帮帮文库

doc 中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:12 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-24 19:47

《中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....通常被理解为种集成用户机器系统,为组织提供信息支持运作管理决策职能。该信息系统利用计算机硬件和软件手工处理程序模拟分析法计划控制和决策和数据库。事实上,它是个集成系统并不意味着它是单的,单块集成结构相反,它意味着零件适合加入整体设计。内容定义如下计算机为主的用户机器系统。理论上,管理信息系统可以脱离计算机上而存在,但是计算机的存在可以让管理信息系统可行。问题不是计算机是否被使用在管理信息系统中,而是信息的使用被计算机化的程度。用户机器系统的概念暗示了,些任务最好由人执行,其他的最好由机器做。的使用者是那些负责输入输入数据指示系统或运用系统信息产品的人。因为许多问题,用户和计算机建立了个联合系统......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....其实,信息系统被设计成为小型系统的个飞行联盟。信息系统集成也通过标准,指南,和程序达到,被留作管理信息系统的功能之用。这种标准和程序的执行允许不同的应用分享数据,应付审核和控制条件,和被广泛用户共享。例如,项应用也许被开发来操作特殊的小型计算机。集成的标准可能规定设备的选择与中央数据库致。信息系统设计的这个趋势有利于将应用程序与用来支持它的数据分离。分开的数据库是种机制,这种机制的数据项是通过横跨许多应用来集成和对不同的用户都可以始终致的可利用。管理信息系统对于个数据库的需要将在下面被谈论。术语信息和数据经常互换的被使用。然而,信息般被定义为对接受者有意义或者有用的数据......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....当然,用户应该使自己对软件质量感到满足,高质量的软件仗数据的出错率减少从而使数据投资得到保护。对于完成应用的程序员而言,这个优点存在于支持这些系统所提供的在输入屏幕产生,输出报告产生方面的应用发展。主要消极点是缺少数据保护特征。除非被译成密码,数据不能被任何接触机器的人所存取。数据也能由于或被怀有恶意的人毁掉。以个人计算机为基础的许多系统的第二个缺点是效率方面的缺点。如果数据发展到几千个记录,效率问题可能是个难关。由于数据容量的增长是种发展趋势,所以应该考虑在较大的权器上获得相同或相容的软件,这是对用个人计算机数据库管理系统的最常见的概念之高综合和复杂的商业系统可以在,和其它数据库誉理系统中得以发展......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....在文本的研究和发展方面有三个方向。第,是参数文本的概念,即设计和任种文本系统,其行为可能通过调节系统参数而改制。鉴于对文本的每个单方而有许多似乎可行的选择这事实,这可能是唯可行的方法。第二个方向是重访文本每个方面的可行的选择,目的在于将其中或者是不实用的或者有毛病的选择丢掉。第三个方向是对语义进行研究并执行描述大批物体和数据库的构图。对于管理信息系统并没有致的定义。些作者喜欢用其他术语代替,例如信息处理系统信息与决策系统组织信息系统,或者干脆将信息系统用组织内具有支持操作管理决策职能的计算机信息处理系统代替。这篇文章使用管理信息系统词,是因为它是通俗易懂的,当涉及组织信息系统时也常用信息系统代替管理信息系统......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....但是,用户需要能够详细说明他们的信息要求对计算机的些理解信息的本质,和对各种各样管理功能的利用将帮助用户完成任务。管理信息系统代表性地为集成组织信息处理提供依据。信息系统内部各自的应用则由不同批次的用户开发。如果没有集成的处理和机制,各自的应用也许无法协调致和相容。在使用相同的数据时,数据项也许不同的被指定和不能兼容的横跨。当实际上个单独的应用可以提供超过个的更多的服务时,也许是分别的应用重复的发展了。用户想要通过使用从两种不同的应用中得到的数据来完成分析,也许会发现任务非常困难,有时甚至不可能。信息系统应用集成的第步是个整体信息系统计划。即使应用系统是次个的被执行,他们的设计可以由整体计划指导......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....用户机器的相互作用是由用户连接在计算机上的输入输出设备通常是个视觉显示终端推动的。计算机可以使台个人机器服务于名用户或者台大规模的机器为定数量通过终端由通信线路连接的用户服务。用户输入输出设备允许直接输入数据和紧接着输出结果。例如个人使用计算机交互的在金融理财上通过在终端键盘输入提交如果什么,怎么办之类的问题,结果几秒钟后便被显示在屏幕上。的计算机为主的用户机器特征影响系统开发商和系统用户的知识要求。计算机为主意味着管理信息系统的设计者必须拥有计算机和对处理有用的知识。用户机器的概念意味着系统设计者也应该了解人作为系统组成部分信息处理器的能力和人作为信息使用者的行为......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....并为了从系统失灵中自动恢复而联机。个不能为实施自动数据库致性而提供基础的业务不是个真业务。确切地说,个长期业务不必非采用串行作为它的致标准,但是,必须有些致性的标准。数据库的文本管理在计算机辅助设计和软件工程的环境影响下,尽管对本文支持有许多建议,但对本文语义的意见不致直大大妨碍了数据库系统的文本支持。由于文件和数据库之间的差别,从直观上很清楚数据库系统的文本模式不可能与文件系统所采用的支持软件工程的文本模式同样简单。对于数据库来说,有必要不仅管理单个事务的文本例如,个软件模块,份文件等等而且也要管理许多事务例如个复合文件,个用户手册等等甚至还要管理数据库构图的文本。例如个表格和或个类别,许多表格,许多类别......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....这些商业系统是由富有经验的程序设计员通过使用数据库管理系统专用的程序语言而建立的,这与建立和管理不是公司主要系统部分的个人文件的用户有所不同。数据库的业务管理长期业务的目的是在应用环境中模拟长期的相互作用的数据库存取对话传统业务模式中关于短期业务的基本假设对于长期业务是不适用的。在存取数据前,当交易试图获得锁定时,传统模式业务的执行可能会引起长期等待。也可能引起大量工作丢失,当交易随着用户产生的障碍或系统失灵被放弃时。业务模式的目的是提供严格的基础,在潜系统失灵的情况下,为了保持套多个同时读写存取及数据库致性,业务模式自动实行个标准。在传统业务中采取的致性标准是种串行概念。在传统数据库系统中为自动并行控制......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....数据库的潜在概念是,为了在处理中可以利用和具有恰当的特性,数据需要被管理。数据的管理包括软件和组织。创造软件和管理数据库就是数据库管理系统。当使用数据库的所有途径都是通过数据库管理系统被控制,所有应用都利用个特殊数据项来存取被存放在唯个地方的相同的数据项。数据项的个单独的更新,在所有方面都得到更新。用过数据库管理系统的集成要求数据库的个中央集权。数据可能被放在个中央计算机里或者被分散在几个计算机之中最重要的要求是拥有个组织功能来执行控制。对接受人来说只接收原始数据或者甚至是总结的数据都是不够的。数据通常需要被处理和被呈现出来,以结果指向所作的决定的方式。这样,数据项的处理建立于决策模型。例如......”

下一篇
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
1 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
2 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
3 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
4 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
5 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
6 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
7 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
8 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
9 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
10 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
11 页 / 共 12
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
中英文翻译---DatabaseManagementSystemAndManagementInformationSystem
12 页 / 共 12
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批