人前往东南亚旅游的首选之地,泰语也开始成为热门的小语种之。随着中泰两国友好往来越来越密切,两国文化也在两国人民的交往中相互激荡碰撞,被两,但正确率仅有左右,说明即使与泰国人民有日常交流往来,但常见成语谚语的使用频率还是相对较低。对汉语常见成语谚语的了解程度不够深入基于母语优势,受调查人员对汉语常见成语谚语的了解程度明显高于泰语方面。在问及对汉语常见成语谚语了解多少题中,调查结果显示,表示略懂,表示较为高校学生对泰汉语言文化中的常见成语谚语掌握程度调查研究论文原稿为该项研究意义不大的人并不算少数,但仍有超过半数的人对该项研究给予了肯定与期盼,且大部分都表示希望能看到泰汉成语谚语词典的这成果的出炉,给泰语学习者带来更多帮助与便利,更好地学习和了解泰国文化。高校学生对泰汉语言文化中的常见成语谚语掌握程度调查研究论文原稿。在经成语谚语,的人员表示对泰语常见成语谚语点都不了解,表示略懂。在调查问卷后面给出的测试中,受调查人员普遍无法完成测试,仅有少数人能给出答案,但正确率仅有左右,说明即使与泰国人民有日常交流往来,但常见成语谚语的使用频率还是相对较低。研究泰汉成语谚语互译的变通性和趣味性有定问及对汉语常见成语谚语了解多少题中,调查结果显示,表示略懂,表示较为了解,表示十分了解,仅有表示点都不了解。但后面能力测试的结果显示,两项能力测试结果并没有与此成正比。在测试中,要求受调查者在给出中文字面意思提示的条件下,根据泰语成语的意思写出认为相对应的汉语成语,该摘要近年来,泰国文化渐渐进入我国大众的视野并受到国人的欢迎,泰国成为国人前往东南亚旅游的首选之地,泰语也开始成为热门的小语种之。随着中泰两国友好往来越来越密切,两国文化也在两国人民的交往中相互激荡碰撞,被两国人民所接受与喜爱。在中泰人民的交往中,语言是交流的基础,这就博大的精神文化。此外,在进行泰汉语言翻译的过程中,特别是两国成语谚语的互译,翻译人员需要熟悉两国语言文化的特点,在尊重原文内容和风格的基础上注重互译的变通性和趣味性,发挥自身的聪明才智,运用自身的文化知识储备,把两国成语谚语的互译变得灵活生动有趣。参考文献高鲜菊汉泰语文化兴趣不大的原因,笔者认为有以下几个方面,与欧美文化相比,泰国文化对当代外语学习者的吸引力还有很大上升空间,许多人对泰国文化了解不够全面,甚至存在偏见有限,任课教师在教学过程中忽略了师生间的互动学生间的合作探究等,使得教学过程中缺乏趣味性,无法激发学生的学习兴趣身的势。在中泰两国人民的学习交往中,必定会涉及文化双方成语谚语的交流,由于两国之间的文化差异性和交流双方自身语言学习水平高低的差异,交流中难免会碰到相关成语谚语翻译不出来或翻译不到位等问题,使得双方交流受到阻碍,不能很好地进行日常生活文化交流。除了上述提到的交流双方自身语点,在尊重原文内容和风格的基础上注重互译的变通性和趣味性,发挥自身的聪明才智,运用自身的文化知识储备,把两国成语谚语的互译变得灵活生动有趣。参考文献高鲜菊汉泰语谚语对比研究南宁广西民族大学,桂朴成汉泰熟语对比研究上海上海外国语学院,秦倩如泰语字格谚语与汉语成语文化高校学生对泰汉语言文化中的常见成语谚语掌握程度调查研究论文原稿语对比研究南宁广西民族大学,桂朴成汉泰熟语对比研究上海上海外国语学院,秦倩如泰语字格谚语与汉语成语文化对比分析天津天津师范大学,孟国趣味性原则在对外汉语教学中的作用和地位语言教学与研究,窦丽娜趣味性原则在对外汉语教学中的运用研究教育战线,。化,那么国家要更努力发展自身政治经济,积极对外宣传本国文化,使得本国文化更具魅力和吸引力教师要提高自身的知识水平和教学能力,减少教学活动中的误差与失误,激发学生的学习兴趣学生也要培养爱国主义精神,勤奋刻苦学习,学习外语的同时要认真学习和积累本国文化知识,不能忘记弘扬祖需要更行之有效的方法来促进双方学习交流,更好地传播彼此的文化。例如要想中泰两国人民能更好地交流了解和接受彼此的文化,减少交流过程中遇到的阻碍,同时传播弘扬本民族文化,那么国家要更努力发展自身政治经济,积极对外宣传本国文化,使得本国文化更具魅力和吸引力教师要提高自身的知制性,例如非自愿学习学习能力不强泰语阅读量少没有及时复习等等。