帮帮文库

坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060 坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060

格式:PPT | 上传时间:2022-06-24 19:28 | 页数:32 页 | ✔ 可以修改 | @ 版权投诉 | ❤ 我的浏览
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
1 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
2 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
3 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
4 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
5 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
6 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
7 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
8 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
9 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
10 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
11 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
12 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
13 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
14 页 / 共 32
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
坚持总体国家安全观做好新时代国家安全工作PPT(优) 编号18060
15 页 / 共 32

1、使用说明书的英文翻译,在译者看来,需要语言规范,用词精炼准确,文体质朴,无需过华丽的词藻堆砌,因此便在网上搜索英文说明书的范例,了解英文文体的句式句型,用词特点以及语言特征,为整个文体风格做好铺垫。翻译工作流程万方数据三峡大学硕士学位论文正式翻译之前,准备好电脑,笔记本,并提供网上在线搜索服务,并联网及时与好友沟通如何使用产品过程,反馈翻译进度。译者合理安排好翻译的时够更好的将词义表达出来。例温馨提示当输出负载率达以上或环境温度过高时,投入风机冷却线圈,有利降低线圈的负载损耗和降低线圈的热点温升,从而达到节能和延长线圈额定寿命的双重作用。译,译者选取这段作为介绍,主要是因为这段体现了科技文体的特点语言规范,文体质朴,语气正式,句子长,结构较为复杂,并且有多义词和替代词出现。例如“温馨提示”。

2、和译前准备,到翻译后期的自我审核修改,译者都从中学到了很多知识,弥补了科技文体翻译的经验不足。并且在翻译的过程中养成译者的自我查找自我解答的习惯,培养了译者仔细分析的能力。今后的翻译实践,尤其是科技翻译的实践中,合理运用此次翻译的经验,提前做好准备,选用合适的理论来指导翻译实践,确立好语言风格及语言特点,保证翻译的顺利完成。为今后翻译此类文体打下良好的基础。万方数据三峡大学硕士学位论文参考文献,卞建华传承与超越功能主义翻译目的论研究北京中国社会科学出版社,贾文波功能翻译理论对应用翻译的启示上海翻译,姜倩何刚强翻译概论上海上海外语教育出版社,李亚舒赵文利吴伟雄科技翻译论著新粹北京气象出版社,连淑能英汉对比研究北京高等教育出版社,刘霞目的论视域下的科技文体翻译策略研究吉林化工学院学报,彭卓吾翻。

3、践报告学位申请人董星专业领域英语笔译指导教师雷卿教授二四年五月万方数据,万方数据学位论文独立完成与诚信声明本人郑重声明所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果,除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确方式标明,本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。学位论文作者签名日期万方数据三峡大学硕士学位论文目录摘要关键词第章引言第二章翻译项目简介第三章译前分析和译前准备引言译前分析流程设计与译前准备译前准备翻译工作流程小结第四章翻译案列分析引言目的论在科技翻译中的应用目的性法则在科技翻译中的应用连贯性法则在科技翻译中的应用忠实性法则在科技翻译中的应用科技翻译中目的论在语境中的。

4、怀着颗更加积极上进学习的心踏入社会,并将在学校学习的专业知识顺利应用到实际工作当中。感谢三峡大学给予我的悉心教导,感谢学院的领导和老师传授上课的专业知识和译者的标准准则,而我也将怀抱着颗积极感恩的心踏入社会,在工作中积极发挥自己的作用。谢谢学院领导和老师,谢谢班的同学们,希望我们大家能够起努力进步,不断完善自己,铭记母校。附录干式变压器安装使用说明书原文干式变压器安装使用说明书译文万方数据三峡大学硕士学位论文干式变压器安装使用说明书目录适用范围简介主要技术参数及标准使用条件说明冷却系统安装产品装卸产品运输检查验收仓库存储保管产品安装介绍运行前的检查运行前的试验变压器投入运行变压器及附件维护变压器修理意见环保方面的建议其他安全注意事项适用范围本说明书适用于我公司生产的额定容量及以下电压等级及。

