方剑体透着清纯的智者之光。剑柄镀金,上用隽秀的字体刻着中国宋代爱国诗人文天祥正气歌首句天地有正气。周围饰以绿竹和白色百合花,前者象征中国,后者象征法国。剑柄上个凌空的和字格外引人注目,给人以人剑合,两种文化合壁的遐想。程抱的写作风格程抱看似瘦弱的躯体中,流淌着激情与活力。他最早的创作是从诗歌开始的,在他的作品中,任何人都能感到中西文化在其中交织,穿插,渗透,而又泾渭分明。他有着对美和均衡的敏锐的天赋。他有着相当明亮的天性或者说信仰,坚持不懈地追求着纯洁高华的艺术与人生之境,而同时,他又有着敏锐的触角,加上对绘画的认识,较能超越事情的表象,掌握其间的缝隙和裂痕。因此,他的才华表现在他的描述能力,深刻体味,和朝向个终极目标的不懈追求。他认为,任何离开本土到异国他乡定居的人,都会有段时间感觉自己离开本土文化和社会,游离于两种文化之间,成了文化边缘人。在这种处境当中,有人痛苦彷徨辈子,也有人最终在两种不同的文化之间找到了立足点。而程抱就找到了个将中法文化精髓交融在起的最适合自己的立足点。他始终尽力做到中西合璧,把两种似乎迥然不同的传统结合起来。正如他自己所说的,他的诗歌里两面都有,他把那种人类命运本身所包含的悲剧性的激情体现在了诗中,这是西方诗歌的传统。但是,程抱又不像西方诗人那么铺陈,而是以简约而含蓄的言语表现,给人以下下敲击的感觉。他自己曾说,我不可能像中国古代诗人那样超越现实,因为西方诗歌的主题也存在于我的生活和创作中。所以程抱既避免使诗歌成为自我感叹,又努力避免当代法国诗歌空泛抽象和做作的倾向。在他的诗歌里,非常在接受西方文化以后,程抱觉得自己内心产生种追求向上净化灵魂的要求。但他始终把中国文化的最高峰当成自己的据点。他念念不忘的是提炼中西文化传统中的精华,而不是玩弄西方文化。在中西文化交流上程抱起的不仅是桥梁的作用,他的作用是无法绕过去的。因为他在中西文化间开辟了自己的道路。程抱在法国生活了大半个世纪,他的著作不是简单的比较文学,不光是学术。我们从中能得到种睿智。他不断努力做到借鉴西方哲学思想,把对中国文化的反思和西方哲学穿插在起,和西方哲学思想呼应,而不是进行简单的比较。对次的不懈追求和不停揣摩,形成了他的种独特的思维方式。在荣誉面前,他并不把自己的当选当做是他个人的功劳,而是认为自己只是代表中国文化取得了这份荣誉,说明了法国人民对中国悠久的历史与文化对中华文明的欣赏。他说我个人的能力有限,我靠的是背后拥有五千年源远流长的文明史的中国,她是我创作的源泉。面对赞扬和褒奖,程抱十分冷静。作为个中西方文化的摆渡人,那种不倦的使命感和责任感已经成为他生命的个重要内容。法兰西文学院院长这句用法国文化的精华丰富了中国文化,又以中国文化的深邃丰富了法国文化。也许是对程抱孜孜不倦的沟通中西文化的高度概括吧。结论曾经有人这样说,东方和西方永远也不能相遇。程抱用自己的行动,生动地驳倒了这番言论。中国其实是有包容的精神和开放的胸怀的,作为沟通中西文化的桥梁,程抱已为我们起了楷模作用。二十世纪中法和中欧文化交流期待着新的突进和发展,我们要把握机遇加强东西方文化对话,我们要以平等的态度,包容的精神,开放的胸怀,求同存异,承认差异,保留自己的文化地体现了法语的音乐性,为中法诗歌的融合创造了个完美境界。因此很多法国人都喜欢朗诵程抱的诗。程抱以他与生俱来的中国式情感和情操进行着西方式的思考。有人说人的左脑负责语言和推理,右脑负责情感领悟和感应。如过真是这样的话那就很容易理解程抱的写作方式了,他对生命的信仰是西方式的,而他试图在可见的东西里抓住不可见的东西,从有限中寻找无限,这又是很中国式的。基于此,程抱总是在考虑如何以西方读者能接受的方式把中国文化的底蕴呈现出来,让两种文化在起碰撞出绚丽精彩的火花。在中西方文化的碰撞中,程抱始终在思考,他努力做到借鉴西方哲学思想,把对中国文化的反思和西方哲学穿插在起,互相呼应,而不是进行简单的比较。他多少年来苦心追求的,是将东西方文化有机地融合。法兰西文学院院长称赞他用法国文化的精华丰富了中国文化,又以中国文化的深邃丰富了法国文化。我认为他的作品也无时不刻的体现了更好的中西合璧这点。中西合璧就是取各自的精华而舍弃各自的糟粕,让两者能够更好的有机的结合在起。程抱致力于中国诗学和中国绘画的研究,弘扬中华文化。尤其难能可贵的是,数十年来,他始终用法文写作,始终坚持从法兰西文化中汲取优良的东西,化为有益的营养,并把这种营养出神入化地融入自己的学术作品中去。他的作品不仅品类丰富,而且极有深度,具有普遍的价值和深刻的影响。