1、“.....,不入虎穴,焉得虎子。,要想求知,就得吃苦。勤奋是成功之母。宁为玉碎,不为瓦全。挣钱容易攒钱难。事后诸葛亮好当。创业容易守业难。众口难调活到老,学到老。覆水难收。万事开头难。天有不测风云,人有旦夕祸福。坐失良机,后悔已迟。不鸣则已,鸣惊人。十年树木,百年树人。门门精通,样样稀松。人不可貌相,海不可斗量。天网恢恢,疏而不漏......”。
2、“.....箭双雕。,君王发狂,百姓遭殃。普天之下,莫非王土。知识就是力量。,博学使人谦逊,无知使人骄傲。活着,为了学习。好人越学越好,坏人越学越坏。第页共页不学无术。别惹麻烦先学走,再学跑。过去的就让它过去吧。泄漏天机。人生苦短。谎言终究是谎言。谎言站不长。人过半生,方知天命。人生并不是康庄大道。没有朋友,虽生犹死。瓮中之鳖......”。
3、“.....,有其父必有其子。报还报。惺惺相惜。,有其母必有其女。,什么样的老师教什么样的学生。,羊毛出在羊身上。小人无大志。摸清情况再行动。当局者迷,旁观者清。胜者为王,败者为寇。岁月既往,去不回。见钟情。爱情不能强求。爱情是盲目的。爱情充满烦恼。没有妒忌就没有爱情。,爱屋及乌良机勿失。化敌为友。人是万物之灵。,谋事在人,成事在天......”。
4、“.....三个臭皮匠,赛过诸葛亮。第页共页有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。针锋相对。祸不单行。患难见真情。英语中有关颜色的些成语下面的成语中都含有颜色的单词,但意思特别。如纪念日,喜庆日子在西方般指圣诞节或其它节日英语中关于颜色的些词汇红色,因为这些日子在日历上都是用红色标明的,所以的意思可以转译成可纪念的有纪念意义的喜庆的......”。
5、“.....但它不可以翻译成平常的日子,而是表示倒霉的日子。狂饮,痛饮,胡闹西方国家的夜生活非常流行,这里它指夜生活中的狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是把全城染红的意思。④隆重欢迎它的本意是展开红地毯,隆重地欢迎人。,。他是第个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼节来欢迎他......”。
6、“.....遍体鳞伤害群之马耶稣受难日,不吉利的星期五用心险恶的诺言构成短语的翻译没有硝烟的战争,常指经济竞争。大减价银币无用而累赘的东西第页共页白光大街指城里灯光灿烂的商业区善意的谎言牛奶咖啡胆怯,白纸黑字。在汉语翻译成英语时,些场合的汉语的白字虽然是颜色,但英语对应词中并没有词......”。
7、“.....如和表示情绪低落忧郁沮丧烦闷在倒霉的星期中,也表示类似的意思过了愉快幸福的周未,星期又要上班或上学了,所以情绪不佳。如群体金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才第页共页经济方面赤字盈利白色货物,指冰箱洗衣机等外壳为白色的家电产品棕色货物,指电视录音机音响等外壳为棕色的电子产品。总之......”。
8、“.....英汉颜色词语的词义有时对应,有时相佐。我们在翻译时应该仔细推敲,谨慎处理。课外知识颜色词的翻译世界各民族语言表达颜色的词语多寡不,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤橙黄绿青蓝紫,英语中有红,白,黑,绿,黄,蓝,紫,灰,棕。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别......”。
9、“.....红色在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭红旗红糖红茶红豆红运红事彩霞绿色绿色在英语中可以表示嫉妒眼红,如,都是指十分嫉妒的意思。汉语中表示嫉妒意义的眼红,应该翻译为而不能翻译为。由于美元纸币是绿颜色的,所以在美国也指代钱财钞票有经济实力等意义,如在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。