帮帮文库

doc 《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:53 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2023-09-15 10:18

《《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....舟子只是送他去,并不上湖心亭他为什么不拉舟子块看呢这样也好有个伴,不会独自人。他认为舟子看不懂,不是他的知音,不会理解他来湖心亭看雪的心情,从文章最后句中就可知道舟子的观念。这个‚独‛字反映出他怎样的个性特点文人雅士的清高孤傲寻找‚痴似相公者‛。舟子不懂他的那份超脱世俗的情趣,那有人懂吗有,湖心亭上比他早来的两个金陵人懂。作者是怎么介绍这两个人的起找出来。老师发现处很奇怪的地方,作者写‚问其姓氏‛,可后面却是‚是金陵人,客此‛,这答非所问呀,作者写错了,真是不高明。你怎么看待这个句子表面上看是答非所问可实际上这恰是作者的高明之处。包含了丰富的情感内容,‚客此‛,说明这两人也不是杭州人,都跟作者样是客居他乡的游子。有同样的情趣,有同样的遭遇,‚同是天涯沦落人,相逢何必曾相识‛,不必记名字。而突出‚金陵‛这个籍贯......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....追问当时双方的心情如何双方各有什么样的举动惊喜愉悦。‚拉余同饮。余强饮大白个‚强‛字,传达出作者的兴致之高。本来不会喝酒,但因这意外的相逢又不可不喝,而且连饮大杯,双方真有点相见恨晚的感觉。作者在这里没有写双方的交谈,此时无声胜有声,喝酒就是的心灵默契的写照。作者写‚两人‛‚大惊喜‛即写自己大喜,写‚余强饮大白‛即写两人畅饮。老师发现处很奇怪的地方,作者写‚问其姓氏‛,可后面却是‚是金陵人,客此‛,这答非所问呀,你怎么理解这个句子‚客此‛,说明这两人也不是杭州人,跟作者样是客居他乡的游子。有同样的情趣,有同样的遭遇,‚同是天涯沦落人,相逢何必曾相识‛,不必记名字。而突出‚金陵‛这个籍贯,因为我们知道‚金陵‛就是现在的南京,曾是明朝的京都。作者强调‚金陵人‛‚客‛,他乡遇知音,暗示这引起了他对故国的思念。‚余强饮大白而别‛......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....却写得很美,意蕴也很深远。细细品味它的美,分别说说它们美在哪儿。提示从写作角度数量词意蕴写作手法几方面分析小组合作解决学习重点。前句作者连用个‚与‛,生动地写出了天空云层湖水之间白茫茫浑然难辨的景象,写的是由上到下的全景,着眼于‚大‛字,写出了天地苍茫的浩大气象,突出阔大辽远之势。后句作者变换角度,连用‚痕‛‚点‛‚芥‛‚两粒‛,由大到小,突出‚小‛字,给人种似有若无依稀恍惚之感。人不过是这沧海粟罢了,在苍茫天地中,他们都似有似无,‚天地的空旷‛与‚人的渺小‛形成对比,表达了在山水之中感受天人合的人生境界。‚痕‛‚点‛‚芥‛‚两粒‛,使用白描手法,宛如中国画中的写意山水,寥寥几笔,就包含了诸多变化。长与短,点与线,方与圆,多与少,大与小,动与静,简洁概括,人与自然共同构成富有意境的艺术画面。悠远脱俗是这幅画的精神......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....明亡以后,他曾参加过抗清斗争,后来消极避居浙江剡溪山中,专心从事著述。陶庵梦忆和西湖梦寻即写于他明亡入山以后。书中缅怀往昔风月繁华,追忆前尘往事,字里行间流露出深沉的故国之思和沧桑之感。本文选自陶庵梦忆。本文字词难度不大,且注释较为详细,让学生结合书释,运用所学方法疏通文意,有利于培养学生自主学习的能力。扫清字词障碍,疏通文意是文言文教学中‚言‛的教学部分,做好这步的目的是为下步的深层探究也就是‚文‛做铺垫本课的教学难点是理解作者的精神世界。为了突破这难点,对张岱的经历和写作背景作简要介绍是很有必要的,这样学生才能够更好地理解文中蕴含的淡淡的哀愁。合作探究。约分钟西湖雪景共赏析作者去湖心亭看雪,看到了怎样的雪景找出来起读下。‚雾凇沆砀,天与云与山与水,上下白。湖上影子,惟长堤痕,湖心亭点,与余舟芥,舟中人两粒而已......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....这就是人与自然在精神上的统与和谐。补充白描概念白描原是中国画的种技法,是指种不加色彩或很少用色彩,而只用墨线在白底上勾勒物象的画法。作为种描写方法,是指抓住事物的特征,以质朴的文字,寥寥几笔就勾勒出事物形象的描写方法。诵读‚白描‛的解释,帮助学生理解。如何理解‚白描‛这写作手法白描用于写人,只需言两语即可勾画出人物的外貌和神态,使读者如见其人。如‚他用两手攀着上面,两脚再向上缩他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。‛朱自清背影仅用‚攀‛‚缩‛‚微倾‛这个极凝练的动词,逼真形象地写出父亲攀爬月台时的努力,真实地再现父亲的背影,我们的眼前似乎就出现了那令人终生难忘的感人背影。没有处过多的形容修饰陪衬之类的语言。白描用于写景,只需几笔就可勾勒出幅鲜明的图画,使人如临其境。如‚枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....湖山封冻,人鸟瑟缩不敢外出,不敢出声,连空气仿佛也冻结了。个‚绝‛字,传出冰天雪地万籁无声的森然寒意。它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的江雪‚千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。