1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....核准通过,归档资料。未经允许,请勿外传!项目背景项目背景市场前景年,全球软件的销售额为亿美元,而其中软件外包的销售额即达到亿美元。年软件外包的销售额达到亿美元。软件外包就是些发达国家的软件公司将他们的些软件项目通过外包的形式交给人力资源成本相对较低的国家的公司测试,以达到降低软件测试成本的目的。由于软件研发测试是人力资源成本,所以软件外包已经成为发达国家众多软件公司降低成本的种重要手段。日本经济不景气,逼得日本企业努力降低成本,寻求国际人才研发测试及外包服务市场。据预测,年中国软件外包市场以的速度高速增长,达到了亿美元的市场规模。中国软件外包市场在未来五年内将会保持的高复合增长率,到年市场规模将达亿美元。至年,对日外包将达到亿元人民币......”。
2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....项目建设内容包括名软件研发人员规模的队伍建设对日外包都是以程序编码和测试为主,需求分析和设计般由发包企业完成,因此人的测试团队主要由项目经理测试组长测试人员和少量桥梁工程师组成。具体分配如下项目角色人数桥梁工程师项目经理测试组长测试人员测试环境建设测试环境包括平方米办公场地及配套设施,相应计算机网络设备平台以及“三库二平台”建设。即构件库建设“构件库系统”的目的,是通过对可复用构件的分类管理存储和检索,为面向复用和基于复用的软件研发过程提供全面的支持,“构件库系统”是软件资源管理与服务的基础设施,支持构件的存储分类与检索,与构件运行平台相结合,提供构件服务机制,并支持基于构件的测试管理可以支持中小软件项目的软件测试与管理,是软件资源协作与复用的重要技术基础设施......”。
3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....其中固定投资万元,流动资产投资万元,具体见下表四投资规模总投资明细表单位万元序号投资内容金额备注本项目总投资前期投资固定投资电脑设备等办公场地装修场地租用费流动资产投资人才引进费办公杂费等工资及福利执行期需新增投固定投资软件环境建设硬件投入流动资产投资市场费用人才引进费办公杂费工资及福利前期投资前期投资万元其中固定资产万元流动资金元新增投资额新增投资额万元,其中需新增固定资金投入万元需新增流动资金投入万元资金使用计划项目总投资计划包括其中前期投资如下年月年月,使用资金万元五经济社会效益分析后期资金计划使用计划如下年月年月,计划使用万元本项目计划投资总额万元包括前期投资万元其中已完成投资固定资产万元,流动资产万元新追加投资万元其中计划投资固定资产万元,铺底流动资金万元......”。
4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....年均固定费用单位边际贡献保本点销售额,保本点销售量销售单价从上表可以看出,人员规模在人月,每月的作业率达到时即可达到保本点销售额万元。项目投资效益静态指标项目执行期及达产期产量产值利税分析表单位万元项目年年销售量售价销售收入固定成本费用,项目概要本项目是在市外经委指导下,由重庆正大软件集团有限公司集团承担项目主体建设,旨在建成具有人测试规模的对日软件外包服务产业化出口基地,项目建设期内实现万元美元的软件出口,项目达产期实现年产值万美元的产业规模。目前,重庆正大软件集团有限公司已拥有余家日本及欧美客户,依托正大软件职业技术学院丰富的人才资源,通过与西门子等共建软件离岸测试中心,把目前以软件工程师租赁为主转变为以离岸测试为主的模式,并不断扩大业务规模......”。
5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....中国软件外包市场年第季度比去年同期增长了,达人民币亿元。与中国有着长达十年外包关系的日本仍占中国合同的主要部分,占的市场份额。产业基础重庆正大软件集团有限公司在建设软件外包测试基地项目已奠定了较好的市场基础和客户资源,并奠定了定的产能基础,包括市场基础已在国内设立了北京大连上海深圳等四个事业部。定单及客户资源主要客户有日本奥罗拉中软北京大连海辉日本日本等和日本北京富士通日本达成意向协议合作成立测试中心共同拓展对日软件外包市场。项目背景产能基础目前,已建的专业对日软件研发人才队伍,覆盖编码测试项目管理系统设计和系统分析多个层次,仅在年月份就承接订单万美元。二项目建设内容二项目建设内容本项目目标是在重庆建立具有包括名测试人员队伍的软件测试外包服务出口基地......”。
6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....日本是全球第二大软件产业与服务需求国,日本软件市场存在着巨大的需求和合作空间。日本从事软件测试的人员数量远远不够,软件公司上规模的不过千家,远不能满足日本软件测试的需求,而中国大约有万软件从业人员,弥补了日本软件从业人员短缺的不足。对于日本企业而言,中国廉价的劳动力也颇具吸引力。另外,中日两国是邻邦国家,天然的联系促成了两国在语言文化等方面有着很多相近之处,这也为两国合作带来了方便和优势。年国内软件外包市场将呈现高速增长,中国软件外包离岸测试市场综合分析报告预计,年国内软件外包市场将达到亿元人民币,而年将达到亿元,年的年均复合增长率将达到从增长率看,美国发包业务在华年年的年均复合增长率将达到,超过对日外包的增速。但由于日背景本市场基数远较美国市场大......”。
7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....由“执行期投资管理人员工人万元人月五经资及福利月,人万元人月月,福利为工资的项目人员工资及福利学生未领工资人为实习生,元月,月房租平方,元月,个月设备运行维护费每月万,共个月交通办公通讯每月万,共个月其它固定费用每月万,共个月合计变动费用测算表单位万元序号项目金额备注工资及福利根据收入的计提济社会效益分析产品销售税金附加收入业务员销售提成按公司现行规定的单位销售收入的计提出差费含差旅生活补贴等......”。
8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....申请外经贸委资金支助万元。五经济社会效益分析项目生产能力预测项目建设期年月至年月,形的生产能力,其中实现出口万美元项目达产期至年起,形的生产能力,建成年实现出口收入万美元的产业规模量本利分析五经济社会效益分析本产品销售单价预测根据生产所采用人力资源成本制造费用管理费用销售费用,再综合考虑市场会计核算和需求等的调查结果,以及在预售中客户反馈的信息等因素预计本项目人员接单平均单价为万元。产品成本费用产品成本费用主要由产品开发成本产品销售费用产品销售税金综合管理费用等构成。按成本费用性态成本与业务量的关系分类,所在成本费用分为固定费用和变动费用,固定费用不随业务量的增减而变动,变动费用随业务量的增减而增减......”。
9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....软件工具库所收集的软件种类可以涉及配臵管理工具需求分析工具设计建模工具软件过程管理和控制工具质量管理工具等。该库收集有在软件研发测试中需要使用的工具性软件大型专业价格昂贵的软件以及开放源码中经验证的软件工具等。开放源码库建设源码库主要目的是提供对于软件研发测试过程中具有很大参考价值的开放源代码软件测试人员和少量桥梁工程师组成。具体分配如下项目角色人数桥梁工程师项目经理测试组长测试人员测试环境建设测试环境包括平方米办公场地及配套设施,相应计算机网络设备平台以及“三库二平台”建设。即构件库建设“构件库系统”的目的,是通过对可复用构件的分类管理存储和检索,为面向复用和基于复用的软件研发过程提供全面的支持......”。
1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。
2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。
3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。
4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。
5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。