帮帮文库

返回

小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件 编号34 小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件 编号34

格式:PPT 上传:2022-06-25 02:35:28
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(1)
1 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(2)
2 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(3)
3 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(4)
4 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(5)
5 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(6)
6 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(7)
7 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(8)
8 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(9)
9 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(10)
10 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(11)
11 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(12)
12 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(13)
13 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(14)
14 页 / 共 41
小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件.ppt预览图(15)
15 页 / 共 41

1、外,还要保证翻译出来的英语术语仍具有“系统性”和“单义性”,这就提高了翻译的要求,是翻译的另个难点所在。姜望琪教授在年提出术语翻译的三个标准,即准确性可读性透明性。第三章案例分析所谓准确性和可读性可以说是“信”“达”原则的另种表达。而“透明性”是指可以从译名轻松地辨别出词源,能轻松地回译。此外,高淑芳指出术语还应有“简洁”的特点。高淑芳,为达到准确性可读性透明性简洁性的翻译标准,笔者主要采用了直译的策略对术语进行翻译。例加工工艺复杂,要经过洗泡晒铲钉鞣吊压裁缝等道工序,另加黄糜皮硝皂角等辅料。译文,例既是实惠可口的宴席美食,又在整个“相屠腌卤修”的工艺流程中,折射着人民的生活习俗和质朴性格,并包。

2、翻译策略,以期对山西传统手工艺资料的译介工,第章任务描述任务背景山西是有名的历史文化大省,非物质文化遗产丰富,其中包含了平遥推光漆器髹饰技艺,杏花村汾酒酿造技艺老陈醋酿造工艺山西面食等山西传统手工艺。这些非物质文化遗产体现了中华民族的文化精神和山西的地方特色,那么如何对其进行有效对外译介和对外宣传既是山西省文化发展战略的部分,对于翻译研究来说,也是个很有研究和实践价值的课题。山西省教育出版社曾于年出版了山西省非物质文化遗产名录,对这些工艺技术进行了图文并茂的介绍,但目前尚无较为系统的外文译介文本。本文将以该书的山西传统手工艺部分的汉英翻译实践为研究对象,对以山西传统手工艺为代表的非物质文化遗产的。

3、”等名词进行翻译,使译文最大程度地趋同于原作,既传达了作者的意图,又保留原文鲜活的意象,激发译入语读者美妙的想象,从而对山西文化产生强烈的兴趣。例云海腾蛟草堂松风舜吟南风难老泉声八仙过海麟吐玉书砚,这每方砚台都是独无二的。译文例句中出现了大量的典籍神话传说,笔者采用了音译加注解的翻译策略,但由于把解释放在正文里不合法或者不方便,因此本文采用括号标注的方法进行文外解释,此方法便于译入语读者理解,加深印象,增加阅读乐趣。专业术语的翻译策略术语是各门学科的专用语,是表示该学科领域内概念或关系的词语。张沉香,它的最大特点是“语义上的单义性与运用上的系统性”。孟玲霞,因此在翻译术语时除了要考虑语言层面的问。

4、含了平遥推光漆器髹饰技艺,杏花村汾酒酿造技艺老陈醋酿造工艺山西面食等山西传统手工艺。制技艺窑洞营造技艺月饼传统制作技艺牛羊肉烹制技艺六味斋酱肉传统制作技艺传统面食制作技艺民族乐器制作技艺滩羊皮鞣制技艺蒸馏酒传统酿造技艺琉璃烧制技艺砚台制作技艺中阳剪纸民间社火等系列山西传统手工技艺。相比于其他种类的翻译研究,非物质文化遗产翻译研究的体系不够完善,多数研究仍停留在随感式经验性总结,尤其是对山西传统手工技艺资料的翻译实践和相关研究更是少之又少。中国传统手工技艺具有鲜明的民族特点和地域特色,需搜集和整理大量资料,翻译难度大,因此笔者希望通过本次翻译实践报告,分析整理出传统手工技艺翻译的文本特点及其相应的。

