,特色有余而完整性不足。这势必挫伤好不容易培养起来的学习积极性。若是原版教材的选择过分迁就学生的英语水平,而选择时代久远的教学内容,往往会传递的学术观点,不能反映最新的学术动态,缺乏时效性,不容易引起学生求知的兴趣和热趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。作者龚明刘志华侯飞燕单位湖南医药学院。文教卫生论文药学人才双语教学论文。市面上的有的双语翻译教材将原本优秀的国外教材翻译后,失去了原有的逻辑连贯性,对知识的表达赘述拖沓,对问题的分析不够透彻。而学校自编教材能够紧扣教学大纲,篇幅适当,语言通俗易懂。但是,语言的规范性没有保证,知识的专业性全靠任课老师自己界还不够丰富,还处在个摸索的过程中,必须通过循序渐进的方式提高双语课程的教学能力。因此,双语教学初级阶段,首先工作是培养学生的学习积极性,而不宜开设过多双语课程。过重的学习负担反而不能提高学生双语学习的积极性。开设个双语教学科目既体现了对药学专业双语教学的重视程度,也能提高双语教学的影响力。在专业科目的遴选上,为了结合有利于武陵山片区的中药资源深度加工利用及开发的要求,可以药用植物学中药炮领域的发展动态。由浅入深,由简到繁,螺旋式上升,要求学生搜集有定影响因子的药学英文文献,在课堂上进行交流,提高学生的口头表达的能力,并自行针对感兴趣的个方向撰写英语综述。应用现代教学技术提高课堂教学效果在药学专业课的双语教学中,常常会遇到的比较突出的问题就是些学科专业性较强的生僻词汇和概念。合理使用多媒体辅助教学可以解决部分词汇不足或理解上的困难。