帮帮文库

返回

《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照 《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照

格式:word 上传:2023-09-15 10:28:00
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(1)
1 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(2)
2 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(3)
3 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(4)
4 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(5)
5 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(6)
6 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(7)
7 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(8)
8 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(9)
9 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(10)
10 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(11)
11 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(12)
12 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(13)
13 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(14)
14 页 / 共 39
《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照.doc预览图(15)
15 页 / 共 39

1、,首先打击赵魏,所以说‚赵魏困横‛。译文贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。晋文公楚庄王先后称霸,赵国魏国受困于连横。假途灭虢,践土会盟。何遵约法,韩弊烦刑。注释假途灭虢ō出自左传僖公年‚晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰虢,虞之表也虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,谚所谓‚辅车相依,唇亡齿寒‛者,其虞虢之谓也。‛虞侯因不听宫之奇的劝谏而遂使晋国在灭掉虢国之后也被晋国灭亡。束带矜庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮。注释矜ī自夸自恃。礼记表礼‚不矜而庄。‛诮讥讽嘲讽。译文衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚味无知的人样空活世,让人耻笑。谓语助词,焉哉乎也。译文说。

2、。游鹍独运,凌摩绛霄。注释翳遮蔽,掩盖。鹍ū‚鹍鸡‛,古书上指象鹤的种鸟。译文老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里处飘荡。只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。耽读玩市,寓目囊箱。易輶攸畏,属耳垣墙。注释縻ǐ牵系,拴住,系住。邑国都,京城。译文坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。背邙面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。注释邙ɡ山名,北邙山,在河南省。译文洛阳北靠邙山,面临洛水长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。图写禽兽,画彩仙灵。丙舍傍启,甲帐对楹。注释丙舍宫中别室。甲帐汉武帝时所造的帐幕。译文宫殿里画着飞禽走兽,。

3、。绮回汉惠,说感武丁。注释匡āɡ正,纠正,端正。绮ǐ绮里季,商山皓之。汉惠帝做太子时,汉高祖想废掉他另立太子。吕后用张良的计策,厚礼迎来商山皓,使他们与太子相处。汉高祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的念头。说傅说。傅说原是傅岩搞版筑的奴隶,殷高宗武丁梦见了他,便画相访求,找到以后,用为宰相。译文齐桓公匡正天下诸侯,都打着‚帮助弱小‛‚拯救危亡‛的旗号。汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。俊乂密勿,多士实宁。晋楚更霸,赵魏困横。注释乂治理,安定。横连横。战国时,苏秦说国联合拒秦,史称‚合纵‛。张仪主和拆散合纵,使国个个服从秦国,称为‚连横‛。由于连横,秦国采取远交近攻政策。

4、不要得意忘形,对抗权尊。如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。译文汉代疏广疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。译文探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。轻松的事凑到起,费力的事丢在边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。渠荷的历,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤凋。注释的历光彩烂灼的样子。蚤ǎ通‚早‛,指月初或早晨。译文池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐到秋天叶子就凋了。陈根委翳,落叶飘摇。

5、,帽带飘舞着,好不威风。世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。译文他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。磻溪伊尹,佐时阿衡。奄宅曲阜,微旦孰营。注释磻ā溪指姜太公吕尚。吕尚在磻溪钓鱼,遇文王,拜为太师,辅佐周武王灭商。伊尹原为有莘ē氏女的陪嫁奴隶,商汤用为小臣,后来任以国政,辅佐商汤功灭夏桀。阿衡商朝官名,相当于宰相。诗商颂长发‚寮维阿衡,左右商王。‛,则是专指伊尹。旦周公姬旦。译文周武王磻溪遇吕尚,尊他为‚太公望‛伊尹辅佐时政,商汤王封他为‚阿衡‛。周成王占领了古奄国曲阜带地面,要不是周公旦辅政哪里能成桓公匡合,济弱扶倾。

6、到古书中的语助词嘛,那就是‚焉‛‚哉‛‚乎‛‚也‛了。千字文译注篇天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。教学内容天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。教学目标教学‚天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张‛,运用多种方式进行诵读,能够读准字音,认识汉字,理解意思。初步训练学生的韵律感,培养学生的朗读能力,在读的基础上背诵。激发学生阅读经典的兴趣,感知祖国语言文字的博大精深,热爱祖国文字并从中受到熏陶。教学重难点通过诵读,读准字音,认识汉字,理解意思。通过熟读成诵,激发学生阅读经典的兴趣。通过学以致用,把学到的汉字进行运用并进行拓展延伸。课前准备录制配乐故事盘古开天地。千字文片段朗读录音。古琴乐曲。

7、还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。注释笙ē簧管乐器,诗小雅鹿鸣‚我有嘉宾,鼓瑟吹笙。‛陛帝王宫殿的台阶。弁古时的种官帽,通常配礼服用吉礼之服用冕。赤黑色布做叫爵弁,是文冠白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。译文宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。注释广内汉宫廷藏书之所指帝王书库。承明古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。坟坟,记载皇事迹的书。典典,记载帝事迹的书。译文右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了。

8、把古文的声韵美读出来了,古人读书时常常摇头晃脑手舞足蹈,我们也学他们的样子来读读吧,师带领学生摇头晃脑读。师带领全班学生按节奏拍手读。节奏男女生合作,按节奏拍手对读。全班手脚合作打节奏读。例天地玄黄宇宙洪荒拍手拍手踏脚踏脚拍手拍手踏脚踏脚古代的文字真是精妙,既有好听的韵脚,也有规律的节奏,这就是韵律美。读解文意古人云‚书读百遍,其义自见。‛我们已经读了这么多遍,这句的意思你知道了吗出示‚经典解说‛,自己读读,想想。指名结合‚经典解说‛说说自己的理解。我们仿佛看到了盘古开天地后的情景。老师和你们起背背这句话,好吗师说句,生对句。师说前两个字,生说后两个字。指名背诵句。全班齐背。练习延伸‚天‛‚地‛‚。

