帮帮文库

ppt 解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060 ㊣ 精品文档 值得下载

🔯 格式:PPT | ❒ 页数:22 页 | ⭐收藏:0人 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤️ 我的浏览 | 上传时间:2022-06-24 19:28

《解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060》修改意见稿

1、以下这些语句存在若干问题,包括语法错误、标点使用不当、语句不通畅及信息不完整——“.....有的英语颜色词有个或个以上的同义词。译者在翻译时应根据上下文或搭配做灵活处理,并选择恰当的颜色词来表达原文的颜色概念。如描写人脸的红色辫子上扎着蝴蝶结,小脸红扑扑的,果然漂亮。万方数据三峡大学硕士学位论文又问为什么割草,她脸蛋通红,李爱莲又抢过去,看了眼,兴奋得两耳发红。这时发生了件怪事,瘦得皮包骨头的“磨桌”,突然脸蛋红扑扑的。李爱莲脸登时红了,有些不好意思。,例中用形容女人或小孩脸面的血色例中和例中的个用来指因羞愧狼狈而引起的脸红,个指因兴奋喜悦等而引起的脸红例中的用来形容人的气色红润的例中的则用来形容人脸突然变红。如写景的红色河边落日将尽,小束水流,被晚霞染得血红,声不响慢慢淌着。,天色渐渐亮了,东方现出抹红霞。,例中的晚霞是“血红”的......”

2、以下这些语句存在多处问题,具体涉及到语法误用、标点符号运用不当、句子表达不流畅以及信息表述不全面——“.....如“根深蒂固”。归化翻译策略常用于处理些成语典故形象词语等文化色彩较浓的语言素材。万方数据分类号密级公开翻译专业硕士学位论文刘震云小说塔埔英译实践报告学位申请人胡永强专业领域英语笔译指导教师肖惜教授二四年五月万方数据,万方数据三峡大学硕士学位论文三峡大学学位论文独立完成与诚信声明本人郑重声明所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果,除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确方式标明,本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担......”

3、以下这些语句在语言表达上出现了多方面的问题,包括语法错误、标点符号使用不规范、句子结构不够流畅,以及内容阐述不够详尽和全面——“.....比如张艺谋根据莫言小说红高粱拍摄的同名电影,如今这种情况正逐步改变。“中华图书特殊贡献奖”的持续评选,中国文化“走出去”战略的实施,以及英文版今日中国文学杂志和英文版人民文学的创刊和发行等,都传递出个信息中国文学正加快海外传播的步伐。尤其上世纪年代以后,西欧特别是法英德和美国日本等对中国当代文学作品的译介幅度不断加大,如尘埃落定芙蓉镇等批畅销书也被翻译到国外,如狼图腾幻城等。尽管如此,文学作品的译入和译出失衡仍是不争的事实。与外国作家在中国出版的作品数量相比,中国作家的作品被翻译成外文出版的数量实在少的可怜。正鉴于此,中国当代优秀作品国际翻译大赛应运而生。篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文发布,参赛人员可自行选择其中篇译为英法俄西阿拉伯等外文......”

4、以下这些语句该文档存在较明显的语言表达瑕疵,包括语法错误、标点符号使用不规范,句子结构不够顺畅,以及信息传达不充分,需要综合性的修订与完善——“.....小说中同样出现了带有颜色词的描写,或写景,或写人,或写物。如写人的,“黑孩”“黑脸妇人”“小脸红扑扑的”“脸蛋红扑扑的”“脸登时红了”“两耳发红”“眼圈红了”“眼里布满血丝”如写景的,“小束水流,被晚霞染得血红”“东方现出抹红霞”如写物的,“青黄不接的”“跌青了”“青青的野地”“下了霜”“片发白”“花花绿绿的标语”“大红的衬衣”等。本篇小说中颜色词的英译主要有三种情况汉语和英语各以不同的颜色来表达种事物。如黑色是个五大三粗的黑脸妇人,厉害得很这时王全拉住那黑孩,天是黑的,星是明的。由于汉英两种语言有不同的颜色概念,所以处理颜色词的汉译时,译者要尊重英语颜色词的习惯用法,避免死译。同上......”

