帮帮文库

返回

隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文) 隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文)

格式:word 上传:2026-04-01 04:46:21
写物叙事与抒情。并且有的赋又具有定的故事性,如宋玉的神女赋。这便是唐代变文产生的最早根源。‛此外还有牛龙菲,饶宗颐等学者也都是从‚本体说‛的角度探讨变文的来源。坚持‚外来说‛的学者有上述的关德栋先生和周良先生,者皆认为‚变‛是梵语的音译。除这两位学者外,还有学者是从变文文体的角度来分析论证的。如首先对变文作出定义的郑振铎先生就曾言‚变文的来源,绝对不能在本土的文籍里来找到。‛他认为虽然中国古代的散文里偶尔也会夹杂韵文,但那只是‚引诗以明志‛,并非像变文变文的名称最初是由郑振铎先生于年在小说月报的敦煌的俗文学文中定义的‚敦煌钞本的最大珍宝乃是两种诗歌与散文联缀成文的体制所谓变文与俗文者是。‛而后,变文的名称才逐渐被大家采用。然而‚变‛字究竟该如何解释以及变文文体的来源却始终存在着争议。对于‚变‛字的解释,主要有以下几类具有代表性的说法。以郑振铎先生为代表的学者认为,‚变‛意味着‚改变‛。‚所谓变文之变,当是指变更了佛经的本文而成为俗讲之意。变相是变佛经为图相之意。后来变文成了个专称,便不限定是敷衍佛经之故事了。或简称变。‛这是关于‚变文‛最早的定义,被大多数学者所接受,具有较大影响力。其次,认为‚变‛即为神变的意思。孙楷第先生在读变文杂识中引用了从朝到宋代文献中出现的众多‚变‛字,并从汉语语义的角度研究分析认为‚变‛是‚非常变怪怪变‛的意思。在读变文变文之解文中,孙楷第先生认为变文的变应该解释成神通变化之变。隋唐佛学中他国化的变异思想探究宗教论文。变文得名‚当由于其文述佛诸菩萨神,并从汉语语义的角度研究分析认为‚变‛是‚非常变怪怪变‛的意思。在读变文变文之解文中,孙楷第先生认为变文的变应该解释成神通变化之变。最早对‚格义‛进行研究的是陈寅恪先生,他在支慜度学说中对格义有详细的解释。陈寅恪先生引用了上述高僧传中的话,但是他认为‚以经中事数,拟配外书,为生解之例‛并不是只局限在名词概念的‚拟配‛上。‚以其为我民族与他民族种不同思想初次之混合品,在吾国哲学史上尤不可不纪‛。从这里可看出,在陈寅恪先生看来,格义是种阐释方法,它是两种异质文化之间的对比交流,其目的在于更好地阐释佛教文化。随后汤用彤先生在汉魏两晋南北朝佛教史中论及了格义,认为‚格义之法,创子竺法雅‛,‚盖以中国思想比拟配合,以使人易于了解佛书之方法也‛。他在论格义文中对格义做了更详尽的分析解释,他认为格义的最基本含义不是指‚简单的宽泛的般的中国和印度思想的比较,而是种很琐碎的处理,用不同地区的每个观念或名词作分别的对比和等同。格在这里,联系上下文来看,有比配隋唐佛学中他国化的变异思想探究宗教论文,联系紧密,佛教在中土的流布是变文产生的原动力。变文的产生也不可脱离中土固有文化文学传统的影响,它在题材体制观念等方面,都可见中土文化的因子。变文在其身之中,汲取了本土文化和外来文化的营养,为文化交流的果实。‛‚本土说‛和‚外来说‛都只着眼在变文的个方面,‚本土说‛看见了变文散韵结合形式的中国文化因素,但却忽略了变文与佛教的密切联系,显然是不恰当的。‚外来说‛虽然见到了变文体式中与印度佛教的关联,但却忽略了变文蕴藏的中土文化因素。而变文之所以能在当时的中土广为流传,正是因为它吸纳了中土文化,在自身原有的基础上产生了变异。因而笔者认为‚文化交流说‛当是较为中肯的见解。‚变文格义‛的理论内涵变文的理论内涵敦煌遗书自年被发现以来,为研究中古时期的中国中亚的社会历史科学技术文学艺术宗教思想等提供了数量巨大内容丰富的原始文献资料。郑振铎先生认为‚在敦煌所发现的许多重要的中国文书里,最重要的要算是变文了‛,变文作为沟通唐代前后说唱文学的桥梁,具有极大的欢闻变等。这些作品无论在内容上还是在结构上都与任何已知的变文作品没有任何相似性。‛在‚变‛字阐释的基础上,学界在研究变文文体来源时存在两种针锋相对的观点即‚本土说‛和‚外来说‛。