帮帮文库

返回

(人工翻译)评估桥梁中钢梁的耐火性.rar(文献资料翻译) (人工翻译)评估桥梁中钢梁的耐火性.rar(文献资料翻译)

格式:RAR 上传:2022-06-25 05:59:31

《(人工翻译)评估桥梁中钢梁的耐火性.rar(文献资料翻译)》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....必要时还可以出让自己产权,回收投资,无疑降低了投资风险。酒店式服务公寓与传统酒店本质区别在于,这种楼盘可将每个单元出售给个体买房者,由拥有产权业主居住或委托酒店物业管理公司统出租经营,所以从本质上说,它是拥有私家产权酒店。酒店式公寓发展前景与广州市作为个国际化大都市有着十分紧密联系。随着广州对外经贸联系日益频繁,常驻广州跨国公司高级外籍雇员领事馆及相关机构人员常驻广州港澳台商务人士及本地高级管理和技术人员日益增多等,构成了酒店式公寓主要需求群体。些小型公司也将其作为商住两用。他们希翼在市中心或交通便捷地区生活,有传统酒店硬件配套......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....重要是能提供家庭式居室布局,既有家私密性和生活氛围,又有高档酒店良好环境和专业服务。酒店式服务公寓独特优势早已出现。第三部分广州各板块酒店式公寓经营现状珠江新城板块﹒富力丽思卡尔顿豪华公寓项目位于珠江新城兴安路,整栋建筑分为纯酒店及酒店公寓二部分,其中层为酒店公寓,其余均为纯酒店套房。酒店式公寓户型最小为房单位,该户型分布于酒店层二房单位,分布于酒店层三房单位,分布于酒店层四房单位,分布于酒店层。公寓采取只租不售经营方式,以月租为单位实行租赁,般以月为单位起租,房公寓月租均价约元月,二房单位月租均价约元月。整栋建筑由富力集团兴建后......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....并附以酒店式管理。“丽思卡尔顿酒店”管理公司详细介绍附后﹒合景泰富汇峰国际公寓项目位于珠江新城兴盛路,为栋层高纯公寓住宅,面积有铂领公寓,行政套房,高级双套房,销售均价为元,含元精装修,包括厨房用具冰箱烘干式洗衣机等。该地段目前市场租赁价格约为元月。项目处于珠江新城规划步行街之内,避免了车路嘈杂。位于该栋楼体左侧是六层高裙楼,集商业及会所配套服务于体,包含无边际泳池商务中心红酒屋健身室及国际化水准会所设施。项目聘请源自英国“仲量联行”,提供酒店式管理服务。“仲量联行”管理公司详细介绍附后环市路板块﹒时代公寓项目位于越秀区先烈南路,区庄立交桥旁......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....属“商改住”用途。共栋建筑,层,每层套单位,全部设计为住宅公寓下属子公司有深圳白金酒店管理有限公司和旗下品牌曼福特。总部设在中国广东深圳,由国外及粤港资深酒店专业人士组建,集酒店管理酒店顾问酒店培训于体专业酒店管理公司。为中国加入后,引领酒店业与国际接轨先人步,演绎国际管理新概念,以全新管理模式进驻中国市场。联邦国际立足深圳,面向全国发展战略目标。联邦国际不仅擅长国际性酒店筹备策划与经营管理,也善于筹划与管理大型豪华粤菜酒楼夜总会桑拿将国际酒店管理理念与中国酒店餐饮娱乐文化相结合,是本管理公司独特优势,这也是国外酒店管理公司无法比拟......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....为他们开辟更广阔发展前景。我们将通过酒店质量管理体系高品质专业服务和高效市场推广战略,帮助酒店业主获取最大投资回报。服务过项目广东韶关莱斯大酒店三亚五星温泉酒店广东韶关龙翔大酒店广东江门时代酒店五星级广东东莞莲花山庄深圳东方特为思酒店公寓﹒高力国际物业高力国际物业顾问透过在亚太区家分公司及遍布全球超过家分公司,为全球客户提供最全面专业物业服务,包括房地产买卖租赁业主服务租户代表企业服务投资及特别项目咨询及研究估值,与及物业及资产管理等。高力国际覆盖全球办事处网络,体现了其广阔国际视野及深厚本地市场知识......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....名专业人才和丰富物业及客户数据库。这切均让我们能为客户在环球房地产市场中寻找商机,并提供高成本效益房地产服务。高力国际客户来自不同行业及类型,包括跨国企业金融机构及政府部门等,全均受惠于高力国际独到全球观点及对本地市场充分了解。高力国际在中国从年开始,高力国际直立于中国房地产业最前线,先后在北京上海广州成都南京及杭州设立分公司,同时亦有超过个驻场办事处。高力国际市场领先品牌形象,尽显我们具备国际化业务覆盖网络和专业服务。这是因为我们拥有最富经验物业顾问团队创新市场推广概念最专业营销和管理技能,在国内房地产市场内无人匹敌......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....高力国际皆可以为其在中国提供全方位及无分地域界限专业物业服务。现今,中国已成为全球最大经济实体之,高力国际更加关注客户在中国房地产市场需求,并充分运用本地资源,努力为客户提供最优秀物业服务方案。服务过项目中泰国际广场天河城广场粤海天河城大厦金悦东山国际公寓﹒第太平戴维斯是家伦敦证交所上市公司,是全球领先房地产服务商。公司成立于年,始终 资源,对废钢的需求呈现上升态势,从整体趋势上看废钢市场存在供 给不足问题。 年,我国粗钢产量为亿吨,比年增长。按每 吨生铁平均需要消费千克废钢计算,共需万吨以上的废钢......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....我国废钢的 总需求可超过亿吨,考虑到实际废钢单位消费低于千克吨, 我国废钢总需求至少为万吨。目前我国废钢产量约为 万吨,再加上交通设备和小钢厂的需求,我国废钢缺口量达到 万吨,随着钢铁产能的快速扩张,对废钢的需求将会进步增加。 有色废金属 我国是有色金属消费大国,对铜和铝的消费量位居全球首位。其 中,铜的消费量占全球消费总量的,铝的消费量占全球消费总量 的,随着经济的发展,我国对有色金属的需求将会继续增长。 根据过去十几年有色金属的消费模式,我国会生产出越来越多的 废金属,并循环利用,其中约有的铜和的铝会再生循环......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....有色金属废料在未来几年里的需 求将维持高水平。年是我国废铜精炼产能大幅扩张的年,全 年循环精炼产能约万吨,随着循环再生产能的进步扩大,预计 年我国废铜精炼年产能将达到万吨,如此高的产能至少部 分地说明了我国对有色废金属的需求将在未来几年内保持着较高水 平。 废旧电子产品 废旧电子产品主要包括电视机洗衣机电冰箱空调器微波 炉计算机复印机电话机手机及其附属设备等。我国是电子产 品生产和消费大国,已销售使用的产品中绝大部分是世纪年代 末和年代初投入使用的产品,基本已到了报废期。据不完全统计......”

下一篇
该本为压缩包,包含中文跟外文
  • 文档助手
    精品 绿卡 DOC PPT RAR
换一批
(人工翻译)评估桥梁中钢梁的耐火性.rar(文献资料翻译)
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档