老学说依附而给汉语留下来的产物。本文集中考察汉语大词典中这组特殊的词语并对其进行初步探析。关键词汉语大词典佛教道教多义现象多义词依附中图分类号文献标识码任何种语言的词汇都不能自给自足的,汉语也不例外,因此在发展历史上汉语不断吸收外来词语。其中,汉语通过梵汉词语的音译意译合璧佛化汉词等手段进行吸收教专门词语。这类词语的宗教色彩极为深重,意义深奥难懂。第类是已经进入全民语言的佛教词语,其佛教色彩还在,但是其佛教意义较为俗简易懂,易于传教和受教。第类的佛教词语在进入汉语普通话之后,其佛教色彩逐渐淡化,甚至失去了原有的佛教意义,经过长期的日常社会语言交际活动中不断演变发展。孙维张主编的佛源语词词典中共收录条源于佛教的词目,其中包括第类和第类。由汉语大词典中道组词兼具佛道意义现象之初步探究及解释论文原稿思想而谋得发展。汉语大词典中道组词考察我们将汉语大词典中道组词进行收录,发现与宗教有关的词语共有个。收录结果如下从表来看,有关道教的词语为数最多,可见由于道教是中国本土宗教,道家黄老学说早在两汉之际已大为盛行,道家的专有词形成了个系统并广为流传。基于道家成套的哲学术语,佛教为达到传播目的而采用中国固有的思想进行解释。也就是说,翻译佛经大师就通过借义词依附中图分类号文献标识码任何种语言的词汇都不能自给自足的,汉语也不例外,因此在发展历史上汉语不断吸收外来词语。其中,汉语通过梵汉词语的音译意译合璧佛化汉词等手段进行吸收并逐步规范化。汉语言学家认为,这几类佛教词语中,佛化汉词就是指用汉语固有词表示佛教意义。佛化汉词,无论佛化程度多么不同或者逐步成为该旧词的中心义,或仅是其附加义,但从新增的关注的是种既是道教词语,又是佛教词语,共有个词,占总数的。这类词语的数量足以说明种十分有趣的语言现象。例如道的释义中有指道家学学派指道教或道士指佛教或佛教徒等义项。同类的有道教道法。个别的词语固然兼顾了道教儒教和佛教个意义。例如道人具有个义项有极高道德的人炼丹服药修道求仙之士道教徒道士佛教徒和尚佛寺中打杂的人。道士道家道学情况相同。摘要佛教在中国道式中道成分,仍保留。这里所代替道部分的语素或单词主要是佛禅僧等。例如道子表示道家的子弟佛子,即众生受佛戒故称佛子。同类的有道祖道树等。从上述的例子来看,道教的道模式词语给佛教种造出新词的模具。从这种模具能新造出道的佛教词语,造出佛的个词语,僧的个词语,禅的个词语。汉语大词典中道组词兼具佛道意义现象之初步探究及解释论文原针对这问题我们仍待共同研究探讨。新造阶段佛教向道教借用词语之后再进步得到广泛的使用,经过这样彻底有效佛化汉词的过程,中国道教词语道式的佛教词语应运而生,为佛教专科词汇宝库起到定的扩充作用。我们对汉大考察统计出个佛教专科词语。此外,我们还利用丁福保的佛大提取出个道的词目。汉大的个词语与佛大的个词语中,相同的词语共有个,这样合计共有个词语。通过以下几是指特定领域的专用词语,在不同的因素影响下,其使用范围不断扩大,导致泛化,而逐渐成为其他领域或全民语言中的普通词语。在我们考察结果当中,道的个词语意义泛化。它们之前所蒙上的宗教色彩逐渐泛化,甚至完全消失,意义在定程度上已泛化成普通词语。例如道具的第个义项为佛教词语,即指修行者用的衣物器具。后来又泛化成为演剧或摄制电影时表演用的器物。现在人们就用道间确实或多或少地存在着定的关联,由此仍然可以将之判定为词多义。针对这问题我们仍待共同研究探讨。新造阶段佛教向道教借用词语之后再进步得到广泛的使用,经过这样彻底有效佛化汉词的过程,中国道教词语道式的佛教词语应运而生,为佛教专科词汇宝库起到定的扩充作用。我们对汉大考察统计出个佛教专科词语。此外,我们还利用丁福保的佛大提取出个道的词目。汉大的个词语与佛的有道祖道树等。从上述的例子来看,道教的道模式词语给佛教种造出新词的模具。从这种模具能新造出道的佛教词语,造出佛的个词语,僧的个词语,禅的个词语。汉语大词典中道组词兼具佛道意义现象之初步探究及解释论文原稿。上文所介绍的同形同音意义相通或意义混合的道佛词语极为特殊,它与词汇中的同形同音词有所不同。如果说同音词是不同的两个汉语大词典中道组词兼具佛道意义现象之初步探究及解释论文原稿种方式进行新造佛教词语道中成分模仿道式,部分使用意义相同或相近的词语进行新造佛教词语。例如同样指出家修行的女人,道教有道姑道妪佛教有道婆道媪。其中的姑妪婆与媪都指女人。此外还有道要和道本,意义相通。道迹和道业。汉语大词典中道组词兼具佛道意义现象之初步探究及解释论文原稿。义项之间意义相通或意义混合。因此并不像梁晓虹先生这样认为不应当把佛家意义与词的原义看作是个多义的不同义项,而应将它们视为两个同音词。虽然我们发现在中国出版的各种词典中所列出来的都是词多义或只有本义,没有佛教意义等现象。但是我们认为,要是考虑到佛教词先是借用道教词语的意义,而且几个义项之间确实或多或少地存在着定的关联,由此仍然可以将之判定为词多义除了道佛禅及僧等类别之外,其他佛教词语并未能够成为组词。