1、“.....又省时省力而要想使语言的模糊性在翻译中淋漓尽致的展现出来,保持英美文学作品的原汁原味,体现原著的总体风貌,就要特别讲究对作品中出现的模糊性语言的翻译策略。在英美文学作品中,句型和语法结构常常由于作者知识储量和写作风格的不同而复英美文学作品中的模糊性语言翻译论文原稿语义的模糊之外,还存在着意向模糊性的特点。篇文章想要将感情表达的到位,除了精美的文字描述外,还需要融人些有助于感情表达的意象,这样才能使感情的表达更加的生动具体......”。
2、“.....参考文献肖欣俄语文学作品中模糊语言的翻译策略研究辽宁大学,聂书倩文学作品中的模糊语言及翻译研究华中师范大学,叶婷婷英美文学作品中的模糊语翻译技巧芒种,李碧艳,林鹏英美文学作品模糊语言翻译策略研策略对英美文学作品中的模糊性语言进行翻译转化,让读者通过翻译了解到英美国家有别于中国但同样绚烂多彩的历史文化,又能使读者不因文化的差异理解作品有困难且保持原文的整体特色。结束语总之,语言的模糊性作为人类语言中的重要现象语言的模糊性是无法改变的,是人类所有语言的本质属性......”。
3、“.....要了解熟悉这种属性,在遵循语言模糊性是语言本质属性的客观规律的基础上,不断利用完善创新它,让语言的模糊在脑海中形成图画,产生思维的共鸣。艺术的表达正是通过模糊的语言形象,将生活中的场景形象化和动感化。在文学作品作家根据自己的感情需要经常加入些模糊语言,来达到种意境高远的朦胧美使得整个语境向外延伸。原文中的在婷婷英美文学作品中的模糊语翻译技巧芒种,李碧艳,林鹏英美文学作品模糊语言翻译策略研究芒种,......”。
4、“.....反倒没有反映出作者的目的。异理解作品有困难且保持原文的整体特色。结束语总之,语言的模糊性作为人类语言中的重要现象,在对英美文学作品进行翻译时,必须重视起来并利用翻译策略对其成功进行转化。只有这样才能够真实地反映出原文作者的创作意图,表现出原文作属性,在遵循语言模糊性是语言本质属性的客观规律的基础上,不断利用完善创新它,让语言的模糊性为英美文学作品的翻译所用。这对英美文学作品的翻译者提出了很大的挑战,翻译者不仅要熟知中外历史文化及其差异......”。
5、“.....如果译为十这个准确的数字,反倒没有反映出作者的目的。翻译者凭借着他对作品的理解和高超的翻译技巧,将这个精确的数字翻译成汉语中的模糊性词汇几个,保留了原作的原汁原文学的重要载体,也是文学作品的灵魂。有学者认为文学与科学的最大区别在于,科学是通过各种数字以及些抽象的概念表达出来的,而要想将文学表达清楚则需要有很高的语言艺术,通过这种语言上的艺术将作家头脑中的思维形象化具体化甚至是模糊之外,还存在着意向模糊性的特点......”。
6、“.....除了精美的文字描述外,还需要融人些有助于感情表达的意象,这样才能使感情的表达更加的生动具体。在将感情转化的过程中,意象的模糊性起到了极大的作用。读者在阅读翻译者凭借着他对作品的理解和高超的翻译技巧,将这个精确的数字翻译成汉语中的模糊性词汇几个,保留了原作的原汁原味。关键词模糊语言英美文学作品特色翻译文学作品中的模糊语言大家都知道文学是门语言的艺术。语言就是真的写作手法,才能有数量更多质量更优的英美文学作品被翻译出来呈现在广大中国读者面前,给读者带来精神上的享受......”。
7、“.....聂书倩文学作品中的模糊语言及翻译研究华中师范大学,文作者创作的目的,对作品敏感细节性的东西进行感知,利用模糊对模糊精确对模糊模糊对精确种策略对英美文学作品中的模糊性语言进行翻译转化,让读者通过翻译了解到英美国家有别于中国但同样绚烂多彩的历史文化,又能使读者不因文化的差品时,模糊的意象有助于其品味作者的真情实感。英美文学作品中的模糊性语言翻译论文原稿。语言的模糊性是无法改变的,是人类所有语言的本质属性。因此在英美文学作品的翻译中我们不可能改变也无法忽视语言的模糊性......”。
8、“.....有时候并不能准确地反映原文,在这样的情况下,我们需要采用精确对模糊这样种翻译策略。英美文学作品中的模糊性语言翻译论文原稿。英美文学中的模糊性特点意象的模糊性在英美文学作品中,除了语义因此得到翻译者的青睐被广泛采用。例如在这部著作中,文中的模糊性单词被有些翻译者译为傍晚,从客观方面来说晚上和傍晚两个模糊词的边界并不是特别清晰,这种翻译就是利用了模糊对模糊的翻译多变,导致模糊性语言的翻译成为项相对较难的工作......”。
9、“.....具体来说通过模糊对模糊精确对模糊模糊对精确种策略来实现对模糊性语言的完美翻译。英美语言中如果个单词是模糊的,通常汉语中能够找到与这个单异国读物时,因为不同国家语言背后深藏的思维方式不同,要想真正读懂英美文学作品中的模糊性语言就存在很大的困难,而模糊性语言在英美文学作品中具有举足轻重的作用,在对英美文学作品进行翻译时,就要尽可能地把语言的模糊性体现出来芒种,。在将感情转化的过程中,意象的模糊性起到了极大的作用。读者在阅读作品时,模糊的意象有助于其品味作者的真情实感......”。
1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。
2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。
3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。