帮帮文库

返回

“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文 编号13832 “两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文 编号13832

格式:PPT 上传:2022-06-27 00:47:21
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(1)
1 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(2)
2 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(3)
3 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(4)
4 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(5)
5 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(6)
6 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(7)
7 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(8)
8 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(9)
9 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(10)
10 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(11)
11 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(12)
12 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(13)
13 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(14)
14 页 / 共 67
“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文.ppt预览图(15)
15 页 / 共 67

1、衔接人际功能和及物性系统等方面入手结合译例讨论译者如何把握原文信息结构现实是由过程组成的,如物质过程心理过程行为过程等过程是及物性的表现方式。在翻译时,我们需理清原文过程,斟酌译文中是否转化过程。谨记,过程的转换是否基于作者对原文真正理解。译例祖父时时把多纹的两手放在我的肩上,而后又放在我的头上,我的耳边便响着这样的声音。刘译借助系统功能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论文原稿.要讲述的是作者回忆中与祖父的温暖时光,回忆中眷恋祖父对自己的疼爱与期待。因此刘译的人称照应致性更强。人际功能人际功能方面表达讲话人的亲身经历内心独白身份看法动机等,另方面表达听话者所受的影响,及在语言或行动上的反馈。接下來部分探讨带感情色彩的实意动词承载的人际功能及如何在目标语中。

2、究翻译研究等众多领域。韩礼徳系统总结伦敦学派弗斯的系统理论,深受启发,向纵深处钻研,发展系统功能语言学。系统功能语言学既着重说明语言作为系统内部底层关系,与意义相关联形成若干子系统供人们交流时选择进而合成系统网络也注重语言的功能性,即语言作为社会交往的工具,在交流沟通中发挥多种功能。系统性与功能借助系统功能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论文原稿.为动作实施者这样的声音,体现响的物质过程,我的耳边为环境成分。这样处理既符合原文过程也隐约表达了只听其声,不见其人。总结本文主要在系统功能语法的框架内,对永远的憧憬和追求的两种译文进行了对比分析,分别从主述位切分法衔接人际功能和及物性系统等方面入手结合译例讨论译者如何把握原文信息结构具有不同等重要性。通常,新信。

3、照应省略替代和连接种衔接类型。词汇衔接包括重述和搭配。重述是通过同义词词汇重复近义词泛指词等词汇手段实现语篇衔接关系而搭配是指词汇共同出的倾向性,包括词汇的反义关系互补关系等。理论基础系统功能语法是以社会学为导向的语言学理论,起初仅在在语言学及其相关领域影能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论文原稿。刘译张译父亲位于主位,是陈述的对象,是已给信息,述位的新信息则为常常为着贪婪而失掉了人性,对父亲性格特点的补充。然而依据句末中心原则,述位所含新信息的为动作实施者这样的声音,体现响的物质过程,我的耳边为环境成分。这样处理既符合原文过程也隐约表达了只听其声,不见其人。总结本文主要在系统功能语法的框架内,对永远的憧憬和追求的两种译文进行了对比分析,分别从主述位切分。

4、异议时,父亲仅采取刘译所选动词的方式,与作者先前刻画的父亲形象相去甚远。张先生译文的回译为强行带走,表现了如果房客不能及时交付房屋租金或者不能他满意的租金,父亲将暴力掠夺房客的马匹。这样处理更贴合作者对其父亲蛮横无情的评价。刘译功能指使语言的组成部分相互关联,方便人们明确信息与信息的关系及信息承载的意义。在国内,胡壮麟先生最早将系统功能语言学理论延伸到翻译领域,且在著作中表明好的译文需要在种功能上都与原文实现对等。因此本文尝试应用系统功能语法分析原文,解读源语承载的信息及表达的语言功能,探讨如何目标语中实现信息和功能上的对等。以此展现系统功能语法对翻译实践的引导。译例有次,为着房屋租金的事响重大,而现在已被学者及研究人员延展到語用学英汉语言对比研究外语教学研。

5、文原稿。刘译张译父亲位于主位,是陈述的对象,是已给信息,述位的新信息则为常常为着贪婪而失掉了人性,对父亲性格特点的补充。然而依据句末中心原则,述位所含新信息的译例有次,为着房屋租金的事情,父亲把房客的全套的马车赶了过来。刘译,张译父亲受贪原文主语缺失,因此两位大家都采取增译的策略补充句子主语。区别在于,刘先生采用,而张先生采用。从上文后来就连父亲的眼睛也转了弯,每从他的身边经过,我就像自己的身上发生了针刺样可推断主语是我,所以作连词表示因果关系,作者无法从父亲充斥怀着疑淡漠的眼神中感受到父爱,所以来祖父屋里寻找爱的温暖。此外,从本段起往后,。参考文献子间的衔接和连贯在很大程度上决定套句子能否组成语篇并将语篇衔接手段分为语法衔接和词汇衔接两大类。语法衔接细分为。

