1、“.....说这是种怀孕的静默。远些,每把眉眼颦蹙”“看得远”指悠远的意味,“每把眉眼颦蹙”指把诗的篇幅弄短。“我愿意换个说”“闪电战”“轻鸢剪掠”都比喻中国诗短,可以会儿就读完。“鞋子形成了脚,脚也形成”“中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪洲空中楼阁”仍指中国诗没有经历史诗和戏剧诗阶段,就直接到了抒情诗阶段,以至于基础不稳“中国诗是文艺欣赏里的闪电战。按照正常的诗歌发展的顺序而发展而是越过了它应该有的些阶段。这里的“早衰”指的是中国诗达到至高境界后因缺乏变化而逐渐腐化。比喻句的运用“中国的艺术和思想体构......”。
2、“.....洲空中楼阁”仍指中国诗没有经历史诗和戏剧诗阶段,就直接到了抒情诗阶段,以至于基础不稳“中国诗是文艺欣赏里的闪电战。”“中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。”“闪电战”“轻鸢剪掠”都比喻中国诗短,可以会儿就读完。“鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子。”“鞋子”和“脚”分别喻指中国诗不许字两次押韵的禁律和中国诗的篇幅“仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙”“看得远”指悠远的意味,“每把眉眼颦蹙”指把诗的篇幅弄短。“我愿意换个说法,说这是种怀孕的静默。”“怀孕的静默”喻中国诗“言有尽而意无穷”......”。
3、“.....如在目前含不尽之意,见把眉眼颦蹙”指把诗的篇幅弄短。“我愿意换个说法,说这是种怀孕的静默。”“怀孕的静默”喻中国诗“言有尽而意无穷”,“状难写之景,如在目前含不尽之意,见于言外”,真是有趣至极“中国诗的比重确低于西洋诗,好比蛛丝网之于钢丝网西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗音调比较单薄,只像吹着芦管。“比重”在这里指诗所承载的内容以及诗所用的篇幅和诗的音调的总合。“有种卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它北京狗,我们叫它西洋狗。”此句通过对狗的不同叫法来阐述不管是中国诗还是外国诗......”。
4、“.....目的还是要回家,否则不必牢记着旅途的印象。”此句用旅行最终要回家来阐释读中国诗的目的最终是要使人知道什么是诗“并且是谈话,不是演讲,像良心的声音又静又细。”此句的“谈话”“演讲”分别喻指中国诗的斯文和西洋诗的狂放“像良心的声音”这个比喻太棒了,充分写出了中国诗无声胜有声的特点。反语手法的运用“中国人的心地里,没有地心吸力那回事,跳就高升上去。”此句既是比喻句亦是反语句比喻中国人不把所谓的基础放在心上,只管朝上发展。反语也讽刺了这点,即中国诗不管基础,只管发展。“这因为中国人聪明......”。
5、“.....讽刺中国人自作聪明,以至于使中国诗早衰。对比手法的运用谈“中国诗”,作者却处处都照顾到演讲的对象美国听众,文章多处运用对比和作比较的方法来阐述,既指出中国诗和西方诗的不同,亦指出其相通之处。例如第自然段就把外国读者和只读中国诗的人对中国诗的印象作比较,同时又用英国浪漫主义诗歌先锋勃莱克的话作佐证。第自然段又把中国诗歌产生的顺序和西洋诗作比较,在举例时又把中国画和西洋画作比较。谈中国诗钱钟书导入有外国记者曾说,“来到中国,有两个愿望是看看万里长城,二是见见钱钟书”......”。
6、“.....钱钟书先生简介理清文章思路文章总共有个自然段,我们大致可以把其分为三个部分。第部分引子。引出话题,引出自己的论证方法。第二部分论述中国诗在形式上的特征。第三部分着重论述中国诗在内容上的特征,指明中国诗和西洋诗的共通的地方。中国诗早熟,最先产生的是抒情诗抒情诗虽短却有悠远的意味有意味的方法是富于暗示和爱用疑问语气结束中国诗因短而词气安和中国诗和外国诗内容上无甚两样形式上内容上中西比较中国诗的特征有哪些理解内涵丰富的句子本课有两类内涵丰富的句子,是比喻句的运用,二是反语手法的运用......”。
7、“.....早熟的代价是早衰”这里的“早熟”喻指中国诗没有按照正常的诗歌发展的顺序而发展而是越过了它应该有的些阶段。这里的“早衰”指的是中国诗达到至高境界后因缺乏变化而逐渐腐化。比喻句的运用“中国的艺术和思想体构,往往是从从凌云的空中楼阁。洲空中楼阁”仍指中国诗没有经历史诗和戏剧诗阶段,就直接到了抒情诗阶段,以至于基础不稳“中国诗是文艺欣赏里的闪电战。”“中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。”“闪电战”“轻鸢剪掠”都比喻中国诗短,可以会儿就读完。“鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子......”。
8、“.....每把眉眼颦蹙”“看得远”指悠远的意味,“每把眉眼颦蹙”指把诗的篇幅弄短。“我愿意换个说法,说这是种怀孕的静默。”“怀孕的静默”喻中国诗“言有尽而意无穷”,“状难写之景,如在目比喻句的运用“中国的艺术这里的“早衰”指的是中国诗达到至高境界后因缺乏变化而逐渐腐化。管是中国诗还是外国诗,首先它们是诗出门旅行,目的还是要回家,否则不必牢记着旅途的印象。卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它北京狗,我们叫它西洋狗......”。
9、“.....见把眉眼颦蹙”指把诗的篇幅弄短。“我愿意换个说法,说这是种怀孕的静默。“比重”在这里指诗所承载的内容以及诗所用的篇幅和诗的音调的总合。极“中国诗的比重确低于西洋诗,好比蛛丝网之于钢丝网西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗音调比较单薄,只像吹着芦管。句用旅行最终要回家来阐释读中国诗的目的最终是要使人知道什么是诗“并且是谈话,不是演讲,像良心的声音又静又细。””此句的“谈话”“演讲”分别喻指中国诗的斯文和西洋诗的狂放“像良心的声音”这个比喻太棒了,充分写出了中国诗无声胜有声的特点......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。