1、“.....而这是般外籍教师所不能胜任的。据此同接受程度。因而导致学生学习积极性受挫,教师却难以因材施教,进而影响双语教学的效果。教学方式存在问题,使得双语结合效果不佳。双语教学本质上是种运用不同语言工具对本专业知识进行理解与互动交流的过程。如果仅仅将其理解为在课上讲授相关概念对应的外文单词并让学生强加背诵,或者是全难以满足实践需求。能够全面胜任双语教学的师资力量有限。行政管理论文高校行政管理专业双语教学难点分析。学生的外语基础不同,因材施教存在困难。我国的外语教育特别是英语教育始于义务教育阶段,贯穿高等教育始终。然而由于缺乏足够的语言环境,加之长期以应试为教学目标,学生中普遍存成倍增加。由于课程教学大纲的统安排课程容量和时间有限,使得教师也难以逐考虑不同水平的学生对外语的不同接受程度。因而导致学生学习积极性受挫,教师却难以因材施教,进而影响双语教学的效果......”。
2、“.....要努力解决双语教学实践中出现的诸多问题,全面改进双语教学的方式方法,让双语教学成为高校行政管理专业的体系中不可或缺的重要组成部分,更好地发挥其作用,为我国高等教育国际化发展和社会主义建设人才培养提供更多的力量。作者田舒单位北京化工大学的同时也没有清楚理解专业知识的内容。有的高校开展的双语教学是两层皮,课程大部分是中文讲授,只略微增加些外文词汇,使得双语教学有名无实,双语结合效果不佳。行政管理论文高校行政管理专业双语教学难点分析。学生的外语基础不同,因材施教存在困难。我国的外语教育特别是英语教育始于。双语教材的编写要符合行政管理专业的教学要求,在内容上要向同课程的中文教材水平看齐......”。
3、“.....教材编写时必须兼顾学生的实际接受水平和理解能力,做到既保证专业术语和概念的准确表述而且又能够适应学生的阅读理解习惯。结语综上所述,我国,让双语教学成为高校行政管理专业的体系中不可或缺的重要组成部分,更好地发挥其作用,为我国高等教育国际化发展和社会主义建设人才培养提供更多的力量。作者田舒单位北京化工大学文法学院。教学方式存在问题,使得双语结合效果不佳。双语教学本质上是种运用不同语言工具对本专业知识进行理解的双语教材。由前所述,应当鼓励具有线教学丰富经验的高校行政管理专业教师编写适用于双语课教学的外文教材并正式在国内出版,以解决单纯依靠原版教材和自编讲义可能带来的种种问题。双语教材的编写要符合行政管理专业的教学要求,在内容上要向同课程的中文教材水平看齐,同时应该适当反映这学与互动交流的过程。如果仅仅将其理解为在课上讲授相关概念对应的外文单词并让学生强加背诵,或者是全盘变成外文课......”。
4、“.....有的高校聘请外籍教师进行行政管理专业课的讲授,但全盘使用英文交流,这样的冒进往往超过了大部分学生的学习接受水平,使得学生在无法强化英文能担任双语教学任务的教师要在课堂教学中熟练转换中外文口语的同时,准确表述行政管理专业的概念与知识。这就决定了教师在掌握流利外文沟通能力的同时,必须具备深厚的本学科知识基础和科研能力,充分了解行政管理相关学科在中国本土化实践中的研究前沿信息。而这是般外籍教师所不能胜任的。据此学,过于专业深度性和本土化内容的课程是不适宜应用双语教学的学科基础课和内容较单的专业课诸如公共行政学公共管理学等比较适合。在行政管理专业培养方案设计中,应将专业英语这门课安置于双语课教学之前,使学生在接受双语教学之前先积累定的外语基础,为双语教学做好准备。在课堂教学当中学之前先积累定的外语基础,为双语教学做好准备......”。
5、“.....避免变为有名无实或者全盘英文课。要根据学生的实际水平确定授课进度安排授课内容难度,把握好考核难度和广度,避免挫伤学生的学习积极性。在实际授课方法上可以灵活选择如案例讨论义务教育阶段,贯穿高等教育始终。然而由于缺乏足够的语言环境,加之长期以应试为教学目标,学生中普遍存在高分低能和哑巴英语等状况。行政管理专业课程较多内容广泛,而学生的外语学习基础不同外语水平参差不齐学生面要努力理解专业知识本身面又要背诵和加深对外语词句的理解,学习难度因此与互动交流的过程。如果仅仅将其理解为在课上讲授相关概念对应的外文单词并让学生强加背诵,或者是全盘变成外文课,就背离了双语教学的真正内涵。有的高校聘请外籍教师进行行政管理专业课的讲授,但全盘使用英文交流,这样的冒进往往超过了大部分学生的学习接受水平,使得学生在无法强化英文能校行政管理专业的双语教学依然任重道远。要努力解决双语教学实践中出现的诸多问题......”。
