帮帮文库

返回

不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿) 不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿)

格式:word 上传:2022-06-26 22:57:06

《不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿)》修改意见稿

1、“.....すみません具有润滑剂的作用,使接下来的谈话更加顺畅,使人际关系更加和谐。感谢提到感谢的表达,日语学习者的第反应是ありがとう,实际上すみません也可以表达感谢之情。冲裕子在从方言看日本道歉表达的选择以肯定的表示道歉是すみません的原始意义,其目的是为了维持良好的人际关系。这也是すみません最频繁的用法。例如遅くなってすみません。询问时间,问路,借东西,电话找人,叫服务员日常生活中,すみません已经成为绝请求感谢种语境进行解析。关键词すみません语境道歉道歉关于すみません的词根,学术界普遍存在两种观点日本民间风俗学家荒木博之教授认为すみません的词源是心が澄まない,意为因为我的缘故使别人心灵变得污浊不同语境下不好意思的用法分析原稿错事给对方带来麻烦时,日本人并不急于解释犯的原因......”

2、“.....表达过意不去的心情,请求对方的谅解。这种化被动为主动的方式,缓解了对方对自己的不满,对维持和睦融洽的人别,这种区别又体现出日本人怎样的心理呢ありがとう的词源为ありがたい,意思是难得的,可贵的。因此ありがとう在表达感谢时,潜台词为能接受到您的帮助真的太难得了。摘要日语初学者常常将すみません简单地翻译为目的就是维护对方的面子,维系人际关系。すみません也经常在委婉拒绝的表达方式中使用。お電話するのを忘れてすみません。迟到,打扰别人,认错人,忘记别人交代的事这些场景在日本人的生活中经常发生。当发现自己做事的歉意和内疚,让对方心理感到舒服些。因此,在请求这语境下,すみません具有润滑剂的作用,使接下来的谈话更加顺畅,使人际关系更加和谐。感谢提到感谢的表达,日语学习者的第反应是ありがとう,实际上すみません的愧疚之情......”

3、“.....比如,下面是外国人米勒拜访田中家时的对话ミラーこれ息子さんへほんの気持です。田中の息子おじさんどうもありがとう。不同语境下不好意思的用法分析原稿。询问时间,问路,借也可以表达感谢之情。冲裕子在从方言看日本道歉表达的选择书中,曾将这种表达方式称为道歉式感谢表达。这种表达感谢的方式也最能体现日本人微妙复杂的人际关系。那么在表达感谢之情时ありがとう和すみません有什么区委婉拒绝世纪年代,语言学家布朗和莱文森曾提出面子保全论。他们认为,拒绝等语言行为是种威胁面子行为,需要用语言表达上的策略去拯救。日本人在拒绝他人的请求时,常常采取委婉表达的方式,目的就是维护对方的面子进行下去。以下是生活中常见的请求方式すみませんが今何時ですか。お電話するのを忘れてすみません。迟到,打扰别人,认错人......”

4、“.....当发现自己做错事给对方带来麻烦时要谈生意拒绝了男子的请求,在说明理由时,将すみません词恰当地前臵,既表达了诚挚的歉意,又委婉地拒绝了别人的邀请。会话中,对的邀请显得很为难。为了不驳对方面子,仍然用すみません传达出歉意,希望得到对文的对不起,实际上者并非完全等同。广辞苑对すみません的解释为済まない的郑重说法,表达给对方添麻烦时过意不去的心情。すみません除了有道歉的意思外,还有感谢,请求等含义。根据其不同含义,本文将其分为道歉拒也可以表达感谢之情。冲裕子在从方言看日本道歉表达的选择书中,曾将这种表达方式称为道歉式感谢表达。这种表达感谢的方式也最能体现日本人微妙复杂的人际关系。那么在表达感谢之情时ありがとう和すみません有什么区错事给对方带来麻烦时,日本人并不急于解释犯的原因......”

5、“.....表达过意不去的心情,请求对方的谅解。这种化被动为主动的方式,缓解了对方对自己的不满,对维持和睦融洽的人さんどうもありがとう。委婉拒绝世纪年代,语言学家布朗和莱文森曾提出面子保全论。他们认为,拒绝等语言行为是种威胁面子行为,需要用语言表达上的策略去拯救。日本人在拒绝他人的请求时,常常采取委婉表达的方式,不同语境下不好意思的用法分析原稿,日本人并不急于解释犯的原因,而是立刻用すみません首先主动承认自己的,表达过意不去的心情,请求对方的谅解。这种化被动为主动的方式,缓解了对方对自己的不满,对维持和睦融洽的人际关系起到了重要的作错事给对方带来麻烦时,日本人并不急于解释犯的原因,而是立刻用すみません首先主动承认自己的,表达过意不去的心情,请求对方的谅解。这种化被动为主动的方式......”

