帮帮文库

返回

《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照 《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照

格式:word 上传:2023-09-15 10:38:20
温馨提示:手指轻点页面,可唤醒全屏阅读模式,左右滑动可以翻页。
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(1)
1 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(2)
2 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(3)
3 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(4)
4 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(5)
5 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(6)
6 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(7)
7 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(8)
8 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(9)
9 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(10)
10 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(11)
11 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(12)
12 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(13)
13 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(14)
14 页 / 共 91
《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照.doc预览图(15)
15 页 / 共 91

1、,人生的不自由不难想见重负之下,立言立功立名还有什么意义,争名夺利根本没有价值,而出路只有条,就是无为无己,在无何有之乡去作逍遥游,其次是炽烈而隐蔽的情感。看透了人间的沉浊肮脏,庄子耽溺于纯洁无瑕的幻想王国中,否定了争名夺利尔虞我诈的世人。庄子醉心于动物植物与神仙的世界里,所以文章的大部分篇幅都在写虚的空的幻想的非人世的事物,似乎做到了无己但是谬悠之说,荒唐之言,无端崖之辞天下的背后有深深的苦闷,虚幻的无何有之乡产生于对人间世的绝望,他追求着逍遥却无法摆脱人生的羁绊。他把至人的境界写得那样不可企及,其中不正隐约露出他追求逍遥而不可得的苦恼失望吗他把那个不食谷,吸风饮露的神人写得那样美丽绝伦,其中不正燃烧着他那炽烈的对美。

2、种立场和由此而来的善恶正邪分别,那么要是它们不合天道的话,则必然带来恶果。所以庄子批评主张纵欲的杨朱和主张禁欲的墨子,认为他们只是在欲望数量的增减上做文章,却没有考虑到者都是不合人性的,没有考虑到还有实质上的变化,即不追逐欲望而又不扼杀欲望的无无境界。换言之,假如有了良好的生活意识和合乎天道的本心,欲望是不可能困扰人生的。因此,所谓人半是天使,半是野兽的名言,其实是把人分裂为对立的两个方面,永远解决不了人生问题。庄子讽刺道,那些人好恶声色充塞心中,冠冕服饰拘束着身体,栅栏塞住了内心,绳索捆住了身体,眼看着在绳捆索缚中还自鸣得意。要是真有所得话,那么被反手缚绑的罪人囚在兽栏中的虎豹,岂不是也可算作自得了天地庄子既不是以己。

3、身的存在,做到任乎自然,顺乎物理,把自己的形体连同思想都看作是虚幻的不存在之物,也就无所限,无所待了,也就绝对自由地作逍遥游了。他所想像的境界也是独无的,那个乘天地之正,而御气之辩,以游无穷的境界,除了庄子又有谁创造得出呢不仅如此,作者还通过姑射山神人肌肤若冰雪,淖约若处子的美丽形象,将那种境界人格化具体化,使人明知其假,宁信其真。把自己的缥缈幻想写得这样实在,这样美妙,除了庄子,恐怕也没有第个人了。庄子随心所欲地想像出这些物事境界,并非空言诳人,而是其构思匠心的必然体现。他极写鹏之大,椿之寿,则造成种声势,种氛围,引人入胜则形成种对比,种暗示以鹏之大暗示人之小,以椿之长寿暗示人生之短暂。大鹏必须乘风而飞,尚且要有所待。

4、夏桀盗跖与曾参史鱼相比,行为的好坏是有差别的,然而从丧失本性来说都是样的。天地但这并不是说,善恶本身没有差别,而是说,相对于天道和天人合的本性来说,这种对立是没有意义的,甚至在失性上是致的。有人认为道家鼓吹无恶不作与居仁行义样自然,样合理,其实是莫大的误解。庄子接着说,丧失本性的表现有种是色乱目,使目不明是声乱耳,使耳不聪是臭熏鼻,激扰嗅觉是味浊口,败坏味觉是好恶迷乱人心,使性情浮动。这者,都是生命的祸害。天地那么,是不是味浊口人就不该吃饭色乱目人就该做睁眼睛声乱耳就该掩耳盗铃当然不是。色未必乱目,但若失去本性,被色所炫惑,那么当然心神摇荡,追逐美色去了。好恶未必乱心,但有好恶就必然有种立场和先入之见,如果固执地坚守这。

