帮帮文库

doc 《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:76 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2023-09-15 10:42

《《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....著名者如杜牧过华清宫绝句李商隐马嵬苏轼荔枝叹白朴唐明皇秋夜梧桐雨等。创作缘起元和元年,白居易任周至县尉,日与友人陈鸿王质夫到马嵬驿附近的游仙寺游览,谈及李隆基与杨玉环的事,王质夫认为,像这样突出的事情,如无大手笔加工润色,就会随着时间的流逝而消失。他鼓励白居易‚乐天深于诗,多于情者也,试为歌之如何‛。于是白居易写下了此事,陈鸿同时写下了篇传奇长恨歌传。朗读诗歌,把握诗歌内容,复述诗歌故事情节,引导学生划分层次,概括层意。第部分自开头至‚不重生男重生女‛,叙述李杨会合经过及李对杨的眷恋宠幸。第部分自‚骊宫高处入青云‛至‚不见玉颜空死处‛,叙述安史之乱爆发,杨贵妃因禁军兵变而殒命。第部分自‚君臣相顾尽沾衣‛至‚魂魄不曾来入梦‛,写李回返长安后对杨的无穷思念。第部分自‚临邛道士鸿都客‛至结束......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....贞元十年,岁的白居易以第名及进士第,结识元稹,遂成莫逆之交,他们被后人并称为元白。岁步入仕途,被授校书郎。元和年拜左拾遗。因得罪当时的宰相李吉甫,白居易不幸陷入政治斗争的漩涡。在此后几十年的牛李党争中,白居易始终为李德裕所排挤,由此决定了他生仕途不顺利。他任拾遗期间,克尽职守,屡陈时政,难免使得皇上或权臣不满。后来曾被贬为江州司马。为避嫌消灾,也为消解烦恼,白居易以妓乐诗酒放情自娱,并且开始信佛,寻找精神倚托。虽则消极蓄妓耽酒信佛,但他仍政绩斐然,最为人称道的是,他任杭州刺史时曾修筑杭州湖堤蓄水灌田。人们为了怀念他,把这个湖堤命名为白堤。从白居易生仕途看,虽多为官,但总不顺利,老是处于种忧愤不安的状态中。但作为个诗人,他的成就却极大。后人将他与李白杜甫并称为唐代大诗人。作者作品白居易前期的政治思想以兼济天下为主......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....生乙不仅仅是遗憾,唐玄宗重美色而误国,杨贵妃迷惑君王而致‚安史之乱‛,所以这里的恨,还有悔和痛的意思。首先是李杨在恨,他们真心相爱,但是却不能生活在起,落得人仙两茫茫。还有诗人的恨读者的恨,为李杨的爱情悲剧而遗憾惋惜。长恨歌本事及其在文学史上的重大影响。杨爱情悲剧的深刻历史教训。学习要点长恨歌就是歌长恨。长恨是诗歌的主题,故事的焦点,也是埋在诗里的颗牵动人心的种子。而恨什么,为什么要长恨,诗人不是直接铺叙抒写出来,而是通过笔下诗化的故事,层层地展示给读者,让人们自己去揣摸,去感受。本篇是白居易根据唐玄宗和杨妃的爱情悲剧所创作的长篇叙事诗,与陈鸿的传奇小说长恨歌传互相映衬,各具特色。诗篇可分为个层次杨妃入宫受宠,明皇迷色误国马嵬生离死别,蜀中伤心断肠还都触景生情,回宫绵绵相思仙山寻得杨妃,遥寄信物誓词。诗篇既有对李杨真挚爱情的歌颂......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....对李思念不已。分析赏读课文诗中那些句子表现了杨玉环的美貌参考如‚回眸笑百媚生,宫粉黛无颜色‛‚梨花枝春带雨‛写出了杨贵妃的凄美,哀怨。白居易是在杨玉环死后大约年以后写的长恨歌,他当然没有见过杨玉环,不过,唐代有位伟大的诗人是见过杨玉环的,并且也写了描写贵妃美貌的诗歌,这个人是谁呢李白出示李白的同样脍炙人口的清平调首。清平调之云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。清平调之枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。清平调之名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。问李白和白居易写杨贵妃的美貌有没有共同点学生说,师总结李白也好,白居易也好,他们写杨玉环的美貌都不是正面实实在在地描写,杨玉环到底长得如何,我们是不知道的,只知道她美,国色天香,绝世姿容。两位诗人都是从虚处落笔......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....从此蹶不振。找出诗中描写唐玄宗在杨玉环死后的心情的句子,哪些给你的印象最深刻,它们用到了些什么样的艺术手法学生寻找,谈论。比如赏析‚行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声‛的,见到的,听到的切事物,都引起了唐玄宗的深深思念赏析‚归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳‛的,切皆是物是人非,睹物思人,想到以前的卿卿我我,恩恩爱爱,而现在的形影相吊,情何以堪有赏析‚夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠的,此处注意提醒学生,萤火虫这个意象象征什么,运用我们以前学过的说木叶里提到的诗歌语言的暗示性问题,萤火虫,古人认为是腐草里生长的,生长在坟墓荒草旁,这里用到这个意象暗示了什么唐玄宗此时不仅已经失去了手中的权力,而且失去了人生自由,被变相软禁起来,他住的地方有萤火虫说明他的孤独凄凉。而后面,‚孤灯挑尽未成眠‛......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....叙事曲折婉转,抒情缠绵悱恻,移情入景,情景交融,烘托气氛,刻划心理,是古代杰出的叙事诗篇。全诗语言流丽,声调和谐,适于反复吟诵。作者生平白居易,字乐天,号香山居士,今陕西渭南人。