结语泰语学习者对泰汉成语谚语的了解还不够深刻,需要更行之有效的方法来促进双方学习交流,更好地传播彼此的文化。例如要想中泰两国人民能更好地交流了解和接受彼此的文化,减少交流过程中遇到的阻碍,同时传播弘扬本民族言学习水平因素外,还与交流双方对于母语和外语的掌握程度有关。高校学生对泰汉语言文化中的常见成语谚语掌握程度调查研究论文原稿。譬如在交谈中适当地正确地使用成语谚语,能提高表达的准确性和交流的趣味性,同时也是说话者自身文化素养的种体现形式。若浅谈造成泰语学习者对泰语比分析天津天津师范大学,孟国趣味性原则在对外汉语教学中的作用和地位语言教学与研究,窦丽娜趣味性原则在对外汉语教学中的运用研究教育战线,。在中泰两国都在致力于促进两国经济文化交流的当今,不管是国家公派单位公派还是自费留学,每年赴泰来华的留学生数量均保持着良好的增长水平和教学能力,减少教学活动中的误差与失误,激发学生的学习兴趣学生也要培养爱国主义精神,勤奋刻苦学习,学习外语的同时要认真学习和积累本国文化知识,不能忘记弘扬祖国博大的精神文化。此外,在进行泰汉语言翻译的过程中,特别是两国成语谚语的互译,翻译人员需要熟悉两国语言文化的高校学生对泰汉语言文化中的常见成语谚语掌握程度调查研究论文原稿,许多人对泰国文化了解不够全面,甚至存在偏见有限,任课教师在教学过程中忽略了师生间的互动学生间的合作探究等,使得教学过程中缺乏趣味性,无法激发学生的学习兴趣身的限制性,例如非自愿学习学习能力不强泰语阅读量少没有及时复习等等。结语泰语学习者对泰汉成语谚语的了解还不够深刻人民所接受与喜爱。在中泰人民的交往中,语言是交流的基础,这就涉及了双方语言文化的差异对比。本文主要分析南宁高校泰语学习非泰语专业学生对于泰汉语言文化中成语谚语的了解程度及感兴趣程度,希望本文对于泰汉语言的研究能有所帮助。高校学生对泰汉语言文化中的常见成语谚语掌握程度解,表示十分了解,仅有表示点都不了解。但后面能力测试的结果显示,两项能力测试结果并没有与此成正比。在测试中,要求受调查者在给出中文字面意思提示的条件下,根据泰语成语的意思写出认为相对应的汉语成语,该测试结果显示,仅有的人能正确回答该问题,回答率,剩下的人放弃作答,过系列的收集对比分析和研究活动后,此次问卷调查得出的结果如下对泰语常见成语谚语的了解程度较低在受调查人员中,当被问及是否了解泰语常见的成语谚语,的人员表示对泰语常见成语谚语点都不了解,表示略懂。在调查问卷后面给出的测试中,受调查人员普遍无法完成测试,仅有少数人能给出答必要性尽管对泰汉成语谚语互译的兴趣度较低,但在以常见成语谚语为例研究泰汉语言间的变通性和趣味性是否认为有意义及是否认为编写泰汉成语谚语词典有必要两题中的结果显示,对于前者,的人认为较有意义,认为很有意义,认为意义不大,认为毫无意义对于后者,认为有必要,认为无必要。虽然试结果显示,仅有的人能正确回答该问题,回答率,剩下的人放弃作答,说明受调查人员对母语常见成语谚语的实际了解程度比他们想象中的低。在经过系列的收集对比分析和研究活动后,此次问卷调查得出的结果如下对泰语常见成语谚语的了解程度较低在受调查人员中,当被问及是否了解泰语常见就涉及了双方语言文化的差异对比。本文主要分析南宁高校泰语学习非泰语专业学生对于泰汉语言文化中成语谚语的了解程度及感兴趣程度,希望本文对于泰汉语言的研究能有所帮助。对汉语常见成语谚语的了解程度不够深入基于母语优势,受调查人员对汉语常见成语谚语的了解程度明显高于泰语方面。
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
第 1 页 / 共 6 页
第 2 页 / 共 6 页
第 3 页 / 共 6 页
第 4 页 / 共 6 页
第 5 页 / 共 6 页
第 6 页 / 共 6 页
预览结束,喜欢就下载吧!
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。