5、行试译,并将译文提交给导师。导师将译文修改后,指出了译文的优缺点和翻译此类题材应注意的事项。在导师的细心讲解下,笔者对传统手工技艺方面的翻译有了定的认识,通过小组探讨,最终确定了翻译此类文本应采用的主要翻译策略。翻译过程由于原文文本中出现了大量具有山西特色的名称及专有名词,因此在翻译过程中,笔者针对些翻译难点,尤其是专有名词,查询了些汉英字典,并通过网络查找出相关平行文本,以确定相对正确恰当的译法。此外,根据原文文本特点和译入语表达习惯,译文主要采用了归化的翻译策略以符合译入语读者的思维习惯和接受心理,通已有四千余年的历史。译文,笔者采用了直译法对例句中“地坑院”“地窖院”“天井窑院”“下沉式窑。

6、涵诸多晋商敬业精神和诚信传统的文化元素,如今已是县域经济的主导产业。译文直译就是严格按原文字句译出的翻译方法,在翻译时要竭力保留原文用词的特点,力求表达方法和原文致。般来讲,能直译的要尽量直译,因为直译可以明确而直接的反映原术语的含义。李银明,笔者采用直译的策略对例文中“相屠腌卤铲钉鞣吊相屠腌卤”等专业术语进行翻译,使译文简洁明了表达准确,可进行回译。例“郭杜林”晋式月饼是山西特殊地域条件下产生的反映山西民间文化习俗的特产,其形制古朴,口味淳厚,酥绵爽口,甜而不腻,以“酥绵利口甜香醇和”的口感特征著称于世。译文,例六味斋酱肉“熟而不烂甘而不浓咸而不涩辛而不烈淡而不薄香而不厌肥而不腻瘦而不柴”的特。

7、本特点进行研究分析,并探讨相应的汉英翻译策略,以便更好地对外宣传山西的非物质文化遗产,推进山西传统手工技艺的保护和传承。任务意义山西传统手工技艺文本选自年由张明亮主编山西教育出版社出版的山西非物质文化遗产名录中的山西传统手工技艺的部分,内容包括中医传统制剂方法老陈醋酿制技艺窑洞营造技艺月饼传统制作技艺牛羊肉烹制技艺六味斋酱肉传统制作技艺传统面食制作技艺民族乐器制作技艺滩羊皮鞣制技艺蒸馏酒传统酿造技艺琉璃烧制技艺砚台制作技艺中阳剪纸民间社火等系列山西传统手工技艺。相比于其他种类的翻译研究,非物质文化遗产翻译研究的体系不够完善,多数研究仍停留在随感式经验性总结,尤其是对山西传统手工技艺资料的翻译实践。

8、译过程中应采取音译,直译,音译加注释等多种翻译策略相结合的翻译策略,使译文得到译入语读者最大程度地认同。再次,要做好翻译,应增强中文功底,熟悉山西传统手工技艺,准确理解原文。在汉英翻译过程中,英文功底固然重要,但也不能忽略汉语功底的修养,如果没有很好的汉语功底,就无法自如地将其翻译成英语,更不用说保留原文的风格了。但只具备扎实的汉英语言功底是不够的,译者还需熟悉中国文化和专业知识,如山西传统手工技艺和山西传统文化习俗,如果译者本身对其都是知半解,那么译文也不会被目的语读者所接受。最后,要做好翻译,应进行文化方面的研究。翻译是种语言转换活动,也是深层的文化交流活动,而各个文化的差异,也正是翻译的难。

9、相关研究更是少之又少。中国传统手工技艺具有鲜明的民族特点和地域特色,需搜集和整理大量资料,翻译难度大,因此笔者希望通过本次翻译实践报告,分析整理出传统手工技艺翻译的文本特点及其相应的翻译策略,以期对山西传统手工艺资料的译介工作有所帮助。第二章翻译过程在完成本次翻译任务过程中,笔者主要进行了以下三步译前准备翻译过程和译后校改。译前准备首先,笔者与导师商议选取翻译文稿,最后确定以山西非物质文化遗产名录中的传统手工技艺部分作为翻译实践的内容。确定翻译任务之后,笔者仔细阅读了原文文本,同时通过图书馆和互联网查阅相关资料,了解相关的历史和文化背景信息及相关的工艺技术。在正式翻译之前,笔者首先选取部分章节进。