5、以下这些语句存在多种问题,包括语法错误、不规范的标点符号使用、句子结构不够清晰流畅,以及信息传达不够完整详尽——“.....作为民族语言的核心和精华,习语承载着丰厚的文化积淀,反映了各个名族迥异的历史传统社会制度生活环境价值观念以及思维方式。吴永昇,汉语习语通常包括俗语成语谚语格言粗话等。习语英译的处理方法般有四种是同义借用法。孟冒倩,它又分为两种情况,第种情况是借用英语中意象完全对等的表达。如,“君子协定”。这种情况基本可以实现语义对等,但小说中出现的习语不属于这种情况。第二种情况是借用意义相同但形象不同的习语。同上如“害群之马”。第二种翻译方法是直译法或直译加注法。直译法如,“半途而废”直译加注法如,“东施效颦”,。第三种方法是意译法。第四种是节译法。汉语习语中,有些是对偶句,往往前后两句含义相同,修辞上呈对称关系。同上,第页此时......”

6、以下这些语句存在多方面的问题亟需改进,具体而言:标点符号运用不当,句子结构条理性不足导致流畅度欠佳,存在语法误用情况,且在内容表述上缺乏完整性。——“.....颜色词的英译可回避。有时汉语颜色词在原文中只是个引申种含义的比喻,英译时我们可斟酌其上下文的内容,只介绍其含义,而不介绍其颜色。如,说家里断了炊,两个孩子饿得“嗷嗷”叫,青黄不接的“青黄不接”中的“青”“黄”原指代田里的青苗和成熟的谷物。这两个颜色词实际上只表达含义,并不表达颜色。因此英译时略去不译,只取其意。万方数据三峡大学硕士学位论文早晨下了霜。青青的野地里,片发白。原文中的“发白”是下霜的结果。霜本来就是白色的,不需要重复修饰。她拉开上衣袖子,胳膊肘上也跌青了块。英语中表示瘀伤,意思中包含有皮肤上显示出的或青或紫的颜色。墙上贴满花花绿绿的标语“花花绿绿”在原文中只是形容颜色艳丽纷繁,英译时只要介绍其含义,字面上的颜色概念可以舍弃。所以译为即可......”

7、以下这些语句存在标点错误、句法不清、语法失误和内容缺失等问题,需改进——“.....拟声词的英译也可回避。汉语中有的拟声词经常跟定的名词或动词连用,成为口头惯用语,其本身实际上已失去拟声作用,或其拟声作用已极不显著,这种情况我们在英译时可斟酌情况回避之。小说中译例如,到了傍晚,竟在宿舍里,扑到地铺上,“呜呜”哭了起来。,塔埔中多次出现哭的场面,凡遇哭时作者常会使用拟声词“呜呜”。从整个内容看,其拟声作用并不重要。译者在此略而不译,同时避免过多重复。说家里断了炊,两个孩子饿得“嗷嗷”叫“嗷嗷”强调饿得很厉害,其本身的象声作用并不重要,英译时可不必复制。“哧溜哧溜”放声吃,万方数据三峡大学硕士学位论文,“哧溜哧溜”本来模仿种喧嚷声但它在这种搭配中只等于个强势语,其本身的响声作用并不重要,所以英译时拟声词不需复制......”

8、以下文段存在较多缺陷,具体而言:语法误用情况较多,标点符号使用不规范,影响文本断句理解;句子结构与表达缺乏流畅性,阅读体验受影响——“.....而刘震云作为中国当代著名作家,正是当前需要着重向外推介的代表。项目意义塔埔描写的是群参加高考补习的年轻人的故事,是对青少年尤其是学生这特定群体的心路历程的探寻。虽然故事发生在多年前,但从主题的本质上看,还是着力于当下的。作为刘震云的成名作,它曾获得全国优秀短篇小说奖,被公认为是中国当代短篇小说的精品。目前市场上尚未发现有英译本出版发行。万方数据三峡大学硕士学位论文此次把塔埔作为翻译实践材料,方面可以参加大型的翻译比赛,开阔眼界,增长见识,发现不放声吃,不时喊叫,原文中的“喊叫”虽可译为,但不如富于修辞效果,尤其突出了男同学们在起吃饭那种喧闹,那种因肉片分配不均而大声抱怨,发牢骚的情绪。附近的村子里,鸡叫声此起彼伏......”

9、以下这些语句存在多方面瑕疵,具体表现在:语法结构错误频现,标点符号运用失当,句子表达欠流畅,以及信息阐述不够周全,影响了整体的可读性和准确性——“.....是中国当代短篇小说的精品。它讲述了群农村学生不甘命运的摆布,为了改变命运参加高考补习的故事......”

下一篇
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
1 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
2 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
3 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
4 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
5 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
6 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
7 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
8 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
9 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
10 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
11 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
12 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
13 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
14 页 / 共 22
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
解读《中国交通的可持续发展》白皮书PPT讲稿 编号18060
15 页 / 共 22
温馨提示

1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

  • 文档助手,定制查找
    精品 全部 DOC PPT RAR
换一批