倡导新乐府,作品有讽谕诗闲适诗感伤诗等,风格平易自然浅切流畅。作品多收录于白氏长庆集。白居易出身于仕宦之家,高祖曾祖祖父父亲都是朝廷官员。他自幼聪明,岁便学写诗,岁便能够辨别声韵,读书也特别刻苦。他出生的年代是中唐时期,曾经集中统而强大的唐帝国,已逐步滑坡。白居易出生不久,河南带发生了战事,他小小年纪就离家避难,南北奔走,备尝艰辛。所以他岁时便写下了记录当时真情的首绝句故园望断欲何如楚水吴山万里余。今日因君访兄弟,数行乡泪封书。还写过首寄兄弟与妹妹的律田园寥落干戈后,骨肉流离道路中,共看明月应垂泪,夜乡心处同。这些诗写出了白居易当时的生活状况和心理感受......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....‚世界睡着了,他还醒着‛‚人世间最痛苦的是,梦醒了,却无路可走‛,他只能默默接受命运给他的惩罚,佳人已去,寡人还在,可寡人这条命要来又有何用在这里,作者反复渲染,层层铺垫,运用寓情于景,情景交融的手法淋漓尽致地表现了唐玄宗的悲伤落寞,凄凉孤苦,辛酸无奈。问‚春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时‛怎么可以联系在块先让学生思考,再引导学生认识到这是种以乐景写哀情的手法,这句诗就是说,春天花开的时候,秋天叶落的时候,唐玄宗都在想念杨贵妃,每个花之晨,月之夕,唐玄宗也都在想念杨贵妃,总之,他就是无时无刻,时时刻刻都在想她。问‛君王掩面救不得,回看血泪相和流‛怎么理解君王掩面,你揣摩下唐玄宗的心理,他为什么掩面我们马上会想到李商隐的‚如何纪为天子,不及卢家有莫愁‛,他恨哪,恨自己的无能,堂堂天子竟然救不了自己心爱的女人,恨臣子的无情,要逼死他心爱的贵妃......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....达到虚实相生的境界,给人留下了无限的想象和联想的空间。正如同宋玉描写东家之子之美样,‚增之分则太长,减之分则太短,著粉则太白,施朱则太赤‛我们也不知道东家之子长什么样,也只知道是美。而这正好是老庄推崇的‚大音稀声,大象无形‛的境界,而这就是‚大美无形‛了。诗中那些地方表现了唐玄宗对杨玉环的宠爱如‚后宫佳丽千人,千宠爱在身‛姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户‛‚遂令天下父母心,不教生男重生女‛等。师小结为了自己的爱人,李隆基可以无限放纵她的家人,他给了杨玉环所有的切,他作为个皇帝能给的东西都给了,他的江山他的社稷,他所有的切。爱江山更爱美人,在江山与美人之间的取舍中,他毫不犹豫地选择了美人。殊不知,爱美人更应该爱江山,江山不保,美人安在所以,爱美人更应该爱江山。爱情是敌不过政治的。在他们缱绻于温柔富贵乡时,却不知场劫难迎面而来,猝不及防......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....自己曾经那么信任他,可是,他能做什么呢唯有‚掩面‛而已,而已,‚回看血泪相和流‛,心中的痛啊,真是汹涌澎湃,‚当年夕笑牵牛‛‚月日长生殿,夜半无人私语时‛,当年的山盟海誓,如今随风而逝,已经变成了个残酷的冷笑话,是他自己亲手把自己心爱的女人送上黄泉路的,太讽刺了,太戏剧化了,‚开始相信的是伟大的爱情,到最后,无力地看清强悍的是命运。‛所以,后面描写唐玄宗对贵妃的思念或许更多的是种痛心,种内疚吧,正因为这样,这痛才那样痛,这苦才那样苦,唐玄宗的世界不是开始下雪,而是早已冰封。文中哪些诗句表现了杨贵妃的痴情学生找,然后回答,教师相机点拨。分析主题问长恨歌,恨是什么意思谁恨恨什么为什么恨‚长恨‛字是本诗的情感的核心。长是时间,是感情延绵的见证,恨是沉重的遗憾,代表了感情的深度和痛苦的沉重。恨的含义可以根据主题定位的不同而不同......”

下一篇
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
1 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
2 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
3 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
4 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
5 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
6 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
7 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
8 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
9 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
10 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
11 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
12 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
13 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
14 页 / 共 76
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
《长恨歌》译文(17篇)、原文、翻译对照
15 页 / 共 76
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批