5、是不知晦朔的短命朝菌,还是春秋千的长寿大椿,它们之间虽然有着大小之分,长短之别,但有所依赖,有所期待都是样的,都是并不得逍遥游,进不了绝对自由的境界的。然后又通过个层次的人物来反复申明绝对自由的难得。那些为世所累,心系功名的知效官,行比乡,德合君,而征国者自不必说,就是定乎内外之分,辩乎荣辱之境的宋荣子之流仍是犹有未树列子虽然已能御风而行,胜过宋荣子,但是仍然犹有所待,待于风,算不上逍遥游。怎样才能无所待地去作逍遥游呢庄子在本段的最后说必须能够乘天地之正顺着天地的法则,亦即自然规律,御气之辩驾驭阴阳风雨晦明的各种变化以游无穷不受时间空间的限制,才是无所待,才是逍遥游。什么人能达到这种境界呢唯有无己的至人。无己就是忘记自。

6、好理想的追求之火吗还有,他虽然提出应该无己,物我不分,却发自内心地认为小知不及大知,小年不及大年。由此可见他对智慧的重视,对生命的热爱可见这个心要飞离人世的作者要否定的不是人生社会,而只是人生社会的黑暗和肮脏。这里还有必要提到大鹏这个形象。尽管作者从原则上否定了大鹏,但是却义正辞严地驳斥了蜩与学鸠的嘲笑,强调指出有小大之辩,并且次用浓墨重彩,不避重复地描绘了大鹏的雄伟形象,热爱之情跃然纸上。这是为什么呢也许,作者在才能无双向往着逍遥却无法逍遥的大鹏的形象里,正隐藏着自己难言的苦情。什么苦情呢我们不妨作这样的比较想像只大鹏在茫茫北冥中冲天而起,颗心灵在深深苦闷中挣扎而出,幻想翅膀张开了,怒而飞向无何有之乡有所待的大鹏失败。

7、之昏昏而欲使人昭昭也不是副世人皆醉我独醒的派头。他知道对于天道,无论谁都应该敬畏,都不该太狂妄太自负,都不该固执于成见,师成心而自用,自以为是,而以人为非。否则,天道就被小的成就所遮蔽了,至言就被浮华之辞遮蔽了,儒家与墨家的争论就属此类,更何况般人呢小夫之知,离不开应酬交际,劳弊精神于浅陋琐事,却想普渡众生,引导万物,以达到太形虚的境界。像这样,只是为宇宙形像所迷惑,劳累身体而无法认识太初之境。悲哉乎,你们的心智拘泥在毫末小事上,怎么会知道大宁的境界呢列御寇因此,人生并不必然痛苦,至乐天乐也是可以获得的,这就看你怀着颗什么样的心灵。关于逍遥游逍遥游是庄子中的代表作品,列于内篇之首。逍遥游的意思,是指无所依赖绝对自由地遨。

8、尽的意蕴,让人能够捕捉却也难以全部领悟,因而也是增加它内涵的丰富和模糊的美。可以说,庄子在创造这些寓言时,本身所运用的,就是种直觉的形象思维,因而也要靠读者的智慧加上灵悟的直觉才能通彻明察。所以单凭直接的明白的逻辑理性,是无法全部理解体会到那种神和道的境界。正因为如此,历来对庄子寓言的解释,众说纷纭。逍遥游原文及译文原文北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰‚鹏之徙于南冥也,水击千里,抟扶摇而上者万里,去以月息者也。‛野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪其远而无所至极。

9、游永恒的精神世界。庄子天才卓绝,聪明勤奋,其学无所不窥史记老子韩非列传,并非生来就无用世之心。但是,而今也以天下惑,予虽有祈向,不可得也庄子天地。方面窃钩者诛,窃国者为诸侯胠箧的腐败社会使他不屑与之为伍,另方面,王公大人不能器之史记老子韩非列传的现实处境又使他无法展抱负。人世间既然如此沉浊,不可与庄语天下,他追求自由的心灵只好在幻想的天地里翱翔,在绝对自由的境界里寻求解脱。正是在这种情况下,他写出了苦闷心灵的追求之歌逍遥游。全文若即若离,疏而难分。为分析方便,权且分为段。第段从篇首至圣人无名。作者采用了先述后议先破后立的写作顺序,首先通过描绘系列具体事物形象地说明无论是扶摇而上的乘天大鹏,还是决起而飞的蓬间小雀,也无论。

10、佐证自己的说理。而庄子的寓言却大多皆空语无事实司马迁语,为庄子本人所虚构而成,正如刘向所云,其作人姓名使相与语,寄辞于其人。可以说,庄子是第个自觉地运用虚构手法的作家。庄子寓言的独特性,还在于它的多义性。庄子在创造了如此大量丰富多彩变化多姿的艺术形式棗寓言之时,其寓意却是比较隐蔽模糊的。他在讲故事时,并没有明白精确地点明他要说明的道理,而是靠那卓异的形象思维,通过故事自然流露出来。这样,其寓言的寓意就变得多面模糊,具有形象大于思想的特点。个寓言,需要读者再体味,才能领悟其深层含义或者同寓言,不同的人读之会有不同的理解。这种含蓄的暗示手法的运用,正与庄子道之玄虚空灵的精神实质相吻合。这种寓言的背后,包藏的是无穷的万象,不。