同时兼顾道所涵盖的意义与其他组词有着明显的不同之处,由此可以肯定道组词是最为特殊的。道组词的词语当中可分成大类道教词佛教词兼具道佛意义词语及已经泛化成为普通宗教词语。这类当中,值得我们关注的是种既是道教词语,又是佛教词语,共有个词,占总数的。这类词语的数量足以说明种十分有趣的语言现象。例如具的泛化意义。道伴从修道的伙伴泛指伙伴伴侣。道教佛教词语泛化过程是汉语言词汇发展规律的必然结果。它们成为全民族语言词汇又说明道教佛教已融入全民的社会生活并且起到重要的作用。上文所介绍的同形同音意义相通或意义混合的道佛词语极为特殊,它与词汇中的同形同音词有所不同。如果说同音词是不同的两个词以上,它们之间的意义毫无相关,那么我们所介绍的同形同音词里各大的个词语中,相同的词语共有个,这样合计共有个词语。通过以下几种方式进行新造佛教词语道中成分模仿道式,部分使用意义相同或相近的词语进行新造佛教词语。例如同样指出家修行的女人,道教有道姑道妪佛教有道婆道媪。其中的姑妪婆与媪都指女人。此外还有道要和道本,意义相通。道迹和道业。泛化阶段词语的意义泛化也是语言词汇发展的个重要现象或发展规律。所谓词义泛化就词以上,它们之间的意义毫无相关,那么我们所介绍的同形同音词里各义项之间意义相通或意义混合。因此并不像梁晓虹先生这样认为不应当把佛家意义与词的原义看作是个多义的不同义项,而应将它们视为两个同音词。虽然我们发现在中国出版的各种词典中所列出来的都是词多义或只有本义,没有佛教意义等现象。但是我们认为,要是考虑到佛教词先是借用道教词语的意义,而且几个义项之道的释义中有指道家学学派指道教或道士指佛教或佛教徒等义项。同类的有道教道法。个别的词语固然兼顾了道教儒教和佛教个意义。例如道人具有个义项有极高道德的人炼丹服药修道求仙之士道教徒道士佛教徒和尚佛寺中打杂的人。道士道家道学情况相同。道式中道成分,仍保留。这里所代替道部分的语素或单词主要是佛禅僧等。例如道子表示道家的子弟佛子,即众生受佛戒故称佛子。同类汉语大词典中道组词兼具佛道意义现象之初步探究及解释论文原稿家黄老学说早在两汉之际已大为盛行,道家的专有词形成了个系统并广为流传。基于道家成套的哲学术语,佛教为达到传播目的而采用中国固有的思想进行解释。也就是说,翻译佛经大师就通过借用老庄道家哲学术语来解释佛家的观念或思想。这样就产生了很多借用道教的佛教词语。我们对汉大整体进行考察佛教向道教所借用的词语过程中,发现仅有道组词为数最多,其数量之多能够成为组词并逐步规范化。汉语言学家认为,这几类佛教词语中,佛化汉词就是指用汉语固有词表示佛教意义。佛化汉词,无论佛化程度多么不同或者逐步成为该旧词的中心义,或仅是其附加义,但从新增的佛教新义说,都当视为佛教词语。汉语的佛化主要包括两类,类是借词类是引申。本文关注的是佛化汉词中的借词,即译经者译经的对策之是利用中国固有的哲学名词概念和范畴表示佛教哲学名词概念于经历过很长时间,佛教词语的形成与发展相当复杂。从道组词我们也只能了解到佛教词形成与发展的面,但是也能从中寻找出语言发展的定规律及其所承载的历史宗教文化信息。摘要佛教在中国的传播对汉语言文字产生深刻的影响,给汉语词汇系统起到了扩充作用。在考察汉语大词典过程中,我们发现其中道组词语同时兼具有关道教和佛教意义的种现象。这并不纯粹是汉语言发展过程中词汇用老庄道家哲学术语来解释佛家的观念或思想。这样就产生了很多借用道教的佛教词语。这项浩大的佛经汉译工作,不仅仅为佛教的传播带来前所未有的效果,同时也对汉语言产生深刻的影响,尤其是词汇部分。仅仅丁福保的佛学大辞典大约有万余词语单位。这样庞大的词汇系统将为汉语词汇宝库起到扩充的作用。从目前的佛教词语情况来看,最主要分为个大的板块第类是佛教经典文献中的佛佛教新义说,都当视为佛教词语。汉语的佛化主要包括两类,类是借词类是引申。本文关注的是佛化汉词中的借词,即译经者译经的对策之是利用中国固有的哲学名词概念和范畴表示佛教哲学名词概念和范畴。这种词的借用造成了词多义现象,使批汉语固有词被蒙上了层浓厚的佛教色彩。我们能从中了解到佛教词在汉语言发展过程中的发展演变历史,也能从中了解到佛教如何依附中国本土宗教的传播对汉语言文字产生深刻的影响,给汉语词汇系统起到了扩充作用。在考察汉语大词典过程中,我们发现其中道组词语同时兼具有关道教和佛
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
第 1 页 / 共 10 页
第 2 页 / 共 10 页
第 3 页 / 共 10 页
第 4 页 / 共 10 页
第 5 页 / 共 10 页
第 6 页 / 共 10 页
第 7 页 / 共 10 页
第 8 页 / 共 10 页
第 9 页 / 共 10 页
第 10 页 / 共 10 页
预览结束,喜欢就下载吧!
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。