帮帮文库

返回

(毕设翻译)去壳裸燕麦粒的化学组成和营养价值.rar(外文翻译) (毕设翻译)去壳裸燕麦粒的化学组成和营养价值.rar(外文翻译)

格式:RAR 上传:2022-06-25 05:57:45

《(毕设翻译)去壳裸燕麦粒的化学组成和营养价值.rar(外文翻译)》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....产品科技含量高产品附加值高,建设集生产 销售研发于体的人造石英石板材生产综合开发基地。 建设规模总占地亩预留二期开发用地亩,首期总建筑面积 。 建设目标采用先进的生产设备,引进流人造石英石板材的高科技研发 人才,首期形成年产值达万元以上规模的人造石英石板 材综合开发生产企业。 总投资总投资万元,其中固定资产投资万元,铺地流动资 金及备用金万元首期总投资万元......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....铺地流动资金及备用金万元。 建设单位简介 海南碧源科技实业有限公司,成立于年月日,注册资金人 民币壹佰万元即将增资到壹千万元,经营范围主要包括种植经营 收购销售,农业开发,化工原料销售危险品除外,进出口业务,生 物科技开发等目前有下属公司“海南南农科技开发有限公司年 本公司总产值万元,利税万元年。 本项目拟定在海南省澄迈县实施该项目具体位置待定,该地距海 口市公里,建设用地地价较低,水电齐备,政府鼓励扶植政策优惠, 交通运输方便等优势......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....其 花纹图案颜色可以人为控制,外观可仿大理石花岗石等,具有强度高 耐污染耐腐蚀便于施工等优点,是理想的现代建筑装饰材料按粘结 材料不同,人造石可分为树脂型人造石水泥型人造石按成型方式不同, 人造石可分荒料型人造石压板型人造石人造石英石板本项目主要 制造的产品为树脂型人造石,并且是压板型人造石,它以有机树脂为粘结 剂,与天然碎石石粉颜料等混合配制成混合料......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....目前主要用于 厨柜面板和窗台板中高档公装与家装等其性能特点如下 色彩花纹仿真性能强,其质感和装饰效果完全可与天然花岗石媲美。 强度高,不易碎,表面不易给硬物划伤,特别适用于厨柜面板上。 外观色彩花纹均匀致,避免天然石材存在的色差的致命缺陷。 耐老化耐酸碱。 近年来,我国的经济持续高速发展,房地产市场热点不断,住房消费 信贷对房地产市场发展的重要作用日益显现,人们对高档住宅的需求有增 无减......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....越 来越大,原来市面上的人造石英石板主要是进口,但价格极高,然而国内 厂家虽然价格低,但质量参差不齐,而且产量都特别低,远远满足不了市 场的需原来人造石英板的生产设备依赖进口,价格昂贵,在国内难于推 广,随着此类生产设备国产化,人造石英石板得到迅速普及推广,特别是 应用在厨柜面板和窗台板上此产品生产所用原料采用的是天然石碎料等 废弃物,采用低能耗制造工艺和高新技术,在产品配置或生产过程中,不 使用有害化合物及添加剂,色差小,颜色比石材陶瓷更丰富更鲜艳。 海南省作为......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....需求到大量的建筑用石板材,而人造石 英石板材在海南建材市场上鲜为少见,更没有该项目大规模生产基地!为 此海南碧源科技实业有限公司,经过深入细致的考察调研,拟定在海南省 澄迈县实施该项目。 编制依据 国务院关于加快发展循环经济的若干意见国发号 海南省发改委海南省国土环境资源厅的海南省工业建设用地 控制指标修订本项目立项批复项目环评批复等文件......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....年用电量约万度总装机容量 五运输量万吨 运入量吨 运出量吨 六总定员名总定员名 七建筑面积万首期 最小生产厂区占地面积亩拟定总征地亩 土建设计按......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....年生产规模万总规模万 产品规格 人造石英石板材万万 对债务承担无限责任的同时具备最高决策权......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....这种决策机制既尊重了 普通合伙人的管理价值,又保护了有限合伙人的权益,使得 基金管理运作简洁高效。 有限合伙制私募基金主要依靠有限合伙协议书来约束普 通合伙人和有限合伙人即私募基金经理和投资者之间的关系。与公司制私募基金不同,由于有限合伙基本上是以双 方合议的形式来构建有限合伙的企业治理结构,解决委托代 理问题。因此,有限合伙协议书条款的设计周密详尽,可 以进步保护投资人的利益,约束基金管理人的行为......”

下一篇
该本为压缩包,包含中文跟外文
  • 文档助手
    精品 绿卡 DOC PPT RAR
换一批
(毕设翻译)去壳裸燕麦粒的化学组成和营养价值.rar(外文翻译)
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档