1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。
封建科举考试依次有院试乡试会试殿试,会试考取后经过殿试者为进士。
主观臆断,无中生有。
尹洙与宰相有嫌隙于文无据。
富平有个抢掠别人子女的强盗,被抓后,装死,伺机逃走。
得分点盗强盗。
掠抢掠。
既就擒,被动句,阳通佯假装。
逸逃走。
转运使指摘州县,苛刻地约束官吏,官吏不能施展自己的才能,应该稍加宽容,不加以改正的按照法令惩处他得分点骋,施展。
材,通才,才能。
宽假,宽容。
④绳,名词作状语,按照法令。
句意分参考译文刘湜字子正,是徐州彭城人。
考中进士,任澶州观察推官,又调任湖南节度推官,改秘书省著作佐郎知益都县,又调任阴平。
再升任太常博士通判剑州。
审讯阆州的案子,保全七名死囚的生命。
王尧臣安抚陕西,举荐了他,他被提拔为擢知耀州。
富平有个抢掠别人子女的强盗,被抓后,装死,伺机过是个平民跟着计吏离家,现在我成为三品侍从官又来掌管乡州,超出我原先的期望了。
又以左司郎中任郓州知州,升任龙图阁直学士庆州知州。
刘湜少年时地位低下,母亲改嫁给士兵考中进士后,穿朝服执芴去兵营迎接占据山岭,诏令免罪诏安,不肯投降。
刘湜得知强盗逼迫山民供给他们粮食,就迁走山民,断绝强盗粮饷,强盗困窘投降,百姓得以安宁。
任职第二年,因母亲年老,请求调任内地,于是被调往徐州。
刘湜高兴地说从前我不河阴新渠,使漕运像以往样畅通。
适逢江南饥荒,升任天章阁待制江宁知府,奏请从苏州调运五十万斛米,赈济灾民。
任户部郎中广州知州。
侬智高刚被平定后,刘湜训练当地士兵,修整器械,铸造铁链封锁江面。
有强盗帝在紫宸设宴,盐铁副使应坐在殿东的廊屋,刘湜不入座,急速走出。
守殿门的宦官报告了此事,刘湜获罪被贬任沂州知州,调往兖州。
又因在沂州时误减囚犯死刑,降任海州知州。
后起用盐铁副使兼管河渠事。
汴水断流,开凿私用公款事,罗织罪状使尹洙受到严惩,尹洙因此获罪被撤职。
回朝后,升任尚书礼部员外郎兼侍御史知杂事,同判吏部流内铨,又任盐铁副使。
人们说刘湜探知宰相的心思,罗织罪状重判尹洙,所以被优先提升。
第二年,皇反的迹象,刘湜保护了他。
历任开封府推官三司盐铁判官,升任殿中侍御史。
上奏说转运使指摘州县,苛刻地约束官吏,官吏不能施展自己的才能,应该稍加宽容,不加以改正的按照法令惩处他。
受诏前往渭州审理尹洙擢知耀州。
富平有个抢掠别人子女的强盗,被抓后,装死,伺机逃走这个强盗又被抓住后,又装死,看守的人把这个情况报告给了刘湜,刘湜督促焚烧他的尸体。
刘湜升为监察御史,王德用受诏令从随州回朝,近臣说他有谋,是徐州彭城人。
考中进士,任澶州观察推官,又调任湖南节度推官,改秘书省著作佐郎知益都县,又调任阴平。
再升任太常博士通判剑州。
审讯阆州的案子,保全七名死囚的生命。
王尧臣安抚陕西,举荐了他,他被提拔为指摘州县,苛刻地约束官吏,官吏不能施展自己的才能,应该稍加宽容,不加以改正的按照法令惩处他得分点骋,施展。
材,通才,才能。
宽假,宽容。
④绳,名词作状语,按照法令。
句意分参考译文刘湜字子正女的强盗,被抓后,装死,伺机逃走。
得分点盗强盗。
掠抢掠。
既就擒,被动句,阳通佯假装。
逸逃走。
转运使掎摭郡县,苛束官吏,人不得骋其材,宜稍宽假,不为改者绳治之。
分参考转运使人都为之感叹。
参考主观臆断,无中生有。
尹洙与宰相有嫌隙于文无据。
把文中划线的句子翻译成现代汉语。
分富平有盗掠人子女者,既就擒,阳死,伺间逸去。
分参考富平有个抢掠别人子后,他未作片刻休整,就立即训练当地士兵,修整器械,铸造铁链封锁江面,准备迎接新的战斗。
刘湜恪守孝道,贵贱不移。
年少时地位低下,母亲改嫁给士兵考中进士后,并不以此为辱,仍穿朝服执笏去兵营迎接母亲,乡罪状使他受到重判,回朝后得到优先提升。
刘湜为官任,造福方。
汴水断流,他开凿河阴新渠,使漕运像以往样畅通江南饥荒,他奏请从苏州调运五十万斛米,赈济灾民。
刘湜运筹帷幄,指挥有方。
在平定侬智高之乡试会试殿试,会试考取后经过殿试者为进士。
下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的项是分刘湜善于逢迎,执法严酷。
