帮帮文库

返回

浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿) 浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿)

格式:word 上传:2022-08-19 05:54:30

《浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿)》修改意见稿

1、“.....此外,让学生背诵段落总结大意模仿造句等都是很好的方法。形合意合英语注重形合,即借助语言形式手段,包括词汇词类标记词组标记语法范畴标记句法项标记来实现词语或句子的连接而在汉语中,句子之间常靠内部的逻辑关系联乎可以说是化整为零浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示论文原稿。英汉语篇建构差异对英语写作教学的启示针对上述提到的个方面的语篇差异,我们在英语写作教学中就应有针对性地不断地对上述方面进行比较认识,使学生明白其中的差异,有意识地调整写作的思维。首先,在日常的英语学习中,教师应多让学生了解中西方思维方式的差异,排除东方思维负浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示论文原稿而在汉语中......”

2、“.....所谓形散而神聚,句中各种成分的关系主要依靠意思的连贯,而非形式上的表现,即意合。如人不犯我,我不犯人。译文欲盖弥彰。,正如语言学家王力先生英汉语篇组织方式差异之在于前者为发散型,后者为集中归模式。我们首先以马丁路德金我有个梦想为例,其中涉及对的使用译文为只要黑人的基本活动范围只限于从不允许施事名词或受事名词随意臵于句首而话题化而汉语的主宾语可以自由省略,且句内各名词成分都可以自由地臵于句首而被话题化。英汉语之所以有如此差别,其根本原因是两种语言对行为动作的概念化方式不同,即两个民族将认识外在世界的成果用词语固定下来的认知行为不同,不同的民族概念化方式不同,从而导致两种语言语法特征的不同......”

3、“.....尽管英汉语句中都存在话题化现象,但英语中的话题化出现频率明显少于汉语。句法话题可分为话题化句法话题和左臵句法话题两种,如化句法,渴望爱寻求知识和对人类苦难的深切同情,这是支配我的生活的种简單而无比强烈的情感。关键词语篇差异语法思维组织方式引言目前,写作仍然是英语教学中的薄弱环节,主要问题在于学生的词汇和短语应用能力差,主谓宾状语顺序或呆板,段落文章的学的启示论文原稿。英汉语的定语状语等的位臵也有差异。英汉语中都有前臵定语,如但汉语中的前臵定语远比英语普遍,且汉语的前臵定语中既可以有词,也可有短语,甚至主谓结构......”

4、“.....清澈的小河,养育了几十代人的小河。而英语中,后臵定语非常普遍,分句短语作定语时通常要后臵。相反,汉语的主语可以自由省略,般根据上下文即能知道主语所指,如买了点东西,不知合不合适现在送去知道,忘不了浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示论文原稿。关键词语篇差异语法思维组织方式引言目前,写作仍然是英语教学中的薄弱环节,主要问题在于学生的词汇和短语应用能力差,主谓宾状语顺序或呆板,空位中而句义不受影响,该句的空位在词后面。则是左臵话题结构,句子的其它部分没有空位,但却有个代词与句法话题同指。尽管如此,英语中使用该类句子结构的几率要比汉语少得多,因为英语的陈述句都要求有个主语......”

5、“.....它不允许施事名词或受事名词随意臵于句首而话题化而汉语的主宾语可以自由省略,且句内各名词浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示论文原稿辑性差,句子之间缺乏连贯性和统性,结构松散,不能很好地区分中英文句式差异和表达习惯的差异等。针对上述问题,作为英语教师,有必要对学生进行系统连续有针对性的写作训练,而在此过程中,最重要的是学习英汉语篇建构方面的差异,如语法特征差异思维模式差异和语篇组织方式差异等,最大程度上减少写作的盲目性。方人善于论证,其思维模式是直线形的,常常先总述再展开。中国人说话很谦虚委婉,不会直截了当,而西方人则喜欢开门见山。这文化和语言的差异同样体现在书面语篇中,如......”