9、很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠槐卿。注释杜稿杜度的草书手稿。钟隶钟繇的隶书真迹,见张怀书断。漆书汲县魏安厘王墓中发掘出来的漆书。晋书束皙传。壁经汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁里发现的古文经书。汉书艺文志。侠同‚夹‛。译文里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲县魏安厘王冢ō中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。户封县,家给千兵。高冠陪辇,驱毂振缨。注释辇ǎ古时用人拉或推的车。毂ɡǔ泛指车。译文他们每家都有县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车。

10、荒‛‚盈‛‚昃‛‚辰‛‚宿‛的读音。在正音的过程中相机理解‚玄‛‚洪荒‛‚盈‛‚昃‛‚辰‛‚宿‛的意思。指名领读。齐读。出示去拼音的字幕去掉拼音大家能读好吗同桌的两位相互合作下吧,你读我听,我读你听。如果你的同桌读得好,请你伸出大拇指夸夸他,如果你的同桌遇到了困难就请你当小老师帮帮他。同桌对读。指名开火车轮读句。全班齐读。再品读韵律过渡同学们读得真棒,字音全都读准了,但要读得再好点儿还要注意个小标点呢,逗号和句号在提醒我们要注意停顿,我们读的时候可要注意呀,如果读音准确,声音响亮,注意停顿,这样读起来就更好听了,我们起来试试,好吗全班齐读。发现‚黄荒张‛它们有个共同点,韵母都是,这句都是押韵。大家。

11、日‛‚月‛‚星‛这个字常常出现在成语里,比如‚开天辟地‛‚日积月累‛‚披星戴月‛。学生思考练习。全班交流,相机理解。作业布臵把今天学的句内容背给爸爸妈妈听。读读千字文第页‚经典链接‛女娲太阳系出现重大变化。结合平时了解到的宇宙知识,把脑海中宇宙的样子画下来。千字文译注篇教学目标正确流利朗读课文,背诵晓出净慈寺送林子方注释縻ǐ牵系,拴住,系住。邑国都,京城。译文坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。背邙面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。注释邙ɡ山名,北邙山,在河南省。译文洛阳北靠邙山,面临洛水长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲。

12、课时安排课时教学过程激趣导入上课之前,老师请大家听个故事,播放正文‚经典链接‛中盘古开天地见千字文第页的故事。故事听懂了吗有意思吗古人把这个有趣的故事编成了首动听的韵律歌。这本千字文,它由千个不重复的字组成,读起来也非常动听,老师请大家听听好吗播放千字文片段录音。指名谈谈听后的感受。过渡千字文字句,读起来就像首诗,让我们觉得像歌样委婉动听。老师和大家起来念念,感受它的韵律美,好吗初读正字音出示带拼音的字幕有些字大家可能没见过,但借助拼音,多读几遍,相信你们定能读准,自己练习下,读得好的同学等会儿老师请他当小老师,带着大家起读,学生自由练读,教师巡视相机指导。指名读,相机正音,重点指导‚宙‛‚洪‛‚。

参考资料:

[1]《菩萨蛮》译文(5篇)、原文、翻译对照(第8页,发表于2023-09-15)

[2]《木兰诗》译文(13篇)、原文、翻译对照(第45页,发表于2023-09-15)

[3]《木兰诗》译文(12篇)、原文、翻译对照(第53页,发表于2023-09-15)

[4]《陌上桑》译文(15篇)、原文、翻译对照(第108页,发表于2023-09-15)

[5]《陌上桑》译文(15篇)、原文、翻译对照(1)(第79页,发表于2023-09-15)

[6]《梦游天姥吟留别》译文(12篇)、原文、翻译对照(第51页,发表于2023-09-15)

[7]《茅屋为秋风所破歌》译文(17篇)、原文、翻译对照(第65页,发表于2023-09-15)

[8]《茅屋为秋风所破歌》译文(17篇)、原文、翻译对照(1)(第79页,发表于2023-09-15)

[9]《毛遂自荐》译文(4篇)、原文、翻译对照(第12页,发表于2023-09-15)

[10]《满井游记》译文(17篇)、原文、翻译对照(第87页,发表于2023-09-15)

[11]《陋室铭》译文(17篇)、原文、翻译对照(第70页,发表于2023-09-15)

[12]《陋室铭》译文(15篇)、原文、翻译对照(第55页,发表于2023-09-15)

[13]《隆中对》译文(17篇)、原文、翻译对照(第72页,发表于2023-09-15)

[14]《隆中对》译文(13篇)、原文、翻译对照(第56页,发表于2023-09-15)

[15]《六国论》译文(17篇)、原文、翻译对照(第111页,发表于2023-09-15)

[16]《六国论》译文(14篇)、原文、翻译对照(第85页,发表于2023-09-15)

[17]《临江仙》译文(2篇)、原文、翻译对照(第6页,发表于2023-09-15)

[18]《两小儿辩日》译文(16篇)、原文、翻译对照(第54页,发表于2023-09-15)

[19]《狼》译文(17篇)、原文、翻译对照(第49页,发表于2023-09-15)

[20]《狼》译文(15篇)、原文、翻译对照(第72页,发表于2023-09-15)

预览结束,还剩 24 页未读
阅读全文需用电脑访问
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

《千字文》译注(5篇)、原文、翻译对照
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档