1、“.....前后分句都没有关联词语,由于没有因为和所以配合使用,因此句子之间的连接不顺畅。出现以上的原因主要是在韩语复合句中般只用个关联词语,而汉语成对的关联词语使用起来比较自由,可以用两个,也可以用其中的个。由于韩国语的关联词语不能成对出现,韩语分句之间用连接词尾表示,表示各种关系的连接词尾放在两个分句之间。受其母语的影响,留学生不太会使用成对关联词语,尤其是关联副词。这正是韩国学生在关联词语学习过程中负迁移的根源所在。四教学对策以上仅是韩国学生最有代表性的几种介词和连词习得偏误类型......”。
2、“.....学生偏误的造成除了其母语语法规则的负迁移,也有目的语内部语法规则负迁移的影响既有客观上教师教学的误导,也有主观上学生学习策略的偏离。了解韩国学生习得汉语介词和连词习得的偏误类型及偏误来源,有助于我们在教学中及时调整教学思路,制定有效的教学对策。下面是几点建议加强理论研究,采用正确的教学法加强汉语连词的系统规律特点的理论研究。对外汉语教学是种语言教学,连词理论研究水平的高低,结论的正确与否会直接影响到汉语教学的实践活动和教学法的正确与否。如我们可以根据分句定位的原则......”。
3、“.....只能出现在第分句里的起关联作用的连词,如无论虽然不但因为只有无论不管只要尽管既然等只能出现在第二分句里的连词,如可是但是但可是然而而所以就等。在几个分句中重复出现的连词,如要么或者还是。只能在分句之间出现的连词,如否则同时。同样反之因此等。二〇〇九年九月五日星期六在教学中,教师把各种关联词语出现位置的规律总结出来,教给留学生,让留学生尽快掌握规则并熟练运用。在对外汉语的教学过程中,能采用的教学法有很多。但是我们要找到最适合的方法。例如教授韩国学生被动句的时候......”。
4、“.....让学生在具体的语境中把握被动表述的意义及用法,培养学生的语感。例如老师掰断了支粉笔,然后让学生回答他她的行为粉笔被老师掰断了。老师把本书扔在桌上,让学生回答书被老师扔在桌上。教师在此基础上,讲被动表述的类型及相关规则。当然,教师可以提示生活现象如杯子掉到地上碎了杯子被打碎了小偷偷钱包钱包被小偷偷走了老师打了另个学生肩膀下我被他打了。只有把所学的内容放到具体的语境之中,让学生反复体会,这样学生才能真正掌握。又例如教师在教学的过程中,可以采取先举例后分析的归纳的教学方法......”。
5、“.....即演绎法二是以例子为基础的方法,即归纳法。我们应该多采用归纳法。学生对语言的分析是根据他所学到的例子进行的,虽然例子也可以包括结构,它们实际上是整个语块。例如既然他有事,我就不等他了。我回这个苹果在哪儿买的请替我问好向金老师。请替我向金老师问好。要为着想别人。要为别人着想。你愿意不愿意工作在那家公司你愿意不愿意在那家公司工作那个问题对她明,但是由于受韩语母语的影响,同时由于对汉语介词结构的语法功能不甚了解,在这两种因素的综合作用下......”。
6、“.....二介词位置不当这是介词误置的。下面是学生的例句这个苹果买在哪儿,在他们学习汉语的过程中,由于母语的负迁移,就不可避免地产生了的句子。对于这样些特殊词汇,教师需特别讲解清楚。韩国学生在离合词使用上的偏误现象比别国学生要顽固得多,即使他们早已明白了语法上的道理梦谈了半个小时话合了三张影等等。这里,值得注意的是,韩语中对应于汉语中离合词的动词,有的就只是个完整不可分割的固定动词组,如,睡觉跳舞结婚散步做梦等等。这样降格为由介词引导出来的介词宾语。中国老师和辅导给我过生日......”。
7、“.....二〇〇九年九月五日星期六辅导常常对于韩语问我。辅导老师常常问我韩语问题。以上各例句中的动词都可直接带宾语,所以介词的使用属误加。形成上述偏误的主要原因是学生对动词的属性缺乏了解。要么表现为不了解些动词可直接带宾语而添加了介词,如例中的句或用介词引出直接宾语并将位置前移,如例中的句再就是因不清楚兼语句的语法特点而地用介词将兼语位置提前,如例中的句。介词该用而不用这是介词遗漏的。韩国学生的介词遗漏突出表现在他们对离合词的使用上。汉语中的离合词是类复杂的词汇群......”。
8、“.....学生的语言对比结果中,正迁移的可能性比较小,韩语和汉语语言类型差异形成干扰的可能性更多些。汉语是语序的孤立型语言,主要依靠词序和虚词来表示各个句子成分之间的语法关系。汉语中表示动作对象的名词性成分需要和介词起构成介宾短语,放在动词的前面。汉语的介宾短语在语序上是种前置的形式。韩语是语序的粘着语,有丰富的词尾变化。韩语的主语和宾语都放在谓语动词的前面。语序是主语宾语状语谓语,主要依靠词尾的变化来表现主语和宾语之间的语法关系,叫做格词尾,般放在体词的后面......”。
9、“.....就不再需要类似汉语中前置的介词来表示它与句子其他成分之间的关系。韩语很大的个特点就是没有汉语的介宾短语形式。汉语离合词通过介宾短语表示动作对象,在韩语中没有这种结构形式。所以,韩语中表示动作对象的句子的分析形式和汉语句子的分析形式不同。比如汉语我和朋友聊天。韩语我和朋友聊天。我和朋友聊天。我和朋友聊天。和朋友聊天我和介宾短语体词格词尾由此可以看出,韩语中后置的格词尾形式和汉语中前置的介词形式是完全不同的两种语法成分。汉语中的介词是个独立的词类......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。