10、术语时,针对本文特点采用了直译的翻译策略。对本次翻译实践的总结主要有以下几点首先,要做好翻译,需要正确的理论指导。笔者采用了纽马克提出的不同的文体翻译应采取不同翻译策略的理论指导,对语篇进行了翻译。针对山西传统手工技艺的文本特点,在翻译时遵从了“认同”原则,做到了在不产生理解障碍的情况下,让译入语读者最大程度地接受认同译文。其次,要做好翻译,就应灵活运用各种翻译策略,而不是生搬硬套。如山西传统手工技艺中专有名词多,采用音译法虽然可以添补文化之间的语义空缺,但如果个文本中出现了过多的汉语拼音,就会令译入语读者难以接受,对译文产生排斥心理。再如直译法虽然直观,但在翻译过程中也有其定的局限性。因此在翻。

11、所在。只有在充分解读和理解源文化的基础上,译者才能实现翻译目标,也就是用目的语的形式表达出来。研究文本背后的蕴含的文化,了解每种手工艺背后所代表的地域文化背景,将翻译过程建立在对源文化的充分理解之上,才能正确地翻译。总而言之,本次翻译实践过程使笔者对翻译策略有了更深步的认识,同时也届硕士学位论文山西传统手工技艺文本的汉英翻译策略作者姓名孙逸群指导教师张艳丰连彩云学科专业英语研究方向英语笔译培养单位外国语学院学习年限年月至年月二〇四年六月山西大学硕士学位论文山西传统手工技艺文本的汉英翻译策略作者姓名孙逸群指导教师张艳丰连彩云学科专业英语研究方向英语笔译培养单位外国语学院学习年限年月至年月二〇四年六。

12、正体现了“以和为美”的中国食文化。译文例文中对食物品评类的专业术语,如“酥绵利口熟而不烂”等也采用了直译的翻译策略。译文简明扼要,语句通顺,表达准确,便于回译。尤其在翻译六味斋酱肉时,在准确表达原文思想的同时,还保留了原文的形式风格,很好地做到了翻译的透明。第四章实践总结第四章实践总结本篇论文的内容包括任务描述任务过程案例分析以及实践总结四个方面。在案例分析部分,本篇论文以山西传统手工技艺为例,找出山西传统手工技艺的文本特点与翻译策略在翻译具有山西特色的名称及专有名词时主要采用音译为主,直译和音译加注释为辅的翻译策略在翻译具有山西特色的文化专有项时,主要采用音译直译和音译加注释的翻译策略在翻译专。

参考资料:

[1]小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件 编号25(第41页,发表于2022-06-25)

[2]小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件 编号36(第41页,发表于2022-06-25)

[3]小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件 编号45(第41页,发表于2022-06-25)

[4]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号33(第28页,发表于2022-06-25)

[5]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号29(第28页,发表于2022-06-25)

[6]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号31(第28页,发表于2022-06-25)

[7]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号101(第28页,发表于2022-06-25)

[8]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号27(第28页,发表于2022-06-25)

[9]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号39(第28页,发表于2022-06-25)

[10]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号32(第28页,发表于2022-06-25)

[11]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号28(第28页,发表于2022-06-25)

[12]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号46(第28页,发表于2022-06-25)

[13]小学美术四年级上册《有趣的属相》-人美版PPT课件 编号29(第28页,发表于2022-06-25)

[14]小学三年级上册 Unit3 Lesson 2(2)PPT课件 编号27(第12页,发表于2022-06-25)

[15]小学三年级上册 Unit3 Lesson 2(2)PPT课件 编号36(第12页,发表于2022-06-25)

[16]小学三年级上册 Unit3 Lesson 2(2)PPT课件 编号40(第12页,发表于2022-06-25)

[17]小学三年级上册 Unit3 Lesson 2(2)PPT课件 编号35(第12页,发表于2022-06-25)

[18]小学三年级上册 Unit3 Lesson 2(2)PPT课件 编号34(第12页,发表于2022-06-25)

[19]小学三年级上册 Unit3 Lesson 2(2)PPT课件 编号30(第12页,发表于2022-06-25)

[20]小学三年级上册 Unit3 Lesson 2(2)PPT课件 编号27(第12页,发表于2022-06-25)

预览结束,还剩 26 页未读
阅读全文需用电脑访问
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

1、该PPT不包含附件(如视频、讲稿),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

小学美术三年级上册《面具》PPT-人美版PPT课件 编号34
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档