这些为他日后摆渡中西文化打下了基础。对中法文化交流的影响作为中西文化间的摆渡人,程抱在对法兰西文化融会贯通上已经达到了很高的创造,而且他也做到了对中国文化有深度和高度的了解。西方有其向上高贵而纯净的面,这在宗教和艺术上都有反映程抱的写作风格对中法文化交流的影响结论前言源于本人是法语专业的学生,所以平时对与法语有关的切事物都非常感兴趣。次偶然的机会让我认识了程抱,这位被誉为中国和西方文化间永不疲倦的摆渡人的华裔作家,他既是东方的诗人翻译家书法家又是对中法文化融合做出巨大贡献的艺术家,作为有史以来唯获得法兰西学院院士这项殊荣的华裔作家,程抱受到了全世界的瞩目,当然也成了我心目中的榜样,自然而然对其学术和生平进行了了解。今天在此文中我将详细描述这个时代的智者。第章程抱的基本情况程抱家庭背景程抱,原名程纪贤。法文名。祖籍江西南昌,年出生于山东济南。年重庆立人中学毕业后,考入南京金陵大学外语系。年赴法留学,言年,书中有自唐朝至清朝各家画论神气。国画鉴赏性画册﹕梦的空间﹕千年中国画朱耷﹕笔墨天才石涛﹕生命的滋味,诗集﹕石与树水云之间情歌首双歌等。中文译著有法国七人诗选译诗,湖南人民出版社,年和亚丁谈里尔克台北纯文学出版社,年和亚丁谈法国诗台北纯文学出版社,年夜动﹕法国当代诗人亨利米修作品介绍台北,欧语出版社,年参歌集诗集,香港华实印务,年。第三章程抱的荣誉成就法兰西学院简介年月日晚,法国巴黎市政府大厅灯火辉煌。程抱,将接受象征荣誉与地位的法兰西学院院士宝剑。掌声经久不息,程抱将宝剑高举齐眉,东方文士西方剑,在这金碧辉煌的典型西方建筑中,个东方人成为备受尊敬和仰慕的对象。此情此景,令在场的中国人感到由衷的自豪。年,法国国王路易十三的首相黎塞留创立了法兰西学院,旨在吸纳法国文学和思想界泰斗加入,以保卫和宏扬法兰西语言和文化。这座著名文化殿堂直只保留把椅子,即位终身院士,只有院士辞世空出名额方能投票补选,入选的院士也因此被称为不朽者。随着时代的进步,法兰西学院已将弘扬法兰西文化与追求文化多样性相融合,逐渐发展成为法国最高荣誉机构。年月日,程抱荣幸地成为该院第位院士,以第位亚裔院士身份接替号座椅的主人雅克德波旁比塞。获赠法兰西宝剑简介程抱的铸剑宗旨是将中西文化融合其中。剑体以银为材料,后在巴黎大学和高等实验研究院攻读法国文学语言学。年年,供职于巴黎中国语言研究中心,参与编纂法汉大词典。年曾分别获得巴黎第七大学和法国国家博士学位。后任巴黎第三大学东方语言文化学院教授。程抱的教育情况年,他在听保尔德梅维勒的课时,发表了独特的见解,引起了德梅维勒的注意,这位大学者十分器重这个中国人,把他推荐给法国高教部,于是,程抱有幸成了巴黎高等实践学院语言研究中心的工作人员。第二章程抱的写作历程程抱的作品简介年,法国著名的门槛出版社和程抱签约,希望他能用结构主义的方法对唐诗进行系统的研究。当时能在门槛出版社出书是件十分荣幸的事情。年以后,程抱完成了他的著作中国诗歌语言研究。这本书出版后在学术界引起很大反响,然后他又用不到年的时间完成了虚与实对中国绘画语言的研究,这是中国诗歌语言研究的姊妹篇,在这部著作中,程抱对生命的本质进行了思索,试图把中国文化思想的精髓提炼出来,并以绘画作为思想的印证。他的著作得到了文学界学术界及艺术界的认可。这两本书后来被译成多国文字出版,在全世界广为流传。它们奠定了程抱在法兰西文学研究领域的学术地位。法国总统希拉克读毕亲笔致函程抱向他表达敬意。年后这两本书被确定为法国国家图书馆的永远珍藏书籍程抱集诗人作家翻译家批评家为身。其译著主要分汉译和法译两部分。程抱的作品集锦他先后用法文发表三部理论著作﹕中国诗语言研究年,包括法译唐诗首李煜词十首等,虚与实﹕论中国画目录前言第章程抱的基本情况
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
第 1 页 / 共 11 页
第 2 页 / 共 11 页
第 3 页 / 共 11 页
第 4 页 / 共 11 页
第 5 页 / 共 11 页
第 6 页 / 共 11 页
第 7 页 / 共 11 页
第 8 页 / 共 11 页
第 9 页 / 共 11 页
第 10 页 / 共 11 页
第 11 页 / 共 11 页
预览结束,喜欢就下载吧!
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。
1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。