坚持‚本土说‛的学者有上文已述的罗宗涛先生和向达先生,认为变文来源于朝时期的音乐和诗歌术语。王庆菽先生则认为‚因为中国文体原来已有铺采摛文体物叙事的汉赋,也有乐府民歌的叙事诗,用散文和韵文来叙事都具有很稳固的基础。而且诗歌和音乐在中国文学传统上就不怎样分开的。‛他将变文的文体溯源回了中国固有的文学体式中。冯宇先生则更进步将变文文体的渊源锁定在了赋,他认为‚我国远在战国和汉代的文学中,就有过散韵夹杂的文学作品赋。那时人们就能将韵文和散文结合着写物叙事与抒情。并且有的赋又具有定的故事性,如宋玉的神女赋。这便是唐代变文产生的最早根源。‛此外还有牛龙菲,饶宗颐等学者也都是从‚本体说‛的角度探讨变文的来源。坚持‚外来说‛的学者有上述的关德栋先生和周良先生,者皆认为‚变‛是梵语仰佛教杜绝恶事多修善事,以成无上正觉,解脱生死轮回的苦难‛。所以目连时常规劝母亲向善,并且在母亲堕入地狱后,恳请佛陀赐予他佛法以救赎母亲。目连救母变文在敷衍佛经故事的时候,将中国传统的孝道观念与佛教的孝道观念进行了融合,在文章主题思想上突出了‚孝‛的观念。目连作为佛陀的第大弟子,在变文中演变成了个典型的孝子形象,这就是变文在思想上对印度佛经的变异。这种思想的变异除了孝道思想外,还有忠君思想等,在此就不再赘述。变文在题材选择和思想内容上的变异有它的现实性,它是伴随着佛教中国化世俗化的进程出现的。方面,佛教日渐世俗化的进程使得作为其宣传形式的变文日益融入世俗生活中另方面,随着变文的日益世俗化,也进步加快了佛教中国化的步伐。变文变异的可能性上文在探讨变文的文体来源时提到了学界的种观点‚本土说‛‚外来说‛和‚文化交流说‛,笔者认为‚文化交流说‛应当是比较中肯的见解。变文这个文学形式之所以能在中国生根发芽,并且对往后的叙事文学如话本弹词戏剧等产生极变文的变异除了体现在题材的选择上之外,还在于其思想内容上的变异。比如在中国传统文化中占据极大分量的孝道思想。孝经是儒家传授孝道思想的经典,深刻地影响了中国民众的思想观念,因而民间有‚百善孝为先‛的说法。‚孝子之有深爱者,必有和气,有和气者,必有愉色,有愉色者,必有婉容。‛儒家的孝道思想提倡的奉养父母,不仅仅指在物质层面上要供养父母,还体现在精神层面上,对父母要恭敬并保持和颜悦色的态度以使父母心情愉悦。‚立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也‛,儒家的孝道还要求子女要建功立业以光宗耀祖。孝道思想作为中国宗法制社会的核心内容,在中国传统文化中的重要性不言而喻。因而当剃度修行,臵父母妻儿于不顾的佛教传入中国时,‚身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也‛的孝道就对其进行了驳斥。佛教为了更好地融入中国传统社会,在其思想基础上吸收了儒家的孝道思想,并且很好地呈现在了变文中。以目连救母变文为例,目连的儒家孝道思想首先体现在他时时关注母亲的心情,处处为母成了‚不立文字,以心传心‛的中国文化规则。变文佛经的阐释变异变文作为种说唱题材的通俗文学作品,是伴随着佛教中国化世俗化的进程出现的。因为它的出现‚我们才知道宋元话本和朝小说及唐代传奇之间并没有什么因果关系。我们才明白许多千余年来支配着民间思想的宝卷鼓词弹词类的读物,其来历原来是这样的‛,所以它成为了沟通中国古代文学与近代文学的座重要桥梁。作为最开始只对佛经故事进行敷衍的变文,它在后期的阐释过程中受到中国传统文化的影响,在内容和形式上都出现了变异。变文的变异有它的现实性和可能性,以下将从这两个方面来分析变文的变异。变文变异的现实性郑振铎曾在中国文学史书中将变文分成了‚变文‛和‚俗文‛两类,之所以这么划分,是因为发现的这类遗书中,有的演述佛经,有的则演述非佛经故事,所以郑先生将演述佛经者称为‚俗文‛,将演述非佛经故事的称为‚变文‛。然而,郑先生很快在插图本中国文学史中就对这说法进行了订正,认为这两种内容其实都是变文。郑先生先前之所以会产生这种误生于中国佛教史上的概念,其基本含义是指汉魏两晋时期些佛教学者用中国本土固有的思想去比附印度佛教概念的方法。