11、邪其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟臵杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故万里,则风斯在下矣。而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰‚我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至而控于地而已矣,奚以之万里而南为‛适莽苍者,飡而反,腹犹果然适百里者,宿舂粮适千里者,月聚粮。之虫又何知,小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以百岁为春,百岁为秋上古有大椿者,以千岁为春,千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎汤之问棘也是已‚穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,。

12、了,那么心灵呢有所求的心灵能在那广漠之野找到慰藉吗答案显然是否定的。那雄伟的大鹏形象所体现的正是作者这种欲飞的理想和无法飞走的悲哀。简论庄子寓言的艺术特色善用寓言,这是庄子书很重要的艺术特点。庄子在其寓言篇中自叙其著述特点时就明言寓言十,司马迁在史记老庄申韩列传中亦指出其著书十余万言,大抵率寓言也。庄子全书大小寓言共计百多个,其短者或十多字,其长者或千余字有些篇目全部由寓言排比而成,有些篇目干脆通篇就是个寓言。如此大量采用寓言来传达自己的思想的即便在整个中国文学史上也是罕见的。庄子的寓言又是非常与众不同的。先秦其他作家如孟子韩非子等人亦可谓善用寓言的,但孟子多采用民间传说故事来加强自己的论辩,韩非多利用历史传说与典故以。

参考资料:

[1]《逍遥游》译文(12篇)、原文、翻译对照(第51页,发表于2023-09-15)

[2]《项脊轩志》译文(12篇)、原文、翻译对照(第62页,发表于2023-09-15)

[3]《西门豹治邺》译文(13篇)、原文、翻译对照(第46页,发表于2023-09-15)

[4]《五柳先生传》译文(17篇)、原文、翻译对照(第70页,发表于2023-09-15)

[5]《无衣》译文(3篇)、原文、翻译对照(第10页,发表于2023-09-15)

[6]《迢迢牵牛星》译文(6篇)、原文、翻译对照(第14页,发表于2023-09-15)

[7]《天净沙·秋思》译文(12篇)、原文、翻译对照(第60页,发表于2023-09-15)

[8]《滕王阁序》译文(12篇)、原文、翻译对照(第74页,发表于2023-09-15)

[9]《桃花源记》译文(16篇)、原文、翻译对照(第71页,发表于2023-09-15)

[10]《唐雎不辱使命》译文(15篇)、原文、翻译对照(第39页,发表于2023-09-15)

[11]《孙权劝学》译文(15篇)、原文、翻译对照(第64页,发表于2023-09-15)

[12]《送东阳马生序》译文(17篇)、原文、翻译对照(第54页,发表于2023-09-15)

[13]《宋定伯捉鬼》译文(10篇)、原文、翻译对照(第52页,发表于2023-09-15)

[14]《始得西山宴游记》译文(10篇)、原文、翻译对照(第44页,发表于2023-09-15)

[15]《使至塞上》译文(12篇)、原文、翻译对照(第42页,发表于2023-09-15)

[16]《石壕吏》译文(14篇)、原文、翻译对照(第84页,发表于2023-09-15)

[17]《十一月四日风雨大作》译文(4篇)、原文、翻译对照(第19页,发表于2023-09-15)

[18]《十五从军征》译文(15篇)、原文、翻译对照(第42页,发表于2023-09-15)

[19]《生于忧患,死于安乐》译文(13篇)、原文、翻译对照(第40页,发表于2023-09-15)

[20]《生于忧患,死于安乐》译文(12篇)、原文、翻译对照(第37页,发表于2023-09-15)

预览结束,还剩 76 页未读
阅读全文需用电脑访问
温馨提示 电脑下载 投诉举报

1、手机端页面文档仅支持阅读 15 页,超过 15 页的文档需使用电脑才能全文阅读。

2、下载的内容跟在线预览是一致的,下载后除PDF外均可任意编辑、修改。

3、所有文档均不包含其他附件,文中所提的附件、附录,在线看不到的下载也不会有。

1、该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读。

2、有的文档阅读时显示本站(www.woc88.com)水印的,下载后是没有本站水印的(仅在线阅读显示),请放心下载。

3、除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑、修改、打印。

4、有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载。

5、该文档为会员上传,下载所得收益全部归上传者所有,若您对文档版权有异议,可联系客服认领,既往收入全部归您。

《逍遥游》译文(16篇)、原文、翻译对照
帮帮文库
页面跳转中,请稍等....
帮帮文库

搜索

客服

足迹

下载文档