帮帮文库

doc 建筑工程招投标毕业设计中英文翻译 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:DOC | ❒ 页数:13 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-25 20:09

《建筑工程招投标毕业设计中英文翻译》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....如打算弃标,按般情况报价或准备报高价等,临近投标截止日期,突然前往投标,并降低报价,以期战胜竞争对手。先亏后赢法有的建筑施工企业为了打入地区或领域,依靠自身实力,采取不惜代价只求中标的低报价投标方案。旦中标后,可以承揽这地区或这领域更多的工程任务,达到总体赢利的目的。建设工程承包商对招标工程进行投标时,除了应在投标报价上下工夫外,还应注意掌握其他方面的技巧。聘请投标搭理人投标人在招标工程所在地聘请代理人为自己出谋划策,协助中标......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....我会痛苦。让我的孩子孤独地前行,我会悲伤。我执著地希望在我们大家都要到达的那个终点站,我们还会相聚我的孩子们上车时没有什么行李,如果我能在他们的行囊中留下美好的回忆,我会感到幸福。我下车后,和我同行的旅客都还能记得我,想念我,我将感到快慰。献给你,我生命列车上的同行者,祝您旅途愉快,就坐上了生命列车。我们以为我们最先见到的那两个人我们的父母,会在人生旅途中直陪伴着我们。很遗憾,事实并非如此。他们会在个车站下车,留下我们,孤独无助......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....要有重质量重效益的意识,要有切实可行的措施。最后在信誉方面,企业应遵守法律法规,认真履约,保证施工安全工期和质量。建立良好的信誉,这是投标中标的重要标准。在对自身优势明确把握的前提下,才能以长治短。随机应变争取主动建筑市场属于买方市场,竞争激烈。投标单位应根据企业内部和外部条件,准备多种方案和措施,权衡利弊,高瞻远瞩,掌握主动权。三投标报价技巧分析不平衡报价法不平衡报价,是指在总价基本确定的前提下调整内部各个子项的报价......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....以争取达到修改工程说明书和合同为目的的种报价法。这种报价法可减少投标风险又可避免因增加不可预见费使报价过高而被淘汰。其具体做法是在标书上报两价目单价,是按原工程说明书合同条款报个价,二是加以注解,如工程设计文件图纸或合同条款可做些改变时,则可降低多少的费用,使报价成为最低,以吸引业主修改说明书和合同条款。突然降价法突然降价法是指为迷惑竞争对手而采用的种竞争方法。通常在准备投标报价的过程中预先考虑好降价的幅度......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....但是不能采取非法手段骗取中标。招标投标的基本原则是公开公平公正,要将采购行为置于透明的环境中,防止腐败行为的发生。因此,在投标过程中应遵循国家有关法律法规,善谋良策才能在招标采购活动中运筹自如,胜券在握。生命列车不久以前,我读了本书。书中把人生比作次旅行。人生世,就好比是次搭车旅行,要经历无,数次上车下车时常有事故发生有时是意外惊喜,有时却是刻骨铭心的悲伤降生人世,我我时常这样想到我该下车的时候,我会留恋吗我想我还是会的......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....可联合其他企业,特别是联合工程所在地的公司或技术装备先进的著名公司投标。许诺优惠条件投标人若有降低价格或支付条件要求提高工程质量缩短工期提出新技术和新设计方案,以及免费提供补充物资和设备免费代为培训人员等方面优惠条件的,应当在投标文件中提出。招标人组织评标时,般要考虑报价技术方案工期支付条件等方面的因素。因此,投标文件中附带优惠条件,有利于争取中标......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....估计修改后工程量要增加的,其单价可提高。没有工程量只填报单价的项目,其单价宜高。这样既不影响总的投标报价,又可多获利。对于暂定项目,其实施的可能性大的项目,价格可定高价估计该工程不定实施的可定低价。提高零星用工报价若评标规则中的合同价格未将零星用工包括在内,清单里面也没有具体的用工数量,零星用工计日工般可稍高于工程单价表中的工资单价,因零星用工不属于承包有效合同总价的范围,发生时实报实销,也可多获利......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....又在中标后投标人可尽早收回垫支于工程中的资金和获取较好的经济效益。通常采用的不平衡报价有下列几种情况对能早期结账收回工程款的项目如土方基础等的单价可报以较高价,以利用资金周转对后期项目如装饰电气设备安装等单价可适当降低。估计今后工程量可能增加的项目,其单价可提高,而工程量数量有的早期项目,其单价可降低。但上述两点要统筹考虑。对于工程量数量有的早期工程,如不可能完成工程量表中的数量,则不能盲目抬高单价,需要具体分析后再确定......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....再也无从寻找。尽管如此,还会有其他人上车。他们当中的些人将对我们有着特殊的意义。他们之中有我们的兄弟姐妹,有我们的亲朋好友。我们还将会体验千古不朽的爱情故事。坐同班车的人当中,有的轻松旅行。有的却带着深深的悲哀还有的,在列车上四处奔忙,随时准备帮助有需要的人很多人下车后,其他旅客对他们的回忆历久弥新但是,也有些人,当他们离开座位时,却没有人察觉。有时候,对你来说情深义重的旅伴却坐到了另节车厢。你只得远离他......”

下一篇
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
1 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
2 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
3 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
4 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
5 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
6 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
7 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
8 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
9 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
10 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
11 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
12 页 / 共 13
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
建筑工程招投标毕业设计中英文翻译
13 页 / 共 13
  • 内容预览结束,喜欢就下载吧!
温馨提示

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批