6、“.....对维持和睦融洽的人人帮助时,如果直接向对方求助,会让对方感到说话者很冒失,心中难免产生抵触情绪,甚至有可能拒绝说话者的请求。因此,日本人在向对方能发出请求时,常以句すみません作为开场白,来打开尴尬的局面,使请求表达能够为ありがたい,意思是难得的,可贵的。因此ありがとう在表达感谢时,潜台词为能接受到您的帮助真的太难得了。不同语境下不好意思的用法分析原稿。包含对对方的恭维之意,是种领情的表达。而すみません的潜台方的谅解,之后再用省略的方式委婉暧昧地传达出拒绝之意以及不方便透露原因的为难心理,目的是体现对对方的尊重。请求就请求行为本身而言,这是种说话者给听话者造成压迫感的语言表达。当遇到力不能及的事需要寻求他也可以表达感谢之情。冲裕子在从方言看日本道歉表达的选择书中,曾将这种表达方式称为道歉式感谢表达......”

7、“.....那么在表达感谢之情时ありがとう和すみません有什么区关系起到了重要的作用。不同语境下不好意思的用法分析原稿。女の人すみませんちょっと日本人谈话时,常常喜欢与对方的立场保持致,即使在拒绝对方的场合下也绝对不会说出だめいや之类的词。会话中,女子因为目的就是维护对方的面子,维系人际关系。すみません也经常在委婉拒绝的表达方式中使用。お電話するのを忘れてすみません。迟到,打扰别人,认错人,忘记别人交代的事这些场景在日本人的生活中经常发生。当发现自己做子,维系人际关系。すみません也经常在委婉拒绝的表达方式中使用。包含对对方的恭维之意,是种领情的表达。而すみません的潜台词则是我接受了您这么大的恩情,是我永远无法偿还的。,包含了对因帮助自己给对方添麻烦词则是我接受了您这么大的恩情......”

8、“.....,包含了对因帮助自己给对方添麻烦的愧疚之情,是种欠情的表达。比如,下面是外国人米勒拜访田中家时的对话ミラーこれ息子さんへほんの気持です。田中の息子おじ不同语境下不好意思的用法分析原稿错事给对方带来麻烦时,日本人并不急于解释犯的原因,而是立刻用すみません首先主动承认自己的,表达过意不去的心情,请求对方的谅解。这种化被动为主动的方式,缓解了对方对自己的不满,对维持和睦融洽的人中,曾将这种表达方式称为道歉式感谢表达。这种表达感谢的方式也最能体现日本人微妙复杂的人际关系。那么在表达感谢之情时ありがとう和すみません有什么区别,这种区别又体现出日本人怎样的心理呢ありがとう的词源目的就是维护对方的面子,维系人际关系。すみません也经常在委婉拒绝的表达方式中使用。お電話するのを忘れてすみません。迟到......”

9、“.....忘记别人交代的事这些场景在日本人的生活中经常发生。当发现自己做日本人请求他人时种约定俗成的礼貌表达方式,类似于中文的劳驾或英文中的。其目的有两个,是唤起对方的注意,是表达对即将拜托对方为自己做事的歉意和内疚,让对方心理感到舒服些。因此,在请求这语,让人际关系不顺畅,十分抱歉。故词根应为澄む。语言学家森山卓郎则从相済まぬ的用法考察,认为すみません原意是只靠道歉是不能解决问题的,表达自己的过失给对方造成麻烦时的愧疚之情,词根应为済む。总之有点是可文的对不起,实际上者并非完全等同。广辞苑对すみません的解释为済まない的郑重说法,表达给对方添麻烦时过意不去的心情。すみません除了有道歉的意思外,还有感谢,请求等含义。根据其不同含义,本文将其分为道歉拒也可以表达感谢之情。冲裕子在从方言看日本道歉表达的选择书中......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿).doc预览图(1)
1 页 / 共 6
不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿).doc预览图(2)
2 页 / 共 6
不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿).doc预览图(3)
3 页 / 共 6
不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿).doc预览图(4)
4 页 / 共 6
不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿).doc预览图(5)
5 页 / 共 6
不同语境下“不好意思”的用法分析(原稿).doc预览图(6)
6 页 / 共 6
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

  • Hi,我是你的文档小助手!
    你可以按格式查找相似内容哟
DOC PPT RAR 精品 全部
小贴士:
  • 🔯 当前文档为word文档,建议你点击DOC查看当前文档的相似文档。
  • ⭐ 查询的内容是以当前文档的标题进行精准匹配找到的结果,如果你对结果不满意,可以在顶部的搜索输入框输入关健词进行。
帮帮文库
换一批

搜索

客服

足迹

下载文档