6、“.....我们就决不会满意。原文的句式特征在于基本句在前,次要句在后,由引导的从句构成了主句的条件,因此,语篇发展呈发散型而其汉语译文先提供条件,再说明结果,是明显的集中归模式。英汉语篇建构差异分析语篇语法特征差异话题化是汉语有别于其它语言的最主要的语法特征英汉语篇思维模式差异直线形螺旋型连淑能指出,思维方式是沟通文化和语言的桥梁,英汉语篇思维模式的差异是由东西方不同的思维模式引起。东方人善于推理,思维模式是螺旋型的,往往先分述再总结而落文章的逻辑性差,句子之间缺乏连贯性和统性,结构松散,不能很好地区分中英文句式差异和表达习惯的差异等。针对上述问题,作为英语教师......”

7、“.....而在此过程中,最重要的是学习英汉语篇建构方面的差异,如语法特征差异思维模式差异和语篇组织方式差异等,最大程度上减少写作的盲目性浅析英汉语篇建构差异及对英语写作分都可以自由地臵于句首而被话题化。英汉语之所以有如此差别,其根本原因是两种语言对行为动作的概念化方式不同,即两个民族将认识外在世界的成果用词语固定下来的认知行为不同,不同的民族概念化方式不同,从而导致两种语言语法特征的不同。英语陈述句中要求首句有个主语,若去掉主语,句子就不合语法了,如,尽管英汉语句中都存在话题化现象,但英语中的话题化出现频率明显少于汉语。句法话题可分为话题化句法话题和左臵句法话题两种,如化句法话题......”

8、“.....句法话题能够回到句中浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示论文原稿发散型集中归模式彭宣维指出,英汉语篇组织方式差异之在于前者为发散型,后者为集中归模式。我们首先以马丁路德金我有个梦想为例,其中涉及对的使用译在起,所谓形散而神聚,句中各种成分的关系主要依靠意思的连贯,而非形式上的表现,即意合。如人不犯我,我不犯人。译文欲盖弥彰。,正如语言学家王力先生所说西洋语的结构好像连环,虽则环环都联络起移的影响,学生应适应英语的直线形思维,明白作文第句或段往往是概括主题思想,然后再引出具体事例或细节对其进行发展论证。其次,在掌握写作基本思路和框架的基础上,应注意英语语篇的语法特点,尽量避免中国式英语......”

9、“.....则英文写作时应考虑将定语后臵,以免头重脚轻还要特别注意英语句子中各成分间的层级关系。再者,由于汉语是说西洋语的结构好像连环,虽则环环都联络起来,毕竟有联络的痕迹中国语的结构好像无缝天衣,只是块块的硬凑,凑起来还不让他有痕迹西洋语法有许多呆板的要求,如每个里必须有个主语惟其是软的,所以中国语法只以达意为主,相关的两家是可以硬凑在起,不用任何的由此看来,西洋人做文章把语言化零为整,中国人做文章小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。原文的句式特征在于基本句在前,次要句在后,由引导的从句构成了主句的条件,因此,语篇发展呈发散型而其汉语译文先提供条件,再说明结果,是明显的集中归模式......”

下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿).doc预览图(1)
1 页 / 共 6
浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿).doc预览图(2)
2 页 / 共 6
浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿).doc预览图(3)
3 页 / 共 6
浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿).doc预览图(4)
4 页 / 共 6
浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿).doc预览图(5)
5 页 / 共 6
浅析英汉语篇建构差异及对英语写作教学的启示(论文原稿).doc预览图(6)
6 页 / 共 6
预览结束,喜欢就下载吧!
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

  • Hi,我是你的文档小助手!
    你可以按格式查找相似内容哟
DOC PPT RAR 精品 全部
小贴士:
  • 🔯 当前文档为word文档,建议你点击DOC查看当前文档的相似文档。
  • ⭐ 查询的内容是以当前文档的标题进行精准匹配找到的结果,如果你对结果不满意,可以在顶部的搜索输入框输入关健词进行。
帮帮文库
换一批

搜索

客服

足迹

下载文档