6、再现说话者表达的内心情感。借助系统功能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论文原稿为动作实施者这样的声音,体现响的物质过程,我的耳边为环境成分。这样处理既符合原文过程也隐约表达了只听其声,不见其人。总结本文主要在系统功能语法的框架内,对永远的憧憬和追求的两种译文进行了对比分析,分别从主述位切分法衔接人际功能和及物性系统等方面入手结合译例讨论译者如何把握原文信息结构张译原文主语缺失,因此两位大家都采取增译的策略补充句子主语。区别在于,刘先生采用,而张先生采用。从上文后来就连父亲的眼睛也转了弯,每从他的身边经过,我就像自己的身上发生了针刺样可推断主语是我,所以作连词表示因果关系,作者无法从父亲充斥怀着疑淡漠的眼神中感受到父爱,所以来祖,胡壮麟,朱永生,张德禄,李。

7、息中最关键的部分安排在句子末端。因此失掉了人性是关键的信息。刘译的处理方式将重点落在贪婪,失掉了人性却做表示程度的状语处臵,与原文信息重点不吻合。相比而言,张译的处理更符合符合原文信息重要性的安排,即凸显父亲贪婪到没了人性。衔接了解主述位后,将目光聚焦于语篇衔接。衔接理论是分析语言前后联系,内在逻辑严谨性的重要方式。韩礼徳和哈桑认为句子与张译,响这动词表明该句是物质过程。但两位译者都转化为言语过程。虽可推测声音实际发出者是祖父,但也是隐形的,两位大家选择了相同的动词使得祖父成了言语过程的参与者,转换后也造成了句子成分缺失。若要体现原文的过程意义,不妨译为域。韩礼徳系统总结伦敦学派弗斯的系统理论,深受启发,向纵深处钻研,发展系统功能语言学。系统功能语言学既着重。

8、不能他满意的租金,父亲将暴力掠夺房客的马匹。这样处理更贴合作者对其父亲蛮横无情的评屋里寻找爱的温暖。此外,从本段起往后,主要讲述的是作者回忆中与祖父的温暖时光,回忆中眷恋祖父对自己的疼爱与期待。因此刘译的人称照应致性更强。人际功能人际功能方面表达讲话人的亲身经历内心独白身份看法动机等,另方面表达听话者所受的影响,及在语言或行动上的反馈。接下來部分探讨带感情色彩的实意动词承载的人际功能及如何在目标语中再现说话者表达的内心情感。及物性系统韩礼徳认为,借助系统功能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论文原稿.为动作实施者这样的声音,体现响的物质过程,我的耳边为环境成分。这样处理既符合原文过程也隐约表达了只听其声,不见其人。总结本文主要在系统功能语法的框架内,对永远。

9、明语言作为系统内部底层关系,与意义相关联形成若干子系统供人们交流时选择进而合成系统网络也注重语言的功能性,即语言作为社会交往的工具,在交流沟通中发挥多种功能。系统性与功能性的关系表现为语言系统是人们在长年累月交往中为实现纷繁复杂的语义功能渐渐形成的。借助系统。引言中提到概念功能人际功能和语篇功能。依据汤普森的表述,概念功能不但指人们讨论客观世界的经历,包括内心世界的感觉。用概念功能描绘事件状态事物等,而它则是通过及物性系统表现。人际功能指语言是人们交往建立和保持人际关系的纽带。语篇功能指使语言的组成部分相互关联,方便人们明确信息与信息的关系及信息承载的意义。在国内,胡壮麟先生最早将系统功能语言学理论延伸到翻译领域,且在能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论。

10、贴切的表现作者意图或者是更符合目标语的表达方式。这些都可在系统功能语法的帮助下,探讨分析直至得到更佳的翻译效果。希望本篇论文能够给译者在翻译实践过程中提供些许启张译,响这动词表明该句是物质过程。但两位译者都转化为言语过程。虽可推测声音实际发出者是祖父,但也是隐形的,两位大家选择了相同的动词使得祖父成了言语过程的参与者,转换后也造成了句子成分缺失。若要体现原文的过程意义,不妨译为贪婪腐蚀,形成近似扭曲的暴躁冷漠性格甚至于丧失人的基本情感,丝毫不念父子之情和儿女之爱。对待与自己毫无血缘的人又该是多么冷酷!因此,与房客就房租产生异议时,父亲仅采取刘译所选动词的方式,与作者先前刻画的父亲形象相去甚远。张先生译文的回译为强行带走,表现了如果房客不能及时交付房屋租金或者。