5、交稿结束。项目开始前,由于只是出于个人原因义务帮其翻译机械产品安装使用说明书,因此达成口头保密协议,并口头承诺遵守职业译员的职业道德素质,严格按照个专业译员的标准来规范自已,争取按时提交翻译任务。由于此次翻译项目与之前接触的文学翻译以及新闻翻译不同,因此在翻译之前做了定的前期准备。译者在译完初稿之后自我审校,随后交给导师审核定稿。在此期间导师的意见和指导给予很大的帮助。第三章译前分析和译前准备万方数据三峡大学硕士学位论文引言译者选择此翻译素材是因为在平时的课堂与课外练习当中,科技翻译练习比重偏少。大部分的翻译素材包括应用翻译,旅游翻译,广告翻译,新闻翻译和公示语翻译,而科技文体翻译涉及面较窄,因此缺少科技文体的实际翻译经验。考虑到这方面的因素,译者选择干式变压器安装使用说明书的翻译作为此次。

6、译学门新兴科学的创立北京北图出版社,彭卓吾翻译理论与实践北京外语教学与研究出版社,平洪文本功能与翻译策略中国翻译,杨丽华中国近代翻译家研究天津天津大学出版社,杨琪“以文谋钱”的翻译目的论上海翻译,张沉香功能目的论与应用翻译研究长沙湖南师范大学出版社,仲伟和钟钰德国的功能派翻译理论中国翻译,万方数据三峡大学硕士学位论文后记本次实践报告在导师雷卿教授的悉心指导下顺利完成。在报告的材料以及选题方面,雷教授给了我很大的帮助,并主动发扬自我探究的精神,让我在自主学习和分析中印象更加深刻。在此次翻译实践的过程中,也让自己对翻译专业有了全新的认识。并不是所有的人都可以翻译,也并不是所有的人可以称得上是翻译家,这期间需要不断的努力汗水的浇灌而成。报告的完成也意味着我在三峡大学的研究生学习生涯的结束。而我会。

7、词就译成,省译掉“温馨”,反而感觉简洁明了。整个句子较长,结构较为复杂,译者用的连接性词语,让译文语义连贯通达可信。第五章翻译实践中的职业素质译者在翻译整个科技翻译的文本时,遵守口头保密协议,在翻译前期多与专业相关的同学探讨专业术语,确保自己的译文准确,遇到有不能理解的技术性问题积极与他人沟通。翻译之后,译者进行自我核对审校,修改语法错误,确保用词的专业性。在翻译的过程中也遵守初译复审定稿的原则,在译者的能力范围内保证翻译质量。在确保译者自我审校完成后,将所翻译的英文译文交由导师修改,并开始着手翻译实践报告的撰写。根据导师指出的修改意见再重新校对,对于自己拿捏不定的翻译,先和万方数据三峡大学硕士学位论文同学讨论,并查阅相关资料,再同导师商议选用译文。第六章问题和不足首先,在此次翻译实践的过。

8、程中,参与的人员相对较少,没有个完整的翻译团队,相对于专业的翻译团队来说审核过程中有所欠缺,并且缺少了团队合作的讨论氛围。希望下次能够有邀请到更多的译员起参加到笔译实践当中来,吸收他人良好的翻译习惯和经验。其次,没有使用机器翻译软件并建立数据库。对于本次翻译实践而言,由于接触到的是碰到很少的科技文本的翻译,因此数据库内缺少相对应的记忆库。这给了我两点启发需要主动培养自己多接触各方面的翻译文本,熟悉并了解各文本翻译的基本套路加强机器翻译软件的训练和运用,让机器翻译软件能够真正的融入到日常生活中来。第七章小结本次翻译的干式变压器安装使用说明书属于科技文体翻译的范畴。科技文体所传递的信息是客观事实,因此拒绝主观臆断,要求语言的精确和确定性。因此科技英语中使用被动句较多,而人称主语的用法较少在时态。

9、品。我国不仅需要引进国外先进的科学技术产品,更应该推陈出新打破原有的旧式思想观念。因此大量的翻译人员涌出,构架国外先进理念和国内劳动力的桥梁。我们不仅要将国外的先进科技产品译进来,更要将出新的产品译出去。本报告是关于干式变压器安装使用说明书的翻译简介和心得。主要从如何选择此翻译项目,译前准备和译前分析,选用的功能性理论和目的论为基础理论做支撑,分析译者在翻译时碰到的困难以及如何解决困难的方法。翻译完成之后进行自我反思,总结不足以及在以后翻译过程中要避免的问题。第二章翻译项目简介本报告是好友委托译者翻译的干式变压器安装使用说明书。翻译对象是机械产品的功能介绍及说明。所提供的原文是文档的中文原材料,原文字数近字。原文材料包括部分机械产品的介绍,使用方法以及适用范围。翻译工作从年月日开始至年月日。