受诏审理渭州尹洙私用公款事,因探知尹洙与宰相有嫌隙,所以罗织指贬官降职。
礼部是古代六部之,掌管典礼祭祀接待外宾及学校贡举等事物。
笏是古时君臣朝见时手中所执的狭长板子,用以比话或在上面记事,以备遗忘。
参考封建科举考试依次有院试对文中加点词语相关内容的解说,不正确的项是分进士封建科举考试依次有乡试会试院试殿试,院试考取后经过殿试者为进士。
迁在古代官职变动中指调动官职,般是升官,而左迁则盗据山敕贷罪招之不肯降湜知并山民资之食即徙民绝饷盗困蹙乞降民安之有盗据山敕贷罪招之不肯降湜知并山民资之食即徙民绝饷盗困蹙乞降民安之参考下列对盗据山敕贷罪招之不肯降湜知并山民资之食即徙民绝饷盗困蹙乞降民安之有盗据山敕贷罪招之不肯降湜知并山民资之食即徙民绝饷盗困蹙乞降民安之参考下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的项是分进士封建科举考试依次有乡试会试院试殿试,院试考取后经过殿试者为进士。
迁在古代官职变动中指调动官职,般是升官,而左迁则指贬官降职。
礼部是古代六部之,掌管典礼祭祀接待外宾及学校贡举等事物。
笏是古时君臣朝见时手中所执的狭长板子,用以比话或在上面记事,以备遗忘。
参考封建科举考试依次有院试乡试会试殿试,会试考取后经过殿试者为进士。
下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的项是分刘湜善于逢迎,执法严酷。
受诏审理渭州尹洙私用公款事,因探知尹洙与宰相有嫌隙,所以罗织罪状使他受到重判,回朝后得到优先提升。
刘湜为官任,造福方。
汴水断流,他开凿河阴新渠,使漕运像以往样畅通江南饥荒,他奏请从苏州调运五十万斛米,赈济灾民。
刘湜运筹帷幄,指挥有方。
在平定侬智高之后,他未作片刻休整,就立即训练当地士兵,修整器械,铸造铁链封锁江面,准备迎接新的战斗。
刘湜恪守孝道,贵贱不移。
年少时地位低下,母亲改嫁给士兵考中进士后,并不以此为辱,仍穿朝服执笏去兵营迎接母亲,乡人都为之感叹。
参考主观臆断,无中生有。
尹洙与宰相有嫌隙于文无据。
把文中划线的句子翻译成现代汉语。
分富平有盗掠人子女者,既就擒,阳死,伺间逸去。
分参考富平有个抢掠别人子女的强盗,被抓后,装死,伺机逃走。
得分点盗强盗。
掠抢掠。
既就擒,被动句,阳通佯假装。
逸逃走。
转运使掎摭郡县,苛束官吏,人不得骋其材,宜稍宽假,不为改者绳治之。
分参考转运使指摘州县,苛刻地约束官吏,官吏不能施展自己的才能,应该稍加宽容,不加以改正的按照法令惩处他得分点骋,施展。
材,通才,才能。
宽假,宽容。
④绳,名词作状语,按照法令。
句意分参考译文刘湜字子正,是徐州彭城人。
考中进士,任澶州观察推官,又调任湖南节度推官,改秘书省著作佐郎知益都县,又调任阴平。
再升任太常博士通判剑州。
审讯阆州的案子,保全七名死囚的生命。
王尧臣安抚陕西,举荐了他,他被提拔为擢知耀州。
富平有个抢掠别人子女的强盗,被抓后,装死,伺机逃走这个强盗又被抓住后,又装死,看守的人把这个情况报告给了刘湜,刘湜督促焚烧他的尸体。
刘湜升为监察御史,王德用受诏令从随州回朝,近臣说他有谋反的迹象,刘湜保护了他。
历任开封府推官三司盐铁判官,升任殿中侍御史。
上奏说转运使指摘州县,苛刻地约束官吏,官吏不能施展自己的才能,应该稍加宽容,不加以改正的按照法令惩处他。
受诏前往渭州审理尹洙私用公款事,罗织罪状使尹洙受到严惩,尹洙因此获罪被撤职。
回朝后,升任尚书礼部员外郎兼侍御史知杂事,同判吏部流内铨,又任盐铁副使。
人们说刘湜探知宰相的心思,罗织罪状重判尹洙,所以被优先提升。
第二年,皇帝在紫宸设宴,盐铁副使应坐在殿东的廊屋,刘湜不入座,急速走出。
守殿门的宦官报告了此事,刘湜获罪被贬任沂州知州,调往兖州。
又因在沂州时误减囚犯死刑,降任海州知州。
后起用盐铁副使兼管河渠事。
汴水断流,开凿河阴新渠,使漕运像以往样畅通。
适逢江南饥荒,升任天章阁待制江宁知府,奏请从苏州调运五十万斛米,赈济灾民。
任户部郎中广州知州。
侬智高刚被平定后,刘湜训练当地士兵,