本文拟通过分析‚变文‛与‚格义‛中蕴藏的变异思想,以论证隋唐佛学中的‚他国化‛变异在碰撞交流的基础之上催发新的文化现象,从而论证‚他国化‛不仅能解决历史上的中国文学如何实现‚中国化‛的重大现实问题,而且能促进文明互鉴文化的碰撞交流与文化创新。关键词变异学变文宗教文明互鉴格义变异学的重要创新理论之,是文学他国化研究。文学的他国化是指国文学在传播到他国后,经过文化过滤译介接受之后的种更为深层次的变异,这种变异主要体现在传播国文学本身的文化规则和文学话语已经在根本上被他国所化,从而成为他国文学和文化的部分,这种现象称为文学的他国化。文学他国化有两种情形,种是接受国被同化,亦即本国文学被他国文学所‚化‛,如时期,在中国新文学发动者的倡导下,中国诗歌完全用外国的诗歌形式,形成‚新诗‛,中国诗歌被西方诗歌所化,这可以称为外国文学化中国,也可以称为中代文学与近代文学的座重要桥梁。作为最开始只对佛经故事进行敷衍的变文,它在后期的阐释过程中受到中国传统文化的影响,在内容和形式上都出现了变异。变文的变异有它的现实性和可能性,以下将从这两个方面来分析变文的变异。变文变异的现实性郑振铎曾在中国文学史书中将变文分成了‚变文‛和‚俗文‛两类,之所以这么划分,是因为发现的这类遗书中,有的演述佛经,有的则演述非佛经故事,所以郑先生将演述佛经者称为‚俗文‛,将演述非佛经故事的称为‚变文‛。然而,郑先生很快在插图本中国文学史中就对这说法进行了订正,认为这两
下一篇
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(1)
1 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(2)
2 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(3)
3 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(4)
4 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(5)
5 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(6)
6 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(7)
7 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(8)
8 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(9)
9 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(10)
10 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(11)
11 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(12)
12 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(13)
13 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(14)
14 页 / 共 18
隋唐佛学中“他国化”的变异思想探究(宗教论文).doc预览图(15)
15 页 / 共 18
预览结束,还剩 3 页未读
阅读全文需用电脑访问
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

  • Hi,我是你的文档小助手!
    你可以按格式查找相似内容哟
DOC PPT RAR 精品 全部
小贴士:
  • 🔯 当前文档为word文档,建议你点击DOC查看当前文档的相似文档。
  • ⭐ 查询的内容是以当前文档的标题进行精准匹配找到的结果,如果你对结果不满意,可以在顶部的搜索输入框输入关健词进行。
帮帮文库
换一批

搜索

客服

足迹

下载文档