10、翻译报告的素材,意在锻炼译者科技文体翻译的能力,提高译者在科技文体翻译中的水平。译前分析译者选择的翻译文体为科技文体,因此在语言上具有语气正式,陈述客观准确,语言规范,文体质朴,逻辑性强,专业术语性强等特点。因此在汉译英的翻译过程中需要谨慎用词,准确判断。在翻译的过程中,译者认为翻译理论中的功能目的论及其它翻译方法能够很好的指导译者完成翻译训练。本着遵循目的论三原则目的法则,连贯性法则和忠实性法则及其它翻译技巧,译者在翻译的过程中能够尽量遵循原则,采用相对适合的翻译技巧,为此次科技文体的翻译做好译前分析。流程设计和译前准备译前准备在拿到中文原稿初期,译者粗略浏览原稿,将生僻的专业名词和专业术语单独列出,并借助字典和网络提前查好单词做好译前准备,更加顺畅的翻译出变压器的说明书。干式变压器安装。

11、以下的无励磁调压和有载调压环氧树脂及非包封干式电力变压器的装卸运输仓储保管安装使用及维护。万方数据三峡大学硕士学位论文主要技术参数及标准容量三相电压等级及以下所有电压等级调压范围或按用户要求调压方式无励磁调压或有载调压联结组别或等多种联结组别频率或冷却方式或防护等级前个,后个绝缘耐热等级级及级阻抗电压标准值或按用户要求绝缘水平级工频耐压,冲击电压级工频耐压,冲击电压级工频耐压,冲击电压用户有要求时,可按用户要求特别设计执行标准使用条件正常使用条件环境温度最高气温,最高日平均气温,最高年平均气温。海拔不超过。电源的电压波形近似正弦波,三相电源电压近似对称。特殊使用条件由用户在询价单中详细提出如高海拔,环境温度超过等万方数据分类号密级公开翻译专业硕士学位论文关于干式变压器安装使用说明书的翻译实。

12、般用现在时在词汇上选用专业性强,正式规范词汇在句式上省略句少,完整句多在语体上具有正规性,逻辑严谨。因此科技文体翻译的特点是无人称,语气正式,陈述客观准确,语言规范,文体质朴,逻辑性强,专业术语性强。结合这些特点,译者完成了对干式变压器安装使用说明书的翻译。译者遵循功能目的论的三大原则目的性原则,忠实性原则及连贯性原则来完成整个翻译实践。费米尔的目的论是功能派理论中最重要的理论。根据目的论,所有翻译遵循的首要法则就是目的法则,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定方法。除目的法则外,目的论还有两个法则连贯性法则和忠实性法则,二者从属于目的法则。而在科技文体中,目的论在词,句子和段落的语境中的应用,也为翻译此次文本做出理论指导。万方数据三峡大学硕士学位论文本次翻译从译前分析。

参考资料:

[1]党政风脱贫攻坚展现出来的伟大精神PPT 编号18060(第20页,发表于2022-06-24 19:44)

[2]党政风脱贫攻坚展现出来的伟大精神PPT 编号18060(第20页,发表于2022-06-24 19:44)

[3]党政风脱贫攻坚展现出来的伟大精神PPT 编号18060(第20页,发表于2022-06-24 19:44)

[4]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:44)

[5]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:44)

[6]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:44)

[7]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:44)

[8]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:44)

[9]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:44)

[10]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:43)

[11]风情名宿特色介绍动态PPT 编号18060(第18页,发表于2022-06-24 19:43)

[12]风情名宿特色介绍动态PPT 编号16060(第18页,发表于2022-06-24 19:43)

[13]风情名宿特色介绍动态PPT 编号11060(第18页,发表于2022-06-24 19:43)

[14]红色大气发扬女排精神实现强国梦想PPT 编号18054(第17页,发表于2022-06-24 19:43)

[15]红色大气发扬女排精神实现强国梦想PPT 编号18060(第17页,发表于2022-06-24 19:43)

[16]红色大气发扬女排精神实现强国梦想PPT 编号18060(第17页,发表于2022-06-24 19:43)

[17]红色大气发扬女排精神实现强国梦想PPT 编号18060(第17页,发表于2022-06-24 19:43)

[18]红色大气发扬女排精神实现强国梦想PPT 编号18060(第17页,发表于2022-06-24 19:42)

[19]红色大气发扬女排精神实现强国梦想PPT 编号18032(第17页,发表于2022-06-24 19:42)

[20]红色大气发扬女排精神实现强国梦想PPT 编号18054(第17页,发表于2022-06-24 19:42)

下一篇
温馨提示

1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

帮帮文库——12年耕耘,汇集海量精品文档,旨在将用户工作效率提升到极致