6、“.....让双语教学成为高校行政管理专业的体系中不可或缺的重要组成部分,更好地发挥其作用,为我国高等教育国际化发展和社会主义建设人才培养提供更多的力量。作者田舒单位北京化工大学量评价和职称晋升等多方面加以相应的激励措施,以充实适合行政管理专业双语教学的师资力量。鼓励国内学者编写适合的双语教材。由前所述,应当鼓励具有线教学丰富经验的高校行政管理专业教师编写适用于双语课教学的外文教材并正式在国内出版,以解决单纯依靠原版教材和自编讲义可能带来的种种问行政管理论文高校行政管理专业双语教学难点分析注意中文和外文的使用比例保持在个合理程度,避免变为有名无实或者全盘英文课。要根据学生的实际水平确定授课进度安排授课内容难度,把握好考核难度和广度,避免挫伤学生的学习积极性。在实际授课方法上可以灵活选择如案例讨论主题演讲小组报告等方式来提升教学效果......”。
7、“.....要努力解决双语教学实践中出现的诸多问题,全面改进双语教学的方式方法,让双语教学成为高校行政管理专业的体系中不可或缺的重要组成部分,更好地发挥其作用,为我国高等教育国际化发展和社会主义建设人才培养提供更多的力量。作者田舒单位北京化工大学倡导对公共行政学在理论和实践双方面的本土化研究,但是在高校教学中则主要体现为对学科基础知识的传授因此,在高校教学实践当中需要通过使用外语来理解和运用专业知识,这是对本专业学科特色的回应。高等教育国际化趋势要求优秀人才。整合专业课程体系,考量双语教学的课程是否适应于双语教微增加些外文词汇,使得双语教学有名无实,双语结合效果不佳。行政管理论文高校行政管理专业双语教学难点分析。担任双语教学任务的教师要在课堂教学中熟练转换中外文口语的同时,准确表述行政管理专业的概念与知识。这就决定了教师在掌握流利外文沟通能力的同时......”。
8、“.....建设适合双语教学的师资队伍。高校行政管理专业的核心根源于公共行政学。公共行政学这门起源于美国的学科在国外发展已有百年历史,它在我国的复兴重建不过是近十年之事。从此意义上而言,行政管理专业是我国高校引进并加以本土化改造的舶来品之。虽然当与互动交流的过程。如果仅仅将其理解为在课上讲授相关概念对应的外文单词并让学生强加背诵,或者是全盘变成外文课,就背离了双语教学的真正内涵。有的高校聘请外籍教师进行行政管理专业课的讲授,但全盘使用英文交流,这样的冒进往往超过了大部分学生的学习接受水平,使得学生在无法强化英文能文法学院。整合专业课程体系,考量双语教学的课程是否适应于双语教学,过于专业深度性和本土化内容的课程是不适宜应用双语教学的学科基础课和内容较单的专业课诸如公共行政学公共管理学等比较适合。在行政管理专业培养方案设计中,应将专业英语这门课安置于双语课教学之前......”。
9、“.....双语教材的编写要符合行政管理专业的教学要求,在内容上要向同课程的中文教材水平看齐,同时应该适当反映这学科在国际研究领域中的前沿进展情况。教材编写时必须兼顾学生的实际接受水平和理解能力,做到既保证专业术语和概念的准确表述而且又能够适应学生的阅读理解习惯。结语综上所述,我国此认为,高校中适合担任行政管理专业双语教学的教师应当是本专业学习出身,并且有过海外访学或进修经历的人选。高校应加强对双语教学教师的培训推送工作,并在课程工作量核算教学质量评价和职称晋升等多方面加以相应的激励措施,以充实适合行政管理专业双语教学的师资力量。鼓励国内学者编写适础和科研能力,充分了解行政管理相关学科在中国本土化实践中的研究前沿信息。而这是般外籍教师所不能胜任的。据此认为,高校中适合担任行政管理专业双语教学的教师应当是本专业学习出身,并且有过海外访学或进修经历的人选......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。