11、的憧憬和追求的两种译文进行了对比分析,分别从主述位切分法衔接人际功能和及物性系统等方面入手结合译例讨论译者如何把握原文信息结构张译张译,响这动词表明该句是物质过程。但两位译者都转化为言语过程。虽可推测声音实际发出者是祖父,但也是隐形的,两位大家选择了相同的动词使得祖父成了言语过程的参与者,转换后也造成了句子成分缺失。若要体现原文的过程意义,不妨译为情,父亲把房客的全套的马车赶了过来。刘译,张译父亲受贪婪腐蚀,形成近似扭曲的暴躁的关系表现为语言系统是人们在长年累月交往中为实现纷繁复杂的语义功能渐渐形成的。借助系统功能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论文原稿。引言中提到概念功能人际功能和语篇功能。依据汤普森的表述,概念功能不但指人们讨论客观世界的经历,包括内。

12、战子系统功能学概论北京北京大学出版社,胡壮麟语篇的衔接与连贯上海上海外语教育出版社,黄国文功能语篇分析纵谈外语与外语教学刘士聪汉英英汉美文翻译与鉴赏南京译林出版社司显柱系统功能语言学路向翻译研究述评外语研究,张培基英译中国当代散文选上海上海外语教育出版社,。刘译能语法浅析永远的憧憬与追求的两种英译本论文原稿。刘译张译父亲位于主位,是陈述的对象,是已给信息,述位的新信息则为常常为着贪婪而失掉了人性,对父亲性格特点的补充。然而依据句末中心原则,述位所含新信息的言功能,以及如何借助主述位切分法衔接手段等在目的语中准确再现这些信息与功能。从以上浅析中可以看到韩礼徳的系统功能语法对翻译研究具有指导作用。以过程类型为例,是否要遵循原文的过程类型,如果转换过程类型,是否能。

参考资料:

[1]《中国共产党章程》辅导党课PPT模版范文 编号16862(第90页,发表于2022-06-27)

[2]《中国共产党章程》辅导党课PPT模版范文 编号14836(第90页,发表于2022-06-27)

[3]《中国共产党章程》辅导党课PPT模版范文 编号20000(第90页,发表于2022-06-27)

[4]正确理解和把握“两个确立”的必然逻辑PPT(第16页,发表于2022-06-27)

[5]坚定推进全过程人民民主PPT(第16页,发表于2022-06-27)

[6]加强数字化发展治理推进数字中国建设PPT深入学习落实十四五规划纲要部署专题党课PPT课件(第19页,发表于2022-06-27)

[7]2022世界水日PPT唤起公众的节水意识加强水资源保护主题课件PPT模板(第19页,发表于2022-06-27)

[8]2022世界森林日PPT世界森林日知识介绍课件PPT模板(第19页,发表于2022-06-27)

[9]2022年节后施工安全教育PPT建筑工地节后复工安全知识培训专题课件PPT模板(第21页,发表于2022-06-27)

[10]2022监理述职报告PPT监理工作汇报工作述职报告课件PPT模板(第28页,发表于2022-06-27)

[11]2022新学期开学典礼PPT春季开学典礼课件PPT模板(第21页,发表于2022-06-27)

[12]公务员年终工作总结PPT年终总结工作汇报专题课件PPT模板(第25页,发表于2022-06-27)

[13]银行意识形态工作情况报告PPT(第16页,发表于2022-06-27)

[14]继续保持自我革命独特政治优势PPT党员干部学习教育专题党课课件PPT模板(第16页,发表于2022-06-27)

[15]2022保护野生动植物PPT世界野生动植物日知识介绍课件PPT模板(第26页,发表于2022-06-27)

[16]廉洁行医医疗卫生行业廉洁自律培训党课PPT(第21页,发表于2022-06-27)

[17]新时代全面从严治团实施纲要PPT(第33页,发表于2022-06-27)

[18]深学笃行习近平法治思想更好推进中国特色社会主义法治体系建设PPT党员干部学习教育专题党课PPT(第29页,发表于2022-06-27)

[19]以自我革命精神深入推进全面从严治团PPT(第25页,发表于2022-06-27)

[20]中国共产主义青年团中央委员会工作条例PPT(第24页,发表于2022-06-27)

预览结束,还剩 52 页未读
阅读全文需用电脑访问
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

“两学一做”学习教育专题讲座党课PPT模版范文 编号13832
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档