‛所不同的是柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,而本文写的是冬季最冷的时候,大雪连下了日,西湖上什么声音都消失了,片寂静。按理说,这么冷的天气,应是躲在家里,围着火炉取暖,可作者偏偏此时去赏雪,而且还是‚独往湖心亭看雪‛,个‚独‛字表现出他不畏严寒的雅兴和超凡脱俗与众不同的情趣。‚痴似相公者‛的语句。那天,作者仅仅只是看到了雪吗遇人湖心亭上比他早来的有两个金陵人。作者是怎么介绍这两个人的起找出来,读读。两位金陵人有没有想到会在此时的湖心亭遇到作者哪句话能体现出来湖中焉得更有此人,这惊叹发之于两客......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....勾勒了幅‚天涯游子图‛。在这幅图中,藤是枯的,树是老的,鸦是黄昏中的,它们给人的情绪是萧索暗淡的。此时再看到小桥流水人家,那种思乡思家的情绪就很自然地从心底弥漫开来。仅字,就达到了种千古绝唱的效果。这就是白描。教师小结透过这个混沌片的冰雪世界,我们不难感受到作者那种人生天地间如‚沧海粟‛的深沉感慨。有孤独落寞之感慨,又有天人合的山水之乐。湖心亭里说痴情‚相公痴‛有个词语可以形象地概括出作者的形象,请你找出来。‚痴‛文中哪些地方表现了作者的‚痴‛呢看雪的时间是日更定矣结合课释,看看这是什么时候。晚上时左右作者为什么选择这个时间去是为了不见着人,也不被人见,当然,这里的‚人‛是指世俗之人。这表达了他清高脱俗与众不同的情趣。作者是在什么情况下去的呢大雪日,湖中人鸟声倶绝。作者是从哪种感觉来写的听觉......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....就是现在的南京,曾是明朝的京都,明朝开国之初的十年年建都在长江下游的南京。永乐十年年迁都北京后,南京成为明朝的留都。作者强调‚金陵人‛‚客‛,他乡遇知音,暗示这引起了他对故国的思念。文中还有句话也能表现他的故国之思,找找是哪句如何体现的‚崇祯年十月‛,纪年的方法多种,如年号纪年干支纪年公元纪年等,当时已是清朝,他偏偏选用明朝的年号来纪年,就说明他身在清朝却还念念不忘明朝。湖心亭看雪译文篇原文翻译对照。及下船,舟子喃喃曰‚莫说相公痴,更有痴似相公者。‛参考译文等到下船的时候,替我驾船的船夫喃喃自语地说‚不要说先生您痴,还有像你样痴的人啊,‛知人论世悟痴情课件展示作者名片张岱,字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,明末清初山阴今浙江绍兴人。寓居杭州。著作颇丰,今存有琅嬛文集陶庵梦忆西湖梦寻石匮书等。背景追溯张岱出身于官宦之家,明亡以前未曾出仕......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....‛个字概括呢‚痴‛默读课文,找找文中哪些地方让你看出‚相公痴‛‚是日更定‛说明时间之早。‚十月‛‚大雪日,湖中人鸟声俱绝‛说明这是冬季最冷的时候,而且大雪连下了日,天就更冷了,西湖上什么声音都消失了,片寂静,没什么好看的,按理说,应是躲在家里,围着火炉取暖,作者偏偏此时去赏雪,可见他的‚痴‛。追问‚湖中人鸟声俱绝‛从哪种感觉来写听觉‚俱绝‛写出了怎样的景象写出了大雪后西湖空旷肃杀冷寂的景象,湖山封冻,人鸟瑟缩不敢外出,不敢作声,连空气仿佛也冻结了。突出大雪的威严。这不禁让我们联想到唐人柳宗元江雪中的‚千山鸟飞绝,万径人踪灭‛。视觉者虽写法不同,但达到了同样的艺术效果。‚独往湖心亭看雪‛说明张岱是独自人挑在这么冷的天,这么冷的凌晨去湖心亭看雪的,可见他的‚痴‛,表现他不畏严寒的雅兴和超凡脱俗的情趣。追问可是明明有舟子......”

下一篇
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
1 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
2 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
3 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
4 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
5 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
6 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
7 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
8 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
9 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
10 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
11 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
12 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
13 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
14 页 / 共 53
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
《湖心亭看雪》译文(12篇)、原文、翻译对照
15 页 / 共 53
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批