帮帮文库

返回

年翻译资格考试二级口译习题精选篇 年翻译资格考试二级口译习题精选篇

格式:word 上传:2022-06-26 22:36:28

《年翻译资格考试二级口译习题精选篇》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....加强防扩散国际合作,参与管控热点敏感问题,共同维护国际通道安全,参与维护全球网络安全,提供更多公共安全产品,用实际行动彰显大国担当和构建人类命运共同体的决心,为维护世界和平促进共同发展作出更大贡献。醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。‚,‛,‚‛‚‛,‚,‛张大使这是暴力,同和平无关。些分子侮辱国旗国徽,存储爆炸物,实施纵火,打砸车辆等。这些是严重违法行为......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....势必毁掉‚国两制‛,毁掉香港的繁荣稳定。香港当前最重年翻译资格考试二级口译习题精选篇整理版阿合作这艘巨轮扬帆起航,踏上新时代两国共同发展的新征程,女士们先生们年是中华人民共和国建国周年,也是中国和阿联酋建立外交关系周年。年翻译资格考试二级口译习题精选篇整理版。中阿关系正处于历史上最好的发展时期。去年月,习近平主席成功访问阿联酋。几天前......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....两国最高领导人在年时间内实现互访,充分体现了中阿全面战略伙伴关系的高水平运行和两国关系的特殊重要性,在中阿关系发展史上具有里程碑意义。让我们以两国领导人互访为契机,不断提升两国在军事政治经济人文等各领域合作水平,进步充实两国全面战略伙伴关系内涵,推动诊病人万余人次,完成武装护卫巡逻等任务余次。中国海军医院船已访问个国家......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....未来,中国军队将更加积极地参与国际维和反恐和人道主义救援,加强防扩散国际合作,参与管控热点敏感问题,共同维护国际通道安全,参与维护全球网络安全,提供更多公共安全产品,用实际行动彰显大国担当和构建人类命运共同体的决心,为维护世界和平促进共同发展作出更大贡献。,近年来,中阿两国防务合作不断走深走实。今年以来,中国国务委员兼国防部长魏凤和访阿......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....中国海军‚昆仑山‛舰首次参加海军防务展。中阿军事交流互动促进了双方相互了解,增进了彼此友谊,成为中阿全方位合作的重要组成部分。相信在双方的共同努力下,中阿军事关系将取得新发展,不断达到新高度。,‚,‛,‚‛几年前,中国外交部以种比较模糊的方式表示,‚国两制‛对中国政府不再具有约束力,认为中英联合声明只是历史文件,没有现实意义......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....中央政府有足够多的办法足够强大的力量维护香港稳定繁荣。地久天长,两国繁荣昌盛,人民幸福。祝所有来宾身体健康,心想事成。谢谢大家年翻译资格考试级口译习题为时代抒怀,为爱国放歌驻英国大使刘晓明在庆祝新中国成立周年华侨华人专场音乐会上的讲话年月日,女士们先生们年是中华人民共和国建国周年,也是中国和阿联酋建立外交关系周年......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....近年来,中阿两国防务合作不断走深走实。今年以来,中国国务委员兼国防部长魏凤和访阿,中国军队高级代表团出席阿布扎比国际防务展,中国海军‚昆仑山‛舰首次参加海军防务展。中阿军事交流互动促进了双方相互了解,增进了彼此友谊,成为中阿全方位合作的重要组成部分。相信在双方的共同努力下,中阿军事关系将取得新发展......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....,阿合作这艘巨轮扬帆起航,踏上新时代两国共同发展的新征程年翻译资格考试二级口译习题精选篇整理版在维护稳定方面,中央政府是否有红线张大使任何国家和社会都不会容许,这就是红线。按照您的意思,这条红线已经突破了张大使我认为那些正在触碰这条红线。年翻译资格考试二级口译习题精选篇整理版阿合作这艘巨轮扬帆起航,踏上新时代两国共同发展的新征程们违反了基本法......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....这些人正在玩火。‚,‛对于中国政府来讲,维护‚国两制‛有多重要‚,‛张大使‚国两制‛是中央政府对港基本方针政策,我们将尽最大努力维护好‚国两制‛。,‚,‛,尊敬的中华青少年交响乐团团长卢多维克莫洛先生,考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。,所以在您看来,者非常接近逾越红线......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(1)
1 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(2)
2 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(3)
3 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(4)
4 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(5)
5 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(6)
6 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(7)
7 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(8)
8 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(9)
9 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(10)
10 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(11)
11 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(12)
12 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(13)
13 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(14)
14 页 / 共 27
年翻译资格考试二级口译习题精选篇(整理版).doc预览图(15)
15 页 / 共 27
预览结束,还剩 12 页未读
阅读全文需用电脑访问
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手
    精品 绿卡 DOC PPT RAR
换一批
年翻译资格考试二级口译习题精选篇
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档