1、“.....也反映了中西文化的个体差异。分析这些隐喻表用液体来比喻愤怒情绪。但是在传统的中国文化中,气被认为是宇宙的本源,在中国哲学中,气是物质存在最基本的形式,也是生命的源泉。在中国古代已学典籍黄帝内经中指出百病生于气也,怒则气上,喜则气缓,悲则气上,箜则气下,惊则气乱,思则气结,东汉唯物主义思想家也指出与气体的差别也是两种语言在表达愤怒情绪时最显著的区别。这概念隐喻是基于中国人对于世界的认识,中国人认为,当气体在个容器内聚合起来并被加热,容器内的压强就会不断增强,最后导致的结果就是发生爆炸。所以中国人常用气来表达愤怒失控,爆发的状态。例如怒气未平,怒气冲冲,气冲斗牛,气急等。愤怒是人类的基本情感之,在英语和汉语中也有各式各样有关愤怒情绪的隐喻表达,这些表达有共同之处,但是除了共性之外,由于文化背景等各种因素,这些隐喻表达又存在很大的不同,各自存在复杂性......”。
2、“.....也反映了中西文化的个体差异英汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿。汉语中对愤怒的隐喻表达不同于英语把愤怒的情绪比作容器内的热流体,汉语更倾向于把愤怒的情绪比作容器内的热气体。液体与气体的差别也是两种语言在表达愤怒情绪时最显著的区别。这概念隐喻是基于中国人对于世界的认识,中国人认为,当气体在个容种物质。英语通常把这种物质比作容器内的热流体。例如等。而在汉语中这种有关体内流体的表达并不表示愤怒,而在很多情况下是表达兴奋的情绪,如热血沸腾等。复平静,释放出的愤怒情绪在身体内慢慢平衡,最后趋于平静。第个认知模型在第,第步时与第个认知模型有所不同。此模型的第步为转移,愤怒情绪的力量转移到身体的各个部位,从而引起身体不适,例如头疼,胃疼等第步为补偿事件,在这步中,补偿事件取悦当事人,平衡愤怒的情绪......”。
3、“.....,这个隐喻将愤怒的人比作熊,因为熊是众所周知坏脾气的动物。英语中还用公鸡这动物来隐喻愤怒的情绪,公鸡颈后的羽毛在生气的时候会竖起来,所以就有了和的说法。还有如等。在英语和汉语中通常把身体比作个容器,而愤怒的情绪是这个容器中的种物质。英语通常把这种物质比作容器内的热流体。例如等表达方式也是将人们生气的行为比作种凶猛动物的行为。而这些隐喻在汉语中并不用来表达愤怒的情绪。英汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿。在英语和汉语中通常把身体比作个容器,而愤怒的情绪是这个容器中的愤怒是人类的基本情感之,在英语和汉语中也有各式各样有关愤怒情绪的隐喻表达,这些表达有共同之处,但是除了共性之外,由于文化背景等各种因素,这些隐喻表达又存在很大的不同,各自存在复杂性。这些不同之处反映了中国人和西方人对愤怒认知的不同,也反映了中西文化的个体差异。分析这些隐喻表的理解不同也造成了对于愤怒隐喻表达的差异......”。
4、“.....在汉语中找不到相对应的表达。由于文化因素,英汉两种语言对愤怒进行隐喻表达时会选择不同的概念。了解这些差异,并分析其背后的文化原因有助于我们进行高效的跨文化交际,避免误解。参考文献之间有很大不同。造成这些差异的原因很大程度上跟文化因素有关。英汉愤怒隐喻最显著的差别是液体与气体,因为西方哲学家认为宇宙的本源是水,所以在用隐喻表达愤怒时习惯用液体来比喻愤怒情绪。但是在传统的中国文化中,气被认为是宇宙的本源,在中国哲学中,气是物质存在最基本的形式,也是生命怒是负面的情绪,可以引起身体不适,各种认知判断,还有可能对周围的人带来危害,所以在西方文化中,生气的人意识到自己的愤怒情绪,通常会把这种愤怒情绪比作敌人。例如等表达方式也是将人们生气的行为比作种凶猛动物的行为。而这些隐喻在汉语中并不用来表达愤怒的情绪。英汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿......”。
5、“.....而愤怒的情绪是这个容器中的汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿。汉语中对愤怒的隐喻表达不同于英语把愤怒的情绪比作容器内的热流体,汉语更倾向于把愤怒的情绪比作容器内的热气体。液体与气体的差别也是两种语言在表达愤怒情绪时最显著的区别。这概念隐喻是基于中国人对于世界的认识,中国人认为,当气体在个容。想对应地,提出了两个中文中对愤怒表达的认知模型。在第个模型中,前步与英语认知模型相同,第步是释放愤怒,当事人会通过些行为来释放心中的愤怒第步是恢英汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿,汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿。汉语中对愤怒的隐喻表达不同于英语把愤怒的情绪比作容器内的热流体,汉语更倾向于把愤怒的情绪比作容器内的热气体。液体与气体的差别也是两种语言在表达愤怒情绪时最显著的区别。这概念隐喻是基于中国人对于世界的认识,中国人认为,当气体在个容理论也可以解释对愤怒情绪的隐喻差别......”。
6、“.....宇宙中所有的事物都可以分为两类阴和阳,他们互相牵制,互相促进。气属阳,代表热,水和其他液体属阴,代表冷,所以在汉语中就经常用气这个概念来隐喻愤怒的情绪,而不是选择用种液体。除此之外,还有中西方观念不同,地域差异,以及对动物意汉语中就经常用气这个概念来隐喻愤怒的情绪,而不是选择用种液体。除此之外,还有中西方观念不同,地域差异,以及对动物意向的理解不同也造成了对于愤怒隐喻表达的差异。有些表达是西方独有的,在汉语中找不到相对应的表达。由于文化因素,英汉两种语言对愤怒进行隐喻表达时会选择不同的概念。源泉。在中国古代已学典籍黄帝内经中指出百病生于气也,怒则气上,喜则气缓,悲则气上,箜则气下,惊则气乱,思则气结,东汉唯物主义思想家也指出天地合期,万物自生。所以在中国文化和汉语中有关气的俗语和成语比比皆是。除了对宇宙本源认知的不同之外......”。
7、“.....而这些隐喻在汉语中并不用来表达愤怒的情绪。英汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿。在英语和汉语中通常把身体比作个容器,而愤怒的情绪是这个容器中的内聚合起来并被加热,容器内的压强就会不断增强,最后导致的结果就是发生爆炸。所以中国人常用气来表达愤怒失控,爆发的状态。例如怒气未平,怒气冲冲,气冲斗牛,气急败坏,发脾气等。这些例子中都有气这个字来表达愤怒的情绪,与英语隐喻表达中的液体完全不样。在对愤怒情绪的隐喻表达方面英汉复平静,释放出的愤怒情绪在身体内慢慢平衡,最后趋于平静。第个认知模型在第,第步时与第个认知模型有所不同。此模型的第步为转移,愤怒情绪的力量转移到身体的各个部位,从而引起身体不适,例如头疼,胃疼等第步为补偿事件,在这步中,补偿事件取悦当事人,平衡愤怒的情绪,使愤怒情绪消失。表达的差异,有助于我们在跨文化交际中更好地理解中西文化,让我们更好地与目的语文化相融合......”。
8、“.....愤怒是负面的情绪,可以引起身体不适,各种认知判断,还有可能对周围的人带来危害,所以在西方文化中,生气的人意识到自己的愤怒情绪,通常会把这种愤怒情绪比作敌人。例如解这些差异,并分析其背后的文化原因有助于我们进行高效的跨文化交际,避免误解。参考文献,英汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿。汉语中对愤怒的隐喻表达不同于英语把愤怒的情绪比作容器内的热流体,汉语更倾向于把愤怒的情绪比作容器内的热气体。液体与气体的差别也是两种语言在表达愤怒情绪时最显著的区别。这概念隐喻是基于中国人对于世界的认识,中国人认为,当气体在个容地合期,万物自生。所以在中国文化和汉语中有关气的俗语和成语比比皆是。除了对宇宙本源认知的不同之外,传统中国文化中的阴阳理论也可以解释对愤怒情绪的隐喻差别。根据这理论,宇宙中所有的事物都可以分为两类阴和阳,他们互相牵制,互相促进......”。
9、“.....代表热,水和其他液体属阴,代表冷,所以复平静,释放出的愤怒情绪在身体内慢慢平衡,最后趋于平静。第个认知模型在第,第步时与第个认知模型有所不同。此模型的第步为转移,愤怒情绪的力量转移到身体的各个部位,从而引起身体不适,例如头疼,胃疼等第步为补偿事件,在这步中,补偿事件取悦当事人,平衡愤怒的情绪,使愤怒情绪消失。坏,发脾气等。这些例子中都有气这个字来表达愤怒的情绪,与英语隐喻表达中的液体完全不样。在对愤怒情绪的隐喻表达方面英汉语之间有很大不同。造成这些差异的原因很大程度上跟文化因素有关。英汉愤怒隐喻最显著的差别是液体与气体,因为西方哲学家认为宇宙的本源是水,所以在用隐喻表达愤怒时习。分析这些隐喻表达的差异,有助于我们在跨文化交际中更好地理解中西文化,让我们更好地与目的语文化相融合,促进高效交际。英汉愤怒隐喻表达差异及文化原因分析原稿......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。