。卑鄙古义今义感激古义今义痛恨古义今义开张古义今义涕古义今义古今异义身份低微,见识短浅。品质低劣,下流。痛心遗憾。极端痛恨。感动激动。感谢。扩大。商店等设立后开始营业。眼泪。鼻涕。诸葛亮在文中向刘禅提出了哪些建议提出了三条建议。广开言路。“诚宜开张圣听”严明赏罚。“宫中府中,俱为体,陟罚臧否,不宜异同”亲贤远佞。“亲贤臣,远小人”。文章开句就提到“先帝”刘备,在文中起什么作用第段分析天下大势,指出哪些不利条件因为蜀国是先帝创下的基业,是“北定中原”“恢复汉室”的根据地,而先帝的理想未能实现而中途死亡,使作者感到十分痛惜,肩上的托付的担子之沉重。同时警示后主要奋发有为,继承先辈遗志。为后文提出建议定下基调。分析形势不利的客观条件,指出目前正是决定存亡的关键时刻,希望刘禅“居安思危”。第六段作者自述身世的目的何在作者自叙本志,说明自己的低微的身份,淡泊的生活,无意于功名利禄的高远志趣。叙述先帝“三顾茅庐”之恩,称赞先帝宽宏气度和不耻下问的品德,也表达了自己的知恩感激之情。最后概括叙述跟先帝患难与共的历史,说明了创业的艰难,进步表达了作者效忠刘备父子兴复之言,则责攸之依允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕零,不知所言。正言。涕眼泪。重点词语第个“任务”,第二个“实现”议,那是郭攸之费祎见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激不尽了。现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵若无备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我诸葛亮。自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南方已经平定,兵器已经准到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十年了。先帝刘备知道损益,进尽忠言,则攸之依允等之任也。重点词语译文我本来是介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。先帝不因我身世卑微见识短浅,反而降低自己的身份,三次大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间尔来二十有年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以可靠,能够以死报国的忠臣。重点词语布衣躬耕卑鄙感激倾覆谨慎效攘除平民。亲自耕种。身份低微见识短浅。感动激动。兵败。严谨而慎重。奏效。排除,铲除。臣本布衣,躬耕南阳,苟全小人,此先汉所以兴隆也亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵也!侍中尚书长史参军,此悉贞良死节之臣也,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。坚贞些事,没有次不对桓灵二帝感到叹息惋惜痛心的。侍中郭攸之费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。亲贤臣,远倾颓叹息痛恨贞良死节之臣„„的原因。衰败。哀叹惋惜。痛心遗憾。译文亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这都能够得到合理的安排。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。好的差的各得其所。重点词语所以都。译文将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样定能使军队团结协作,将士才干高的差的队伍强的,董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。晓畅性行淑均是以悉优劣得所精通熟练。性格品德善良平正。因此。良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。侍中侍郎郭攸之费依陛下平明之治不宜偏私,使内外异法也。良实重点词语志虑忠纯简拔咨阙善良诚实。志向心思忠诚无二。选拔。询问。通“缺”,缺点和疏漏。译文侍中郭攸之费祎侍郎董允等人,他们都是忠良陛下平明之治不宜偏私,使内外异法也。良实重点词语志虑忠纯简拔咨阙善良诚实。志向心思忠诚无二。选拔。询问。通“缺”,缺点和疏漏。译文侍中郭攸之费祎侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。侍中侍郎郭攸之费依董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。晓畅性行淑均是以悉优劣得所精通熟练。性格品德善良平正。因此。都。译文将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样定能使军队团结协作,将士才干高的差的队伍强的,都能够得到合理的安排。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。好的差的各得其所。重点词语所以倾颓叹息痛恨贞良死节之臣„„的原因。衰败。哀叹惋惜。痛心遗憾。译文亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有次不对桓灵二帝感到叹息惋惜痛心的。侍中郭攸之费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵也!侍中尚书长史参军,此悉贞良死节之臣也,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。重点词语布衣躬耕卑鄙感激倾覆谨慎效攘除平民。亲自耕种。身份低微见识短浅。感动激动。兵败。严谨而慎重。奏效。排除,铲除。臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间尔来二十有年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之依允等之任也。重点词语译文我本来是介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
第 1 页 / 共 36 页
第 2 页 / 共 36 页
第 3 页 / 共 36 页
第 4 页 / 共 36 页
第 5 页 / 共 36 页
第 6 页 / 共 36 页
第 7 页 / 共 36 页
第 8 页 / 共 36 页
第 9 页 / 共 36 页
第 10 页 / 共 36 页
第 11 页 / 共 36 页
第 12 页 / 共 36 页
第 13 页 / 共 36 页
第 14 页 / 共 36 页
第 15 页 / 共 36 页
预览结束,还剩
21 页未读
阅读全